зоз
Чивевђямп йоч+аются В, которыя напојнены арабскими сло-
вами в даже точно также, какъ и раз-
говоръ сострить преимущественно изъ арабскихъ словъ.•
CXXXVH. слова , при переход% въ персидск;й
языкъ, .не сохраняютъ свою первобытную Форму, во йзм•Ь•
Аяютъ ее. сообразно съ законами персидскаго языка, а имен-
но во вс%хъ еловахъ, кончащихся не на гласную букву,
вяется конечный гласный ввакъ (въ арабскомъ язык% почти
слова им%ютъ при конечной букв•Ь кцоИ-иибудь г.исный
звакъ; наприм. и проч.), а инорда и букв, Фто соста-
вляетъ первое и главное словъ арабско-персвдскихъ
отъ часто-арабскихъ. Во-вторћјхъ, н%которыя слова, при пе-
реход•ь въ языкъ, изм%яи.ии не только свою Форму,
во и самое 3HaqeHie; такъ наприм. въ арабскомъ, внах
Чить грабежъ (нейрныхъ), а въ персидскомъ—страхъ:
кихъ Оовъ, впрочемъ, мало, Въ-третьйхъ' н%которыя арабсюя
сова, при переход% въ персидскж языкъ, сохранивъ корен-
ное вначеТе, получил еще кь нему другое и изъ одной ча-
сти р•Ьчи перем%стились въ друтую; такъ ваприм. С-4••; зна-
чип въ арабскомъ 0TnonreHie, въ персидскомъ 0TBomegie и
преДлоЬб.• относительно. Наконецъ въ-четвертыхъ, арабск;я сло-
ва постужвли въ персидскомъ кь новыхъ славь
чрезъ прибавлекйе или другихъ словъ или взв%-
апаго рода; наприм. ар. но; персид. но, можетъ статься
(съ союза «что); ар. количество, яер.
(съ npB6aB.ueBieMb С).
CXXXVT. Таквмъ 96разомъ -слова, употре