зоз

Чивевђямп йоч+аются В, которыя напојнены арабскими сло-

вами в даже точно также, какъ и раз-

говоръ сострить преимущественно изъ арабскихъ словъ.•

CXXXVH. слова , при переход% въ персидск;й

языкъ, .не сохраняютъ свою первобытную Форму, во йзм•Ь•

Аяютъ ее. сообразно съ законами персидскаго языка, а имен-

но во вс%хъ еловахъ, кончащихся не на гласную букву,

вяется конечный гласный ввакъ (въ арабскомъ язык% почти

слова им%ютъ при конечной букв•Ь кцоИ-иибудь г.исный

звакъ; наприм. и проч.), а инорда и букв, Фто соста-

вляетъ первое и главное словъ арабско-персвдскихъ

отъ часто-арабскихъ. Во-вторћјхъ, н%которыя слова, при пе-

реход•ь въ языкъ, изм%яи.ии не только свою Форму,

во и самое 3HaqeHie; такъ наприм. въ арабскомъ, внах

Чить грабежъ (нейрныхъ), а въ персидскомъ—страхъ:

кихъ Оовъ, впрочемъ, мало, Въ-третьйхъ' н%которыя арабсюя

сова, при переход% въ персидскж языкъ, сохранивъ корен-

ное вначеТе, получил еще кь нему другое и изъ одной ча-

сти р•Ьчи перем%стились въ друтую; такъ ваприм. С-4••; зна-

чип въ арабскомъ 0TnonreHie, въ персидскомъ 0TBomegie и

преДлоЬб.• относительно. Наконецъ въ-четвертыхъ, арабск;я сло-

ва постужвли въ персидскомъ кь новыхъ славь

чрезъ прибавлекйе или другихъ словъ или взв%-

апаго рода; наприм. ар. но; персид. но, можетъ статься

(съ союза «что); ар. количество, яер.

(съ npB6aB.ueBieMb С).

CXXXVT. Таквмъ 96разомъ -слова, употре