Когда коллегія была такъ позорно загнана въ домъ и заперта въ немъ, мятежники поглядѣли другъ на друга съ великимъ удовольствіемъ.
-- Итакъ, сказалъ Джекъ, мы успѣли сверхъ ожиданія. Арестанты освобождены; единственный человѣкъ, способный къ битвѣ между ними, успокоился навѣки; ученая коллегія подъ арестомъ; мы -- господа положенія и ими, конечно, и останемся; а народъ, настоящее стадо барановъ -- его нечего опасаться, нечего на него также и надѣяться.
Народъ былъ сначала напуганъ возставшими и въ особенности жестокимъ убіеніемъ Джона Лакса. Но видя, что никакихъ другихъ ужасовъ не воспослѣдовало, вернулся къ прежнему безучастію.
Возставшіе пытались рѣчами, убѣжденіемъ вывести его изъ апатическаго состоянія, но тщетно. Тогда Джекъ Карера прибѣгнулъ къ старинному способу возбужденія толпы и вздумалъ напоить ихъ виномъ. Но и это средство не возымѣло желаннаго дѣйствія.
-- Они безнадежны, объявилъ Джекъ Карера. Ничто не можетъ вызвать ихъ изъ апатіи. Намъ придется начинать новую жизнь съ нашей небольшой компаніей въ тридцать человѣкъ.
-- Предоставьте ихъ намъ, сказала Мильдредъ. Вспомните, что, при помощи нарядовъ, Христи вывела насъ изъ того состоянія отупѣнія, въ какомъ мы пребывали.
За ужиномъ эти дамы обходили столы и разговаривали съ женщинами; многія изъ нихъ, принадлежавшія въ прежнія времена къ чернорабочимъ, ничего не знали про наряды и не помнили о нихъ. Но были и другія, лица которыхъ оживлялись постепенно отъ этихъ разговоровъ. Въ окончательномъ результатѣ набралось около пятидесяти дѣвушекъ, которыя всѣ въ одинъ вечеръ явились въ музей, гдѣ весь вечеръ былъ посвященъ оживленію прошлаго. Оно скоро возстановилось въ ихъ памяти. Для иныхъ это прошлое было временемъ тяжелаго, плохо оплачиваемаго труда; для другихъ оно проходило въ безъисходной праздности; нѣкоторыя трудились, но и весело жили, и имѣли хорошіе заработки. Тутъ были и модистки, и танцовщицы изъ кордебалета, продавщицы и трактирныя служанки, словомъ всякаго рода дѣвушки. Каждой былъ предоставленъ красивый, идущій къ лицу нарядъ, и каждая -- удивительно!-- съ охотой согласилась промѣнять спокойное и безмятежное настоящее на волненія и борьбу прошлаго.
Но на нихъ возложили и обязанности. Эти дѣвушки должны были набрать рекрутъ-мужчинъ, и онѣ занялись этимъ, стараясь пѣснями, смѣхомъ, веселой болтовней обратить на себя вниманіе послѣднихъ. Тѣхъ же, на которыхъ сверкающіе взгляды, веселыя улыбки, смѣхъ и хорошенькій нарядъ не производили никакого впечатлѣнія, онѣ оставляли въ покоѣ. Но въ общемъ рекрутъ набиралось довольно.
Каждую ночь они употребляли всевозможныя средства для оживленія прошлаго. Они разыгрывали старинныя комедіи, мелодрамы и фарсы въ общественной столовой; пѣли старинныя пѣсни; поощряли къ пѣнію рекрутъ; угощали мужчинъ табакомъ и пивомъ; занимались танцами и музыкой. Каждое утро первоначальная группа мятежниковъ засѣдала въ совѣтѣ. Каждый день рекругамъ, одѣтымъ въ мундиры солдатъ прошлаго времени, производилось военное ученіе, и они упражнялись въ гимнастикѣ.
Мы были въ заточеніи, какъ я уже сказалъ, впродолженіи трехъ недѣль.
Въ одно утро по истеченіи этого срока мы получили повѣстку изъ "Главной квартиры арміи". Это былъ новый оффиціальный слогъ и титулъ. Главнокомандующій приказывалъ немедленно привести суффрагана и двоихъ докторовъ изъ ученой коллегіи.
При этомъ страшномъ приказѣ, сознаюсь, что мной овладѣлъ такой трепетъ -- я думалъ, что наступилъ мой послѣдній часъ -- что я не могъ даже стоять на ногахъ и въ такомъ состояніи былъ скорѣе перенесенъ, нежели переведенъ -- ноги буквально подкашивались подо мной -- изъ "Дома жизни" въ "Главную квартиру арміи" мятежниковъ.