Сознаюсь, что я былъ выведенъ изъ "Дома жизни" въ полуобморочномъ состояніи.
-- Прощайте, суффраганъ, прощайте!-- говорили мои собратья по коллегіи, собравшіеся около южнаго портика, гдѣ дожидался насъ отрядъ вооруженныхъ мятежниковъ.-- Сегодня вашъ чередъ, завтра наступитъ нашъ. Прощайте! Однако, если какія-нибудь уступки возможны...
-- Да, да, если только возможны какія-нибудь уступки, то онѣ будутъ сдѣланы -- сомнѣнія нѣтъ.
Два доктора, которымъ выпало на долю -- метали жребій -- сопровождать меня, вышли изъ дому блѣдные, какъ смерть, и съ сердцами, исполненными такого же ужаса, какъ и мы.
Отрядъ въ двадцать человѣкъ, съ оружіемъ въ рукахъ, конвоировалъ насъ. Я ждалъ, что по дорогѣ выстроенъ будетъ народъ, чтобы присутствовать при низложеніи коллегіи и казни ея начальниковъ. Я озирался, думая увидѣть эшафотъ и на немъ ожидавшаго насъ палача. Я прислушивался, не звонитъ ли большой колоколъ.
Странно! народа нигдѣ не было видно; весь путь отъ "Дома жизни" былъ свободенъ; народъ, по обыкновенію, занимался своимъ дѣломъ. Я не видѣлъ ни эшафота, ни палача. Не слышалъ, чтобы звонили въ большой колоколъ. Однако, отсутствіе всего этого нисколько меня не успокоило.
Но какъ все измѣнилось въ такой короткій промежутокъ времени. Почти вся площадь передъ общественной столовой была теперь покрыта рядами яркихъ палатокъ, надъ которыми развевались небольшіе флаги. Эти маленькія палатки, какъ я потомъ узналъ, были предназначены для ночлега; но были и другія, побольше, со столами и скамьями, за которыми сидѣли мужчины и курили табакъ, и пили пиво, хотя было еще утро. Нѣкоторые изъ нихъ играли въ карты, другіе читали книги, а остальные -- большинство -- оживленно разговаривали. Всѣ они были одѣты въ красные, зеленые и сѣрые мундиры, а на головахъ у нихъ красовались каски -- костюмъ, показавшійся мнѣ знакомымъ: я вспомнилъ, что такъ одѣвались въ старину солдаты. Удивительно! Послѣ того, какъ наука употребила всѣ свои усилія, чтобы подавить и искоренить въ народѣ прежнія страсти, мятежникамъ, при первой же возможности, удалось пробудить ихъ снова въ худшей ихъ формѣ.
Одного не могъ я еще не замѣтить, что мятежъ распространился съ удивительной быстротой. Мы видѣли уже не отрядъ въ пятнадцать или шестнадцать человѣкъ, а цѣлую армію. Прошлое было возстановлено. На лицахъ молодыхъ людей и дѣвушекъ, когда мы проходили мимо ихъ, я видѣлъ, не смотря на то, что самъ былъ, окованъ ужасомъ, прежнее, давнишнее выраженіе, какое я надѣялся на-вѣки истребить: жажду чего-то, неудовлетворенное желаніе, индивидуализмъ. Да, индивидуализмъ! Я видѣлъ на ихъ лицахъ ясные признаки возстановленныхъ правъ личной собственности. Какое паденіе, какое паденіе!
Сердце мое замерло, и я чуть-было не упалъ въ обморокъ, когда мы остановились передъ большимъ шатромъ, надъ которымъ развѣвался большой флагъ на флагштокѣ.
Меня втащили туда и посадили на стулъ. Когда я нѣсколько пришелъ въ себя, то увидѣлъ д-ра Линистера, сидѣвшаго на главномъ мѣстѣ за столомъ и одѣтаго въ какой-то красный сюртукъ съ золотымъ шитьемъ. Я счелъ себя погибшимъ. То былъ судъ, и насъ призвали выслушать его приговоръ. По бокамъ сидѣло еще съ полдюжины офицеровъ въ блестящихъ мундирахъ. Въ шатрѣ находились и женщины, въ томъ числѣ Мильдредъ, одѣтая въ пунцовый бархатъ, и дѣвочка Христи въ бѣломъ платьѣ. Мнѣ показалось, что глаза ихъ сверкнули ненавистью при видѣ меня.
Когда насъ усадили, д-ръ Линистеръ поднялъ глаза на насъ. Лицо его по-прежнему было серьезно, но уже больше не печально. Напротивъ того, на немъ читалась не то надежда, не то торжество, или какая-то рѣшимость -- не знаю, что именно.
-- Братья,-- сказалъ онъ торжественно:-- бывшіе нѣкогда мои собратья по коллегіи, я призвалъ васъ, чтобы сообщить вамъ важную вещь, и которая, безъ сомнѣнія, пріятно удивитъ васъ. Что съ вами, суффраганъ? поддержите его кто-нибудь. Мы желаемъ, чтобы вы выслушали отъ насъ самихъ то, что мы намѣреваемся предпринять. Во-первыхъ, предложите кто-нибудь д-ру Гроту рюмку вина или водки, или чего-нибудь! Пожалуйста, успокойтесь, джентльмены. Обѣщаю вамъ, что ничего худаго съ вами не будетъ. Во-вторыхъ, черезъ день или два двери дома будутъ открыты, и вамъ можно будетъ снова начать жить по-прежнему... если вы расположены вести эту жизнь. Повторяю, никакого насилія относительно васъ не имѣется въ виду. Гротъ, соберитесь съ духомъ и перестаньте дрожать. Вамъ можно будетъ управлять народомъ на прежнихъ основаніяхъ, но я надѣюсь, что вы серьезно вникнете въ положеніе дѣлъ и въ то состояніе, до котораго вы довели несчастное человѣчество.
Короче сказать, хотя мы безусловно господа положенія и располагаемъ арміей, съ которой было бы безумно съ вашей стороны желать помѣриться, но мы предоставляемъ вамъ поле дѣйствія. Настоящее до того отвратительно всѣмъ, вся здѣшняя обстановка такъ связана съ ужаснымъ и безобразнымъ настоящимъ, что мы порѣшили совсѣмъ отсюда уйти. Мы находимъ невозможнымъ начать новую жизнь, пока не будутъ изглажены всѣ слѣды вашей администраціи. А поэтому, какъ только мы будемъ готовы, то уйдемъ.
Мы захватимъ съ собой все, что нужно для основанія нашей колоніи. Мы предоставимъ вамъ работать безъ помѣхи надъ торжествомъ науки, какъ вы его понимаете, управлять этими жалкими скотами, которыхъ вы довели до отупѣнія.
Мы возьмемъ съ собой всѣхъ, кого намъ удалось разными средствами -- красотой женщинъ, великолѣпіемъ оружія, старинныхъ костюмовъ, старинной музыкой, старинными танцами -- вывести изъ апатіи. Число ихъ достигаетъ до тысячи молодыхъ людей и столько же женщинъ. Что касается остальныхъ, они повержены въ такую глубокую летаргію, что мы не могли пробудить ихъ. Они уже близки къ тому состоянію, какого вы для нихъ желаете.
Однако я въ этомъ не вполнѣ увѣренъ. Эти отупѣлые мозги могутъ рано или поздно вспыхнуть, какъ порохъ, отъ какого-нибудь толчка, и тогда конецъ всѣмъ вашимъ разсчетамъ и торжеству науки, какъ вы его понимаете. А мы, мы готовимся исправить ошибки многихъ, многихъ лѣтъ. Мы поведемъ человѣчество старинными путями. Не вы, друзья мои, убили человѣчество, его убило злополучное открытіе нѣмецкаго профессора. Первый законъ жизни, котораго мы не поняли, это, что всѣ земныя вещи должны имѣть конецъ.
Повторяю, я виню не столько васъ, сколько ходъ событій, увлекавшій васъ. Казалось логичнымъ, чтобы каждый, способный или дуракъ, слабый или смѣлый, здоровый или больной, просвѣщенный или невѣжда, одинаково пожинали плоды великаго открытія. Это было право человѣка, считавшееся неоспоримымъ. И право человѣка на равную долю со всѣми другими было водворено. Оглядитесь кругомъ себя и спросите себя, удовлетворительны ли его послѣдствія.
Ну вотъ мы даримъ вамъ все ваше настоящее: вашъ народъ, тупой, покорный, вялый; вашу коллегію, ваши тайны; вашу власть. Возьмите ихъ обратно и дѣлайте съ ними, что хотите.
Что касается меня и моихъ друзей, то мы уходимъ, чтобы основать новую колонію, управляемую идеями прошлаго времени.
Никто въ нашей колоніи не будетъ принужденъ къ работѣ, но если онъ не будетъ работать, то умретъ съ голода. Никто не получитъ ничего сверхъ того, что способенъ себѣ завоевать. Равенства между нами не будетъ, но каждый получитъ то, что честно заработаетъ. И многія старыя вещи уже ожили между нами, въ томъ числѣ и любовь. А изъ всѣхъ желанныхъ вещей любовь всѣхъ дороже, хотя этого, суффраганъ, вы, конечно, не понимаете. Вмѣстѣ съ любовью ожили вѣжливость мужчины относительно женщины, снисхожденіе сильнаго къ слабому, стимулы труда -- надежда и честолюбіе, самоотверженіе, преданность, сладкія иллюзіи воображенія -- всѣ эти вещи ожили въ послѣднія три недѣли.
Вы не можете понять этого, Гротъ, и я не ожидалъ, чтобы вы это поняли. Давно, давно уже тому назадъ, я сообщилъ, что ужасное открытіе было величайшимъ бѣдствіемъ для человѣчества, потому, что всѣ вещи должны имѣть конецъ, въ противномъ случаѣ то, что достойно сохраненія, вянетъ и погибаетъ.
Мы ничего не отвѣчали на это странное заявленіе. Да и что могли бы мы сказать? Мы только ахнули отъ изумленія.
-- Вы не понимаете насъ, Гротъ, и не мудрено. Но помните одно предостереженіе, какое мы находимъ нужнымъ вамъ дать, прежде чѣмъ уйти. Ваше окончательное торжество науки является слишкомъ большимъ униженіемъ для человѣчества, чтобы его возможно было допустить. Современемъ, когда наши преемники наслѣдуютъ намъ, они пришлютъ сюда армію, чтобы видѣть, какъ вы воспользовались своимъ полномочіемъ. Если мы найдемъ, что народъ сталъ еще тупѣе, еще глубже погрузился въ апатію и безсмысліе, эта армія разрушитъ "Домъ жизни" и всѣ ваши лабораторіи и предоставитъ всѣхъ безъ исключенія, коллегію, ученыхъ и народъ, мужчинъ и женщинъ, на жертву естественной смерти. Никогда не забывайте этого предостереженія. Вы навѣрное умрете.
Еще одно послѣднее слово, и я кончилъ. Я не охотно упоминаю объ этомъ, Гротъ, потому что не надѣюсь на ваше сочувствіе. Ваши собственныя убѣжденія относительно этого предмета, какъ вы часто мнѣ это говорили, составились, еще когда вы были мальчикомъ и посѣщали воскресные митинги въ Уайтчепелъ-Родѣ. Кажется, что покойный Джонъ Лаксъ былъ ученымъ авторитетомъ, просвѣтившимъ васъ на этотъ счетъ. Поэтому вы не поймете меня, Гротъ, когда я скажу вамъ, что мы снова обрѣли душу... давно утраченную нами душу. Всѣ земныя вещи должны имѣть конецъ. Но есть вещи, переживающія этотъ конецъ. Самые удивительные результаты должны послѣдовать за этимъ открытіемъ. Чудныя мысли и великія надежды уже возникаютъ въ нашихъ умахъ. Наши всѣ снова читаютъ... старинная литература полна души; они читаютъ старинныхъ поэтовъ и начинаютъ понимать то, что тѣ хотѣли выразить. Я не могу сдѣлать это для васъ понятнымъ, Гротъ. Вы не въ состояніи осмыслить всего того, что это открытіе влечетъ за собой. Вы никогда, никогда не поймете, что это открытіе въ тысячу разъ, въ милліонъ разъ важнѣе для человѣчества, чѣмъ то открытіе, котораго тайну знаемъ только мы двое.
Я уношу съ собой эту тайну потому, что не могу забыть ее. Но повторяю, мы не воспользуемся ею. Всѣ земныя вещи, повторилъ онъ въ пятый разъ,-- должны имѣть конецъ. Вотъ и все, Гротъ; но когда мы снова увидимся съ вами -- если только вы не измѣните системы управленія, то вы всѣ умрете. Помните это, Гротъ, а теперь прощайте!
Мы вернулись въ "Домъ жизни", успокоясь отъ своего страха, но въ крайнемъ изумленіи...
-----
Армія, которой грозилъ намъ д-ръ Линистеръ, никогда не появлялась. Нѣкоторое время мысль о ней причиняла намъ не мало тревоги. Но она не появлялась и, какъ я думаю, никогда не появится. Что касается народа, то взрыва памяти, которымъ намъ грозили, тоже не повторялось. Напротивъ того, онъ все болѣе и болѣе приближается по своей покорности, слабоумію, вялости и тупости къ тому великолѣпному идеалу, который я для него составилъ. Я не знаю, когда это будетъ, но навѣрное наступитъ время, когда человѣчество достигнетъ послѣдней стадіи своего развитія и превратится въ инертную массу, которая дышетъ, ѣстъ, спитъ, свободная отъ болѣзней и смерти, подъ управленіемъ ученой коллегіи -- и это будетъ тріумфомъ науки.
Возставшіе ушли утромъ три или четыре дня спустя послѣ заявленія бывшаго архиврача. Они взяли съ собой изъ общественныхъ запасовъ все, что только могло имъ быть пригоднымъ: провіантъ всякаго рода, вино, пиво и сидръ въ бочкахъ, матеріи для одежды, орудія, домашнюю утварь. Они взяли картины изъ галлереи и книги изъ библіотеки и почти все, что хранилось въ музеѣ. Изъ лабораторіи дома они забрали пропасть книгъ и инструментовъ. Въ послѣдній моментъ почти всѣ ассистенты присоединились къ нимъ. Невозможно перечислить ту массу вещей, которую они съ собой забрали. Фуры, на которыхъ онѣ были уложены, заняли своей вереницей мили двѣ въ длину; погоньщики были выбраны изъ народа, и имъ приказано было выполнять эту обязанность; а такъ, какъ они не возвращались больше, то, должно быть, погибли. Они ушли въ большомъ порядкѣ; впереди ѣхалъ авангардъ конныхъ людей; за нимъ народъ и съ ними начальникъ съ своимъ штабомъ. Нѣкоторыя изъ женщинъ тоже ѣхали верхомъ и въ томъ числѣ Мильдредъ и Христи, выражая на своихъ лицахъ то глупое и безразсудное счастіе, которое такъ отличается отъ кроткаго спокойствія, внѣдреннаго нами. Женщины, дѣйствительно, почти всѣ казались внѣ себя отъ этого глупаго счастія. Онѣ пѣли, смѣялись, болтали. Я забылъ сказать, что эмигрантамъ сопутствовала музыка -- они захватили съ собой всѣ инструменты, трубы, барабаны и тому подобное.
Куда они ушли и что съ ними сталось, привели ли они въ исполненіе отчаянное рѣшеніе отказаться отъ великаго открытія -- я не знаю. Они ушли, а мы вернулись къ прежней жизни.
Одну вещь долженъ я еще разсказать.
Мы -- то-есть коллегія -- сидѣли, успокоившись на счетъ своей безопасности, и наблюдали за этимъ великимъ исходомъ.
Пять минутъ спустя послѣ того, какъ прошли мимо насъ женщины, я замѣтилъ, что двое моихъ пріятелей -- ученыхъ докторовъ коллегіи, которые всегда были на моей сторонѣ и подавали голосъ за-одно со мной, о чемъ-то съ жаромъ шепчутся между собой и дергаютъ другъ друга за рукавъ. Вдругъ они вскочили и, сбросивъ свои черныя мантіи, со всѣхъ ногъ пустились вслѣдъ за фурами, на которыхъ сидѣли женщины.
Мы никогда больше не видѣли этихъ двухъ злополучныхъ людей и ничего больше о нихъ не слышали.
А наша жизнь потянулась опять въ безконечность, правда, вялая и тупая, но за то "разумно", безъ волненій, страсти и неудовлетворенности и глупостей вродѣ: ревности, любви, искусства и тому подобнаго....
КОНЕЦЪ.
"Русскій Вѣстникъ", NoNo 4--5, 1889