-- Друзья мои,-- сказалъ отецъ, поднявъ глаза надъ книгой и обращаясь къ двумъ гостямъ: -- есть вещь, полегче несчастій, которая обоимъ вамъ сдѣлала бы много добра.
-- Что такое?-- спросилъ сэръ Сэдлей.
-- Мѣшечекъ съ шафраномъ: носить его подъ ложкой!
-- Остинъ, другъ мой! -- съ упрекомъ сказала матушка.
Отецъ, не обращая вниманія на ея восклицанія, продолжалъ:
-- Ничего лучше быть не можетъ! Роланду не нужно шафрана: онъ воинъ; желаніе сражаться и надежда побѣды преисполняютъ думъ такого жара, который способствуетъ продолжительности жизни и поддерживаетъ весь организмъ.
-- Вотъ вздоръ! сказалъ Тривеніонъ.
-- Но люди въ вашемъ положеніи обязаны прибѣгать къ искусственнымъ средствамъ. Напримѣръ: растворъ селитры, отъ трехъ гранъ до десяти (скотъ отъ этого жирѣетъ); или запахи, въ родѣ тѣхъ, какіе есть въ огурцахъ, въ капустѣ. Я зналъ одного знаменитаго лорда, который каждое утро послѣ сна клалъ себѣ подъ носъ комокъ свѣжей земли, завернутой въ салфеткѣ. Хорошо мочить голову масломъ, смѣшаннымъ съ розовыми листьями и солью; но, въ сущности, я совѣтую шафранный мѣшокъ къ....
-- Систи, душа моя, сходи пожалуйста за моими ножницами,-- сказала матушка.
-- Что за вздоръ вы говорите!-- воскликнулъ М. Тривеніонъ.
-- Вздоръ?-- сказалъ отецъ, выпучивъ глаза: -- я даю вамъ совѣтъ Лорда Бэкона. Вы хотите убѣжденія: убѣжденіе родится отъ страсти, страсть отъ физической бодрости, бодрость отъ шафраннаго мѣшка. Вы, Бьюдезертъ, хотите быть молодымъ. Тотъ дольше молодъ, кто дольше живетъ. Ничто такъ не содѣйствуетъ долголѣтію, какъ шафранный мѣшечекъ, конечно если его носить на....
-- Систи, наперстокъ!
-- Вы шутите,-- сказалъ Бьюдезертъ, улыбаясь: -- и одно и то же средство, по вашему мнѣнію, поможетъ намъ обоимъ?
-- Непремѣнно!-- отвѣчалъ отецъ; -- въ этомъ нѣтъ сомнѣнія. Подъ ложечкой центральный узелъ всѣхъ нервовъ: оттуда они дѣйствуютъ на голову и на сердце. М. Скилль доказалъ намъ это; помнишь, Систи?
-- Помню,-- сказалъ я,-- но я никогда не слыхалъ отъ него про шафранный мѣшечекъ.
-- Какой ты глупый ребенокъ....