АДОЛЬФЪ БАДЭНЪ О РОМАНЪ "ВОЙНА и МИРЪ".

Въ иностранной литературѣ до сихъ поръ рѣдко можно было встрѣтить вѣрный анализъ произведеній нашихъ первокласныхъ писателей. Въ большинствѣ случаевъ попытки иностранной критики въ данномъ направленіи ограничивались передачей содержанія произведеній, да и то иногда въ произвольномъ болѣе или менѣе воспроизведеніи физіономіи ихъ. Снизойти же до серьезной и безпристрастной оцѣнки таланта писателя, уловить идею, воплотившуюся въ произведеніи, опредѣлить силу и характеръ таланта,-- этимъ обыкновенно не задавалась критика. Счастливое исключеніе выпало на долю одного изъ наиболѣе оригинальныхъ нашихъ литературныхъ талантовъ и любимыхъ русскихъ писателей, графа Л. Н. Толстого. Въ "Nouvelle Revue" (1881 г.) сдѣланъ весьма обстоятельный анализъ его романа "Война и миръ". Адольфъ Бадэнъ -- авторъ критическаго этюда -- пытается охарактеризовать выдающіяся стороны могучаго таланта гр. Толстого. И надо отдать справедливость французскому критику, его попытка вышла вполнѣ удачной. Это же, между прочимъ, подтверждаетъ и И. С. Тургеневъ, помѣстившій предисловіе къ этюду Бадэна. Тургеневъ обѣщалъ впослѣдствіи представить въ "Nouvelle Revue" критическую оцѣнку оригинальнѣйшаго изъ русскихъ талантовъ, на этотъ разъ ограничиваясь только общими біографическими данными объ авторѣ "Войны и мира". Біографическая замѣтка дополняется краткой характеристикой личности Льва Толстого, какъ писателя и человѣка. "Это -- говоритъ Тургеневъ -- человѣкъ высокаго роста, по наружному виду дюжій и свыкшійся съ деревенской жизнью (rustique). Не совсѣмъ правильныя черты лица обличаютъ умъ необыкновенный. Взглядъ его особенно выразителенъ и проницателенъ. Весьма стойкій въ своихъ убѣжденіяхъ, онъ высказывается свободно и рѣчь его иногда отрывиста ("il а la parole... tranchante"). Текущая политика мало интересуетъ его. Религіозный элементъ въ обществѣ составляетъ предметъ его постоянныхъ размышленій, и никто лучше его не знаетъ русскаго народа. Поэзія высокая и простая, великая любовь въ истинѣ, въ сочетаніи съ самымъ сокровеннымъ пониманіемъ всего, что есть ложь и фраза, замѣчательная сила психологическаго анализа, а также изощренное чувство природы, способность мастерски создавать типы, что-то живое и въ то же время возвышенное характеризуютъ этотъ крупный талантъ, который, оставаясь русскимъ по преимуществу, уже нашелъ въ Европѣ почитателей, число которыхъ обѣщаетъ только возрости".

Далѣе слѣдуетъ этюдъ французскаго критика.

Мы съ удовольствіемъ ознакомимъ читателей съ этимъ этюдомъ о существенныхъ сторонахъ таланта графа Л. Н. Толстого, насколько онѣ выразились въ "Войнѣ и мирѣ". Отзывъ критика любопытенъ не столько потому,.что онъ симпатиченъ таланту гр. Толстого, но -- главное потому, что въ немъ обнаружилась рѣдкая въ иностранцѣ чуткость въ полному уразумѣнію чисто русскаго произведенія. Бадэнъ дѣлаетъ весьма подробный пересказъ содержанія романа гр. Толстого, имѣя въ виду французскихъ читателей. Прослѣдивъ въ подробностяхъ главнѣйшіе эпизоды романа, французскій критикъ сознается въ томъ, что романъ не легко поддается анализу. "Обѣ части его, при всемъ своемъ различіи, такъ тѣсно связаны между собою, что очень трудно слѣдить за развитіемъ ихъ, не нарушивъ этого единства хоть въ нѣкоторыхъ чертахъ. И дѣйствительно, та и другая части "Войны и Мира", перепутываются между собою съ самаго начала до конца, но при этомъ каждая изъ нихъ сохраняетъ свой особый характеръ, свой особый колоритъ и форму, подобно тѣмъ архитектурнымъ украшеніямъ, замысловатымъ и простымъ, которыя тянутся рядомъ съ базиса до капителя колонны, сохраняя каждое свой стиль и особый рисунокъ, или же подобно тѣмъ металлическимъ проволокамъ, которыя безконечно накручиваются одна на другую, не смѣшиваясь никогда".

Взятая въ цѣломъ, та часть романа, гдѣ описана "Война", по словамъ критика, быть можетъ, въ глазахъ нѣкоторыхъ представитъ большія превосходства по красотѣ образовъ, по величію и одушевленности картинъ, по живости колорита. Безспорно, не найдется болѣе полнаго и болѣе сжатаго описанія битвъ, чѣмъ какое сдѣлано въ романѣ относительно Аустерлица и Бородино. Неподражаемыя страницы посвящены московскому пожару; наконецъ, отступленіе французской арміи изображено въ видѣ грандіозной драмы, прототипъ которой подискать было бы трудно. И однако же, "что до насъ" -- говоритъ Бадэнъ, "мы склонны отдать предпочтеніе той части романа, которая посвящена "Миру",-- до такой степени поразительна изысканная тонкость этихъ эскизовъ интимной жизни, отдѣланныхъ, авторомъ съ столь необыкновенной силой, что мы воочію видимъ изображенныхъ имъ лицъ, они намъ близки, точно мы живемъ съ ними, дѣлимъ вмѣстѣ ихъ радости и печали".

Въ этой именно части, по мнѣнію французскаго критика, особенно обнаружилось преобладающее качество таланта графа Толстого и въ значительной степени сказалась философская подкладка творчества его. Это -- "даръ психологической проницательности, которомъ владѣетъ авторъ удивительно, чутье къ самымъ сокровеннымъ сторонамъ истины, ведущее писателя прямо къ тому, что человѣчно или типично. Графъ Толстой умѣетъ проникнуть въ глубь характеровъ и представлять ихъ совершенно обнаженными, не боясь сдѣлать ихъ оттого менѣе привлекательными. Ему недостаточно выставить самую любопытную черту въ нихъ, существенную лицевую ихъ сторону. Онъ очерчиваетъ съ несравненной силой ихъ достоинства и недостатки, колебанія и противорѣчія. Это -- страшный и неумолимый психологъ, отъ наблюдательности котораго ничего не скроется и для котораго человѣческая натура, столь измѣнчивая и разнообразная, не имѣетъ тайнъ".

Въ подтвержденіе того, что графъ Толстой безжалостно обнажаетъ даже тѣ изъ своихъ созданій, которыя ему пришлись болѣе другихъ по сердцу, Бадэнъ указываетъ на изображеніе въ романѣ Пьера Безухова, Наташи и Бутузова. "Странная вещь! Чѣмъ менѣе эти созданія уклоняются отъ слабостей, общихъ бѣдному человѣчеству, тѣмъ болѣе они дѣлаются близкими намъ даже своими недостатками и тѣмъ болѣе они насъ интересуютъ, тѣмъ болѣе мы привязываемся къ нимъ. Посмотрите на этого чудеснаго, на этого славнаго Пьера. Безухова, всегда такого добраго, такъ легко поддающагося нѣжности, столь готоваго на всякія жертвы. Развѣ нельзя сказать, что автору доставило удовольствіе потоплять его высокія качества въ волнахъ насмѣшекъ и привычекъ дурныхъ и грубыхъ? Физически онъ почти забавенъ своими геркулесовскими формами, своимъ зеленымъ платьемъ, своей бѣлой шляпой и своими очками, своей непредставительностью и неловкостью. И въ нравственномъ отношеніи развѣ не представляется онъ довольно жалкой фигурой съ своими вѣяными колебаніями, съ недостаткомъ энергіи, съ своею апатіей, которую повидаетъ онъ только для того, чтобы предаваться взрывамъ насилья почти дикаго? Это -- какой-то великовозрастный ребенокъ, наивный, разсѣянный и мечтательный, кажущійся пропащимъ среди невѣдомаго міра. Онъ растрачиваетъ свое время и свой умъ безъ всякой пользы для себя и для кого бы то ни было, даетъ себя женить, не зная, къ чему это, на женщинѣ, его недостойной, потомъ утѣшается мистическими теоріями франкмасоновъ, которыя удовлетворяютъ его не надолго, потомъ ищетъ забвенія въ наслажденіяхъ менѣе благородныхъ, въ пьянствѣ и развратѣ, пока, наконецъ, не обращается въ истинному познанію жизни путемъ несчастья. И, однакожь, какъ прощаемъ мы Пьеру Безухову всѣ его смѣшныя стороны и даже всѣ его порочныя наклонности, за простоту и доброту его сердца, наивнаго и нѣжнаго!

А бѣдняжка Наташа -- какихъ-то только противорѣчивыхъ контрастовъ не представляетъ ея характеръ! Вы видите, какъ эта невѣста, руки и сердца которой добивается, выпрашиваетъ человѣкъ гораздо выше ея положеньемъ, состояньемъ и умомъ, не имѣетъ терпѣнія прождать одного года, когда вернется этотъ человѣкъ, которому она отдала первыя трепетанія сердца. Вы видите, какъ внезапно, въ оперѣ, она отдается страсти безумной, необъяснимой, въ безсердечному ловеласу, и допустила бы увезти себя, не встрѣться препятствій со стороны домашнихъ. Какъ потомъ она увлекается любовью къ своему жениху", смертельно раненому при Бородино, впадаетъ, послѣ его смерти, въ глубокое отчаяніе, какъ потомъ почти вдругъ излечивается отъ отчаянія, чтобы выдти замужъ, почти, можно сказать, въ третій разъ, за Пьера Безухова. Отчего же, однако, это странное и легкомысленное созданіе намъ такъ симпатично? Чѣмъ объяснить, что мы считаемъ ея судьбу такой трогательной, и что несчастья, отъ которыхъ она страдаетъ, даже по своей ошибкѣ, насъ волнуютъ до глубины души?

Что касается князя Андрея, обладающаго такимъ умомъ, такими либеральными стремленіями и умирающаго такой простой, героической смертью, слѣдовало ли его изображать столь пессимистичнымъ, сухимъ, нетерпимымъ? Для чего было придавать ему этотъ необъяснимый и странный характеръ, это разочарованіе во всемъ, что налагаетъ на его физіономію какую-то антипатичную сухость? И все это, однако, не мѣшаетъ тому, чтобъ эта надменная фигура внушала въ себѣ уваженіе, не возбуждая явной симпатіи. Что сказать теперь о бѣдной княжнѣ Марьѣ, объ этомъ ангелѣ самоотреченія, которую авторъ имѣлъ жестокость сдѣлать такой дурнушкой и такой неграціозной, и въ которой самое благочестіе кажется намъ нѣсколько смѣшнымъ,-- настолько она склонна поддаваться мистицизму и проявленіямъ самаго ребяческаго святошества?

Что сказать особливо о старикѣ князѣ Волконскомъ, объ этомъ старикѣ суровомъ, деспотичномъ, эгоистичномъ, капризномъ, маніакѣ, доходящемъ до жестокосердія, для котораго величайшее удовольствіе, можно сказать, единственное удовольствіе, доставлять мученія несчастной дочери?

Наконецъ, не исключая и Кутузова, любимаго авторомъ героя, его великаго человѣка, нѣтъ ни одного героя, котораго графъ Толстой не пожелалъ бы принизить. Кутузовъ выставленъ подозрительнымъ, ворчливымъ, способнымъ гнѣваться до неистовства, и въ тоже время пресмыкательство его передъ царемъ доведено до крайности.

Но всѣ лица въ романѣ отъ перваго до послѣдняго обладаютъ однимъ общимъ качествомъ, первостепеннымъ качествомъ для всякаго разумнаго созданія -- они живутъ, и потому возбуждаютъ къ себѣ такой интересъ. Тѣни, которыхъ не щадитъ художникъ для своихъ картинъ, кладутъ отпечатокъ на нихъ лишь болѣе разительной правдивости. Пятна, какими покрываетъ онъ, точно съ умысломъ, физіономіи своихъ героевъ, придаютъ имъ рельефность, необыкновенный колоритъ. Это -- цѣлый міръ, цѣлая эпоха, богатая великими дѣлами и великими личностями, которую воскрешаетъ авторъ съ ея лихорадочной атмосферой.

Спеціально для французовъ критикъ полагаетъ, что въ романѣ "Война и миръ" передъ ними вполнѣ раскрывается русская жизнь. "Сотни историческихъ и этнографическихъ сочиненій не дадутъ намъ столь полнаго представленія о русскомъ характерѣ и темпераментѣ, какъ то сдѣлано въ трехъ томахъ разсматриваемаго романа". Набрасываетъ ли авторъ вѣрную картину русской аристократіи, легкомысленной, поверхностной, еще чувствующей на себѣ вліяніе Екатерининской эпохи, или же вводитъ читателя въ необузданную компанію юныхъ гвардейцевъ, рисуетъ ли патріархальность первопрестольной столицы въ сравненіи съ Петербургомъ, привольную жизнь крупныхъ помѣщиковъ или, въ видѣ контраста, представляетъ бытъ скромныхъ избъ, служащихъ главной квартирой для фельдмаршала -- вездѣ, по словамъ Бадэна, мы встрѣчаемъ на своемъ мѣстѣ, въ своей сферѣ, различные національно-русскіе тины, взятые изъ всѣхъ слоевъ общества, схваченные живьемъ, съ силой поистинѣ изумительной. Это -- вполнѣ Русь, настоящая, цѣлостная; съ нею-то знакомитъ этотъ чудесный романъ".

Бадэнъ не упустилъ изъ виду и философскую сторону даннаго произведенія гр. Толстого. Въ нашемъ романистѣ сказался тутъ фаталистъ въ самомъ широкомъ значеніи этого слова. По его мнѣнію, фатализмъ неизбѣженъ въ исторіи. Войны ведутся не въ силу какой-нибудь особенной причины, но въ силу совокупности, совпаденія различныхъ причинъ; событія совершаются, потому что они должны совершиться. Что касается отдѣльныхъ личностей, онѣ не больше, какъ безсознательныя орудія въ общемъ ходѣ движенія человѣчества и безсознательно повинуются только сцѣпленію обстоятельствъ. Отсюда водя индивидуума не имѣетъ рѣшительно никакого значенія. Критикъ отмѣчаетъ при этомъ протестъ нашего романиста противъ войны, находя, что гр. Толстой показалъ наглядно, какъ энергія личности, воля, умъ вынуждены совершенно стушеваться передъ грубою силою. "Можно спросить, наконецъ, не есть ли Пьеръ Безуховъ, этотъ истинный герой романа, созданіе болѣе сложное, чѣмъ онъ кажется на первый взглядъ? Не хотѣлъ ли графъ Толстой показать намъ, въ этомъ великовозрастномъ ребенкѣ, съ инстинктами сбивчивыми, но честными, который во Франціи, гдѣ онъ воспитывался, усвоилъ идеи весьма прогрессивныя для той эпохи, продуктъ переходнаго періода и типъ русскаго общества на порогѣ новой эры? Взятый въ плѣнъ французами, Пьеръ Безуховъ побуждается въ истинному изученію жизни примѣромъ и теоріями простаго солдата, его сотоварища по заключенію. Не слѣдуетъ ли здѣсь видѣть аллегорію? И не хотѣлъ ли авторъ показать этимъ, что спасеніе и будущее юнаго общества той эпохи могли быть обезпечены лишь при оставленіи традицій прошлаго вѣка и при сближеніи съ народомъ?"

Въ заключеніе своего отзыва, Бадэнъ отказывается подыскать въ современной литературѣ, французской и иностранной, другое произведеніе, которое могло бы стать наряду съ романомъ гр. Л. Н. Толстого. Французскій критикъ также затрудняется найдти прототипъ нашему писателю и въ прежнихъ литературахъ,-- до такой степени оригинальна манера его. Мѣстами въ "Войнѣ и мирѣ" онъ напоминаетъ Вальтеръ-Скотта, но отличается отъ него большей точностью въ концепціи и реальностью описаній. Иногда -- говоритъ въ заключеніе Бадэнъ -- гр. Толстой проявляетъ увлекательную прелесть Диккенса и его чуткость къ интимнымъ сторонамъ жизни, а въ иныхъ мѣстахъ напоминаетъ точность Меримэ. Но прежде всего онъ является самимъ собою. Авторъ "Войны и мира" -- русскій писатель до мозга костей".