255
высочество дал еще 12 рублей. По сбора
его высочество кушалъ чай, а иотоиъ, около 10 ти часовъ,
сваъ за ужввъ. Когда вы пробыли нвскољко вреиеви за
столоиъ, его высочество встать, перевязал себ% черезъ
плечо ст•етку (въ звакъ того, что саиъ хочетъ быть пр-
шалоиъ общества) и начал провозглашать тосты. Сначала
овь собственноручно передавал BctMb бокалы, потомъ взял
въ шаферы uaiopa Эдера; во тать какъ не иогъ
одивъ справиться за ycueHieIb веселаго роспивавья, то я
также должеаъ был встать. и занять изсто шафера, повя-
завь себв тотчасъ же, для owwiiz, сапетку ва руку. Его
высочество, когда иного уже было выпито, приказал подать
самый большой бокал, какой только иони найдти во всеиъ
до“, вапоавихь его до верху и саиъ предложил послан-
нику Штапеву тостъ за здоровье вмени одинакаго начала
и ozowmBia , подразуиввая подъ этвшъ здоровье старшей
виператорской принцессы Анны, потопу что имя еа начи-
вается и оканчивается одною в тою же буквою. Передъ
Виъ одвакожь его высочество приказал нзсколько буты—
довь вива побољше переввшать съ водою, и и дошепъ
бьиъ недвижно наливать его самому герцогу, полковнику
Лорху и гра•у Бонде: его высочество въ подобныхъ си.
чаяхъ всегда щадить этихъ двухъ господь, потому что
гра•ъ Бонде начинаетъ харкать кровью, когда выпьетъ
лишнее, а поповнику Лорху вино противно, особенно же
въ бољшихъ стаканахъ, изъ которыхъ пить противь воли
его не иожетъ принудить никто на свив. Но осталь.
вые гости, даже и вы, шаферы, должны были пить это здо-
ровье чистыиъ виноп и полнывъ бокалоиъ. Г. Альфељдъ,
который быхь несовс%иъ здоровь ипогихъ силь-
выхъ, хоть и ве всегда добровольвыхъ попоекъ, и потову
впМъ 003BoaeHie во весь вечерь пить Tisane (родъ легкой на•
стойки), на сей разъ также должевъ быль Bu•BcTt съ наии пить
и упомянутое здоровье — кр%пкое бургонское вино. Его
высочество савъ обходил гостей, важдоиу подаваль бокаль