(По телеграфному донесенію генералъ-маіора Самсонова отъ 6-го іюня 1904 г.).
17-го мая отрядъ, въ составѣ пяти эскадроновъ, пяти сотенъ казаковъ, одной сотни пограничной стражи, конно-охотничьей команды, забайкальской казачьей батареи, подъ общимъ начальствомъ генералъ-маіора Самсонова, двигался съ сѣвера въ направленіи къ станціи Вафангоу. Для прикрытія этого движенія были выдвинуты передовой эскадронъ и головной разъѣздъ, силою около 40 коней.
Задача головного разъѣзда заключалась въ томъ, чтобы по прибытіи къ мѣсту, назначенному для ночлега, выбрать квартиро-бивуакъ и заготовить фуражъ.
Было уже извѣстно о присутствіи впереди отряда полуроты и 1 1/2 сотенъ пограничной стражи, чѣмъ и вызванъ былъ сравнительно слабый составъ авангарда.
Не доходя верстъ семи до станціи Вафангоу, начальникъ отряда получилъ донесеніе, что 1 1/2 сотни пограничной стражи ведутъ стрѣлковый бой съ превосходными силами противника въ двухъ верстахъ отъ станціи (впослѣдствіи оказалось, что мѣсто столкновенія было въ пяти верстахъ отъ станціи).
Немедленно были высланы впередъ на поддержку пограничниковъ три эскадрона, а когда частъ отряда вышла изъ тѣснины, что позволило выдвинуть впередъ конно-охотничью команду и сотню пограничной стражи, слѣдовавшія за батареей, то съ ними двинулся впередъ и начальникъ отряда. Старшему послѣ него полковнику Воронову было приказано двигаться на рысяхъ со всѣми остальными частями, какъ только батарея пройдетъ трудно-проходимое для нея мѣсто.
По прибытіи къ станціи Вафангоу съ командою охотниковъ и сотнею пограничной стражи, начальникъ отряда выяснилъ, что полторы сотни пограничной стражи вели бой въ деревнѣ Юдзятунь; къ нимъ же присоединился головной разъѣздъ изъ 40 человѣкъ, а три эскадрона, прибывшіе на выручку ихъ, заняли высоты въ сѣверу отъ названной деревни, влѣво отъ желѣзной дороги, откуда и открыли огонь. Японцы занимали деревню Юдзятусь и хребетъ восточнѣе ея.
Оцѣнивъ важное значеніе высоты въ западу отъ той же деревни, съ занятіемъ которой противникомъ выходъ остального нашего отряда въ долину былъ бы крайне затрудненъ, генералъ-маіоръ Самсоновъ приказалъ приведеннымъ съ собою частямъ, силою около 150 коней, рекогносцировать эти высоты и, если окажется, что противникъ ихъ не занимаетъ, то занять ихъ, выдвинувшись противъ лѣваго фланга противника.
Одновременно было приказано слѣдовавшему съ начальникомъ отряда командующему батареей осмотрѣть, можетъ ли артиллерія взобраться на высоту, занятую драгунами."
Пока производилась развѣдка, выяснившая, что подняться на высоту артиллерія не можетъ, сталъ подходить отрядъ и, вмѣстѣ съ тѣмъ, начальникъ отряда получилъ просьбы о подкрѣпленіи частей,-уже ведущихъ бой.
Приказавъ батареѣ выѣхать на позицію въ двухъ верстахъ южнѣе Вафангоу, съ тѣмъ, чтобы открыть огонь въ случаѣ, если противникъ окажется на высотахъ южнѣе Юдзятуня или на удерживаемыхъ пока съ трудомъ драгунами, генералъ Самсоновъ замѣтилъ выходъ японскихъ пѣхотныхъ частей изъ деревни Юдзятунь, видимо наступавшихъ съ цѣлью сбить драгунъ.
Мѣстность, хотя и пересѣченная вначалѣ широкой и глубокой канавой, высокой насыпью желѣзной дороги, далѣе допускала конную атаку небольшими силами, представляя собою покатое плато, шириною шаговъ въ 360 или 400.
Въ виду сказаннаго, генералъ маіоръ Самсоновъ приказалъ войсковому старшинѣ Желтухину съ двумя сотнями быстро броситься впередъ, развернуться налѣво и атаковать въ конномъ строю выходящія изъ деревни, далеко не въ порядкѣ, пѣхотныя части.
Между тѣмъ, ведшія бой въ деревнѣ 1 1/2 сотни пограничниковъ и человѣкъ десять изъ разъѣзда, замѣтивъ, что съ высотъ сѣвернѣе Юдзятуня открытъ огонь нашими драгунами, сѣли на коней и начали отходить на тѣ же высоты, а тридцать человѣкъ изъ разъѣзда, увлекшись перестрѣлкой, задержались и сѣли на коней только тоща, когда изъ другой части деревни выходили упомянутыя выше части непріятельской пѣхоты.
При отходѣ остальной части разъѣзда, на нее бросился изъ деревни эскадронъ японцевъ. Гибель разъѣзда была неизбѣжной, такъ какъ эскадронъ охватывалъ ихъ съ двухъ сторонъ, а сзади былъ отвѣсный обрывъ, саженей въ пять высотою.
Къ счастью, въ эту именно минуту изъ-за насыпи желѣзной дороги показались головы обѣихъ сотенъ, увидѣвъ непріятельскій эскадронъ и критическое положеніе нашего разъѣзда, обѣ сотни бросились впередъ, на ходу выстраивая лаву.
Японцы замѣтили казаковъ и бросились на нихъ; въ свою очередь разъѣздъ бросился на японцевъ.
Произошелъ шокъ, хотя не на особенно быстромъ аллюрѣ, такъ какъ для разбѣга не было ни времени, ни мѣста. Изъ общей свалки выскочило только нѣсколько человѣкъ японцевъ.
Замѣтивъ, что отъ эскадрона почти ничего не осталось, непріятельская пѣхота, высунувшаяся было изъ деревни и вновь спрятавшаяся при появленіи казаковъ, открыла по сотнѣ учащенный огонь вмѣстѣ съ пулеметами, замолчавшими было во время атаки. Казаки отошли назадъ, за ними бросились въ разсыпную два эскадрона противника, выскочившіе изъ деревни Юдзятунь, имѣя одинъ эскадронъ уступомъ слѣва. Оба эти эскадрона, встрѣченные огнемъ охотничьей команды и сотни пограничной стражи, занявшихъ къ тому времени высоты западнѣе деревни, повернули назадъ, понеся большія потери.
Къ сожалѣнію, направить что-нибудь противъ этихъ эскадроновъ начальникъ отряда не могъ, такъ какъ еще раньше долженъ былъ выслать два эскадрона и сотню для противодѣйствія непріятелю, занявшему высоты противъ нашего лѣваго фланга.
По мнѣнію генералъ-маіора Самсонова, въ этомъ дѣлѣ пика сыграла громадную роль, такъ какъ большинство японцевъ было переколото. Впечатлѣніе объ японской конницѣ или,вѣрнѣе, о первой отдѣльной кавалерійской бригадѣ генерала Акіяны хорошее: лошади, хотя и небольшія, но сухія, съ примѣсью крови, хорошо содержаны; снаряженіе великолѣпное, только очень тяжелое; карабинъ хорошъ, сабля плоха и тупа. Несеніе японской конницей службы на театрѣ войны заслуживаетъ похвалы.
На депешѣ командующаго манчжурской арміей ген.-ад. А. Н. Куропаткина о дѣлѣ 17-го маяу Вафангоу Государь Императоръ соизволилъ начертать: "Лихое дѣло" {"Приамур. Вѣд." телеграмма ген.-лейт. Сахарова отъ 23-го мая.}.