239
своимъ капитаномъ, но и передъ прочими, можно сказать, благогов-Ьлъ, кольми паче предъ
каждымъ штабъ-офицеромъ, а въ генералахъ, особливо отличенныхъ знаками почестей,
ихт, видЊлљ какт, бы особь иныхъ совс•Ьмъ отъ природы качеств-ь и какъ-бы мужей въ со-
кь ни,мъ сверхъестественныхъ».
«Напротивъ, столько упало, что видно ме»кду вс•Кми, отъ прапорщика
до генерала, взаимное съ тЊмъ отъ подчиненнаго кь коман-
диру вкралось и забыть страхъ, въ род-Ь военномъ необходимо нужный».
Прежде было отъ низшаго кь высшему, такт, сказать, сл-Кпое, коего по-
были успЊхи, которое возстановить требуетъ необходимость и, конечно,
кь тому будутъ приняты укры, какъ, безъ сомнЊ[-Йя, и Ваше Высокопревосходительство, яко
главнокомандующ{й, не оставите употребить Ваше
г) военно.пл±нныхъ изъ
(Воснн.-уц. арх. Гл. Шт., 01116). II, Л? 1600. Журнајб 1807 1. Lit. А, Л? 5).
Аи Prince de Neuchatel; 110ня 28.
Моп Prince !
D'apr&s ип entretien que l'Empereur, топ Maitre, а еи avec Sa Maiestd l'Empereur Nap0160n,
il etait convenu que les prisonniers de guerre Russes, qui se trouvent еп France, seront сопб&;
аи commandement d'un des qui sont de се потЬте роиг etre татепё$ еп Russie; еп
cons&quence de quoi l'Empereur, топ Maitre, а ddsign& le Gdndral-Major Ватоп de Meller - Zako-
melsky роит еп charger, et пт'а enjoint d'en instruire Votre AltesSe, la priant de vouloir bien
faire venir се G&n6ral le paquet ci-joint, qui lui porte l'ordre relativement сег objet.
L'Empereur, топ Maitre, те charge еп тёте temps de faire parvenir Votre Altesse ипе
croix de l'ordre de St George que l'Empereur desane ип grenadier de la Garde Frangaise еп
rdciprocit& de la croix de la L6gion d'Honneur, dont ип grenadier de la Garde Russe а
раг Sa l'Empereur Nap0160n. — Дал±е сл-Ьдуетъ YB±peHie въ полномъ
Подписалъ графъ Ливень,
Меллеру-3акомёльскому 1юня 28 дня.
По состоявшемуся между Государемъ Императоромъ и Его Величествомъ Импе-
раторомъ Французскимъ, вс“ь Poccirtkie военно-пл±нные, во Франщн, будуть
од-Ьты и вооружены французскимъ правительствомъ, и одинъ изъ нашихъ генераловъ, въ числ-К
оныхъ состояийй, им•Ьетъ быть назначень начальникомъ для нхъ въ границы наши.
Его Императорское Величество, избравъ Ваше Превосходительство кь сему начальству,
Высочайше :
-ое. Снестись съ Французскимъ военнымъ министромъ приццемъ Невшательскпмъ обо
всемъ, что до сего предмета касается, наблюдая всевозможную в•Кжливость тт въ
сношеншх-ь Ваши.ХЪ съ ним-ь и исполняя во всемъ возможномъ его.
2-ое. Положено между обоими Императорами разд-Елить вс±.хъ военно-пл±нныхъ на вре-
менные распред-т;ливт, штабъ- и оберъ-офицеровъ по н ротамъ.
З -ье. Вамъ самимъ назначить по достоинству батамонныхъ и ротных-ь командировъ.
4-ое. Военно-пл±ннымъ генераламъ, кон старЊе васъ по служб-К, объявить Высочайшее
повелЊгЙе, чтобы они по полученп1 свободы возвратились въ Poccio.
5-ое. Генераль - Maiopb Хитрово, будучи назначень коммиссаромъ съ нашей стороны для
военно-пл±нныхъ, вы будете обращаться кь нему въ нужныхъ случаям,.
Государь Императоръ над-Кется, что Ваше Превосходительство щЬятельностью
оправдаете которое Его Императорское Величество спм•ь Вамъ изъявляетъ.