§ 22. Высоко-художественными образцами классическаго эпоса весь міръ признаетъ " Иліаду " и " Одиссею " {"Иліада" переведена на русскій яз. Н. Гнѣдичемъ, "Одиссея" -- В. Жуковскимъ.}, творцомъ которыхъ принято называть Гомера, жившаго, какъ полагаютъ, за 900--1000 лѣтъ до Р. Хр. {Впрочемъ, авторскія права Гомера на "Иліаду" и "Одиссею" были заподозрѣны уже въ XVIII столѣтіи нѣмецкимъ филологомъ Фридрихомъ Августомъ Вольфомъ, профессоромъ въ Галле. Въ сочиненіи "Prolegomena ad Homerum" ("Введеніе къ Гомеру") онъ выступилъ съ остроумной теоріей, суть которой сводится къ слѣдующему. Письменность явилась у Грековъ не ранѣе VI столѣтія до Г. Хр. Въ виду этого невѣроятно чтобы Гомеръ (X в.) могъ устно сложить такой громадный стихотворный трудъ, какъ "Иліада и "Одиссея", содержащія десятки тысячъ стиховъ. Въ самомъ прозвищѣ "Гомеръ" (отъ греческихъ словъ: ὁμου -- вмѣстѣ и ἄρειν -- соединятъ ) нужно видѣть де собственное имя реальной личности, но родовое, общее обозначеніе эпической поэзіи. Спрашивается, какъ-же явились "Иліада" и "Одиссея"?

Вольфъ полагаетъ, что нѣсколько отдѣльныхъ греко-троянскихъ сказаній, впервые сложенныхъ въ Іоніи, были плодотворнымъ зерномъ обѣихъ поэмъ. Первоначально эти греко-троянскія сказанія пѣлись подъ акомпаниментъ четырехструнной киѳары, такъ-называемыми, рапсодами, т. е. странствующими народными поэтами, дополнялись, вбирали въ себя множество варіантовъ, сообразно личному вкусу пѣвцовъ, и наконецъ въ VI вѣкѣ до Р. Хр., были приведены въ порядокъ, записаны и литературно обработаны но волѣ аѳинскаго тиранна Пизистрата. Этотъ литературный сводъ нѣкогда самостоятельно существовавшихъ устныхъ былинъ о греко-троянской войнѣ и есть то, что мы теперь называемъ "Иліадой" и "Одиссеей". Позже александрійскій критикъ Аристархъ (III вѣкъ до Р. Хр.) провѣрилъ текстъ обѣихъ поэмъ и раздѣлилъ каждую на 24 пѣсни, но числу буквъ греческаго алфавита. Такимъ образомъ но теоріи Вольфа оказывается, что "Иліада" и " Одиссея " суть произведенія многихъ столѣтній, трудъ цѣлаго поколѣнія рапсодовъ, приписанныый впослѣдствіи идеальной личности Гомера. Это подтверждается не только множествомъ противорѣчій и эпизодическихъ вставокъ, которыми изобилуетъ "Иліада", не только отсутствіемъ въ ней строго выдержаннаго плана, но и нѣкоторыми признаками, несомнѣнно ручающимися за то, что "Одиссея" но своему происхожденію нѣсколькими вѣками моложе "Иліады".} Первая поэма разсказываетъ о событіяхъ 51 дня послѣдняго года десятилѣтней осады Греками Иліона; вторая -- о приключеніяхъ Одиссея на возвратномъ пути изъ разрушенной Трои на о. Итаку.

Наблюденіе надъ "Иліадой" и "Одиссеей" приводитъ насъ къ слѣдующимъ выводамъ о главныхъ особенностяхъ классической эпопеи:

1. Содержаніемъ "Иліады" является Фактъ высокаго общенароднаго значенія: многолѣтняя борьба Грековъ съ Троянцами -- борьба, которая захватываетъ всѣ интересы обоихъ народовъ: нравственные, умственные, семейные, общественные и политическіе, отчего эпоха, современная взятію и разрушенію Трои, отражается въ "Иліадѣ" глубоко и всесторонне.

2. Въ виду подавляющаго величія событій "Иліады", Гомеръ въ своемъ творчествѣ легко терялъ собственную личность, и тамъ, гдѣ слѣдовало-бы ожидать отъ него изліянія чувствъ по случаю какой-нибудь сцены, глубоко трогающей сердце, мы, кромѣ голаго разсказа, ничего не находимъ. Такое объективно-безпристрастное творчество ни разу не покидаетъ Гомера, что, однако, не мѣшаетъ ему волновать въ насъ самыя разнообразныя чувства: своимъ любовнымъ и теплымъ отношеніемъ къ предмету повѣствованія онъ невольно подкупаетъ и наше участіе къ нему.

3. Спокойный и ясный взоръ Гомера одинаково сочувственно останавливается на важномъ и смѣшномъ, на крупномъ и на мелочахъ, подобно равнодушной природѣ, которая съ равнымъ участіемъ подымаетъ бурю на морѣ и убираетъ полевой цвѣтокъ затѣйливыми красками. Отсюда -- Гомеровская живопись подробностей. Какъ на образчикъ ея, указываемъ на нижеслѣдующее описаніе жертвоприношенія Аполлону.

"Кончивъ молитву, ячменемъ и солью осыпали жертвы,

Выи имъ подняли вверхъ, закололи, тѣла освѣжили,

Бедра не медля отсѣкли, обрѣзаннымъ тукомъ покрыли

Вдвое кругомъ, и на лихъ положили останки сырые.

Жрецъ на дровахъ сожигалъ ихъ, багрянымъ виномъ окропляя;

Юноши, окрестъ его, въ рукахъ пятизубцы держали.

Бедра сожегши они, и вкусивши утробъ отъ закланныхъ,

Все остальное дробятъ на куски, прободаютъ рожнами,

Жарятъ на нихъ осторожно и, все уготовя, снимаютъ.

Кончивъ заботу сію, Ахеяне пиръ учредили;

Всѣ пировали, никто не нуждался на пиршествѣ общемъ;

И когда питіемъ и пищею гладъ утолили,

Юноши, паки виномъ наполнивши до верху чаши,

Кубками всѣхъ обносили, отъ правой страны начиная"...

("Иліада" I, 458 -- 471).

Нельзя также не упомянуть о знаменитомъ описаніи щита Ахилла, сработаннаго Гефестомъ по "творческимъ замысламъ" ("Иліада" XVIII, 478--607). Эта живопись подробностей дѣлаетъ поэмы Гомера превосходными энциклопедіями доисторической культуры Греціи; по словамъ Н. Гнѣдича, "Иліада" и "Одиссея", подобно книгамъ Бытія, суть печать и зерцало вѣка".

4. Въ твореніяхъ Гомера богамъ и демоническимъ существамъ предоставлены очень видныя роли: на олимпійскомъ совѣтѣ они предрѣшаютъ исходъ битвы и даже, оставляя свои эѳирные чертоги, незримо сражаются -- одни за грековъ, другіе за троянцевъ. Это присутствіе чудеснаго и сверхъестественнаго въ поэмахъ Гомера обусловливалось религіознымъ представленіемъ грековъ о возможности непосредственнаго участія боговъ въ дѣлахъ людей. Кромѣ того, "Иліада" знакомитъ насъ съ воззрѣніемъ классическихъ народовъ на непреложную и таинственную судьбу (Ананкэ), которой подчинялись не только одни люди, но и всѣ боги, даже самъ Зевесъ, "отецъ боговъ и людей". Напр., когда Ахиллесъ преслѣдуетъ Гектора вокругъ иліонскихъ стѣнъ, "какъ пёсъ по горамъ молодого гонитъ оленя",-- Зевсъ беретъ золотые вѣсы и на нихъ --

"Бросилъ два жребія Смерти, въ сонъ погружающій долгій:

Жребій одинъ Ахиллеса, другой Пріамова сына.

Взялъ по срединѣ и поднялъ: поникнулъ Гектора жребій,

Тяжкій къ Аиду упалъ" ("Иліада" XXII, 210 -- 213).

5. Языкъ Гомеровыхъ поэмъ вовсе лишенъ "вычуръ, словъ кудрявыхъ". Рѣчи его, "сладчайшія меда", льются изъ "устъ вѣщихъ" въ простыхъ и величаво-спокойныхъ гекзаметрахъ. Неизмѣнные обороты языка (напр.: "крылатое бросилъ-а слово"), постоянные эпитеты и уподобленія встрѣчаются сплошь и рядомъ.

Постоянные эпитеты:

Пышно-поножные мужи или блестящіе мѣдью Ахейцы; Аполлонъ сребролукій; стрѣлы крылатыя; корабль черный; море священное; Ахиллесъ быстроногій; Зевсъ тучегонитель-тучесобиратель-сребромолненный-громовержецъ; Гера волоокая; Елена лѣпокудрая; Арей смертоносный; Одиссей хитроумный и множество друг.

Уподобленія:

"Всталъ, всколебался народъ, какъ огромныя волны морскія,

Если и Нотъ ихъ и Эвръ, на водахъ Икарійскаго понта,

Вспучатъ, ударивши оба изъ облаковъ Зевса владыки;

Или какъ Зефиръ обширную ниву жестоко волнуетъ,

Вдругъ налетѣвъ и, надъ нею бушующій, клонитъ колосья".

"Словно огонь истребительный, вспыхнувъ на горныхъ вершинахъ,

Лѣсъ безпредѣльный палитъ и далеко заревомъ свѣтитъ:

Такъ при движеніи воинствъ отъ пышной ихъ мѣди чудесной

Блескъ лучезарный кругомъ восходилъ по эфиру до неба".

§ 23. Опредѣленіе классической поэмы. Классической поэмой или эпопеей называются произведенія художественнаго эпоса, повѣствующія объективно и подробно о событіи общенародномъ, которое захватываетъ всѣ интересы націи: политическіе, общественные, семейные, умственные и религіозные.