В большей подробности привожу провинциализмы сибирские с тем, чтобы ярче показать, как выражается в областных наречиях местная природа и местная жизнь.
а) Суровая природа
бродовщйкъ -- который прокладывает вновь дорогу по снегу на лыжах или на санках, напр.: послать вперед бродовщиков
бусъ -- самый мелкий, едва приметный дождичек, иногда весьма положительный. (Бусая кошка -- у которой шерсть бусаго, дымчатого цвета.) Бусить -- идет мелкий дождь при постоянной пасмурной погоде
грива -- не широкое, но длинное возвышение, идущее между двух лотов или пропастей (в северо-восточной Сибири)
дымокуръ -- курящийся от малого огня навоз или гнилое дерево, для отпугивания комаров
злобникъ (взлобчикъ) -- пригорок, поднимающийся крупно
заструта -- весьма твердые волнообразные неровности снега, делающиеся после сильного ветра
зимнйкъ -- дорога, по которой ездят только зимой, в противоположность л ѣ тнику
коренная вода -- последняя весенняя высокая вода в реках от растаявших на вершинах снегов
кормов и ще -- пастбище для скота
курчажина -- углубление, вымытое водою, рытвина
куржев ѣ ть -- индеветь, олипнуть замерзанными парами; куржеви-на -- замерзание испарения, іd. в Вологодск. губ.
кухта --рыхлый снежок от испарений и туманов, пристающий к деревьям иногда во множестве
кухта валится -- снег падает хлопьями с деревьев в ясную погоду, от собственной тяжести или от ветерка
лыжница -- след на снегу от лыж
марево -- мрак на небе и более по горизонту от густоты воздуха при сухой, ясной погоде
морокъ, морочно -- пасмурность, мрак, пасмурно, мрачно по небу; морочаетъ -- становится пасмурно перед ненастьем
мохов и ще -- пространство, покрытое мохом, тундра, где пасутся олени. Напр. мохов и ще переменить -- перейти с оленями на другое место
накипень -- вода, вытекающая зимою из ключа и плотно замерзающая по мере выступления
накипь -- снег, пристающий комками к санным полозьям в сырую погоду
наледь -- вода, выступившая сверх льда, незамерзлая
нырокъ -- 1) ухаб, выбоина на зимней дороге; 2) особая порода утки
падь, падушка -- разлог, ложбина, углубление в горах, иногда долина между горами. Напр.: дорога падью; спускаться, ехать по пади
палъ, палы пускать -- выжигать, палить весною траву на сенокосе
перенога -- след зверя по вновь выпавшему снегу. Переногу гнать, за переногой ходить -- ходить зимой на промысел за зверями по свежему следу
по голу ѣхать -- весною ехать на санях по земле, а не по снегу
поднав ѣ съ -- навес снега с горы или с утесистого берега
прижимъ -- морской лед, принесенный ветром и примкнувшийся к берегу
припаекъ -- лед, примерзший к берегу. Напр.: ехать по припайку, по прибрежному морскому льду. По вскрытии рек у берегов остаются припайки
пропарина -- полынья в реке
пурга -- вьюга, метель, ненастье, ветер со снегом. Пуржить -- действие пурги, напр.: на дворе шибко пуржит, іd. в Пермск. и Вятск. губ.
пустоплесье -- место безлесное, открытое со всех сторон (охотск.)
разводъ -- о снеге, когда весною в ясный день после утреннего наста он растает и не поднимает ни человека, ни собак. Говорят: Развело, т. е. снег растаял, сделался жидким, напр.: ехать по разводу
рассолъ, расолъ -- морская вода поверх льда
рассотина -- исток реки, когда она составляется от соединения двух или более меньших. Говорят: У этой реки две рассоти-ны, т. е. она имеет начало из двух рек
р ѣ зун е цъ -- самый тонкий, чистый, прозрачный осенний лед на реках и озерах. Он бывает ровный, одинаковой толщины и покрывает иногда значительное пространство по всей поверхности вод
рѣзунъ -- ледяные иглы, образующиеся весной из тающего снега
рѣкоставъ -- время, когда становится река
сопка, сопочка -- огнедышащая и всякая отдельно стоящая или островерхая гора, даже и не горелая
сполоха -- 1) северное сияние; 2) светлые фосфорические полосы на воде, встречаемые иногда ночью в Охотском море
торосъ, торосовато -- льдина, торчащая стоймя, не ровно покрывшаяся льдом вода, когда льдины становятся не гладко, движимые ветром или течением, и изворачиваются одна на другую в разных положениях; напр.: море стало (покрылось льдом) торосовато; дорога торосоватая
тундра, -очка -- безлесное, ровное мокрое или сухое обширное пространство земли, иногда покрытое мохом или травою; и то, что в Европейской России назвали бы луг или поле. Это самое слово в Камчатке не употребительно по неимению хлебопашества. Различается мокрая, сухая, моховая тундра
убой -- снег, туго убитый сильным ветром
убродъ -- рыхлый, глубокий, недавно выпавший снег. Говорят: Ехали по убою или по уброду, в уброд, т. е. по твердому или рыхлому снегу
увалъ -- долгий, невысокий пригорок, косогор
улово -- место на быстро текущих водах, где у берегов течение закруживается; сувотъ -- в Астрахани; напр.: в улово попал
хиузъ -- резкий холодный ветерок зимой; от того наречие хиузно
хламнйкъ -- лес, деревья с сучьями, накиданные на берегу или принесенные на отмели рек; напр.: Эта протока хламиста и за-ломиста, т. е. по ней много нанесено лесу, кокор
шахма -- или сакма -- след от саней по снегу
шуга -- появляющийся осенью на реках лед или обмерзлые комья снега, называемые на Неве сало, а на Волге шаушъ. Шуга толще резунца
щёки -- горные утесы на обеих сторонах реки, такие есть на реках Лене и Камчатке
б) Море, вода, берега и т. п.
бурунъ -- прибрежное волнение моря, бывающее и в тихую погоду
бычёкъ -- небольшой порог или сильная быстрина на каком-нибудь месте реки, приметная по всегдашнему тут волнению
взводень -- зыбь на море после сильного ветра или при перемене периодического течения моря; волнение на отмелях; напр.: взводень ходит
выкидн и къ -- лес, выкинутый на берег моря, напр.: из выкидника строено
выкидъ -- морское животное, выкинутое на берег, например, кит, белуга морская. К выкиду ездили
дуритъ рѣка -- когда она от прибылой с гор воды разливается и выступает из берегов
залавокъ -- вымытое водою под берегом место, где может скрываться рыба
к е куръ -- высокий, иногда тонкий, отдельно стоящий камень на берегу или в море
култукъ -- узкая часть залива в самом конце его; другой меньший залив, выходящий из большего; іd. на Каспийском море
курья -- долгий залив рек, в которых нет течения; бывший пролив, заметанный сверху; іd. в Архангельск, губ.
лайда -- иловатая мель, обсыхающая на малую воду во время морского отлива; іd. в Архангельск, губ.
лопатка -- 1) всякий выдавшийся в море плоский мыс на конце земли, например, Камчатскою лопаткою называется южный конец полуострова; Олюторская лопатка; островная лопатка на Курильских островах; 2) гадать на Лопатке -- очищенную оленью лопатку кладут на горячие уголья и после, сняв и смотря на трещины, предсказывают будущее
матерая -- матерый берег, земля за морем. Так говорят на островах о твердой земле. Выйти на матерую землю значит придти из Камчатки или с островов в Охотск
непропускъ -- каменный утес берега, мимо которого нельзя пройти возле воды; непроходимое место по берегу у воды; там, где утесы спускаются прямо в воду
атпрядышь -- кекур, каменный столб в море близ берега
переборъ -- 1) мелководье, банка при устье реки, бор; 2) шен в танцах (chaîne)
поливной камень -- покрываемый водою только во время морского прилива (в Америке)
потайникъ -- подводный камень; напр.: потайник играет -- когда в тихое время на подводном камне вдруг поднимается бурун или всплеск, весьма опасный для гребных судов
сулой -- неправильное большое волнение от двух с противных сторон идущих спорных течений, встретившихся в проливе; бывает при перемене приливов и отливов моря; іd. в Архангельск, губ.
шивера -- быстрина воды в реке на мелком каменистом месте
в) Собаки, езда на них, сани
алокъ и аликъ -- упряжь собачья наподобие лямки, на какой тянут суда
вольница -- собаки, бегущие по воле, никому не принадлежащие, неизвестно чьи
войдить -- обливать теплою водою на морозе санные полозья, чтобы они покрылись тонким слоем льда для лучшей каткости (в Ижиге)
выть -- доля, назначаемая в пищу собакам, на один раз, слич. в Ист. гос. Рос, т. IX, в прим.
зв ѣ ровая -- собака охотничья, неездовая
каюра, -ъ, -щикъ -- кучер, управляющий собаками; каюрить -- управлять санками и собаками
нейма -- собака, не дающая себя скоро поймать
передовка, передовая -- ездовая собака, которая бежит впереди
пословно, -ая -- послушная (говоря о собаке)
потягъ -- длинный толстый и крепкий ремень у саней, по числу запрягаемых собак. К нему припрягаются собаки попарно, как лошади по обе стороны дышла
г) Охота и дикие звери
важенка -- оленья самка, а самец называется быкъ дошлая лисица -- взрослая старая, которая всегда хитрее молодых. Дошлая от недолиси отличается тем, что оконечность хвоста у взрослой всегда белая
др а нка -- пораненный, которого медведь драл; это имя остается уже на всю жизнь
духъ забрать -- о звере, когда он почует охотника, или о собаках, когда они услышат зверя и побегут изо всех сил так, что трудно, их удержать, тогда говорится: Собаки на духах понесли
душевредно -- смертельно, гибельно, опасно ранить, говорится более о раненом звере; напр.: попал, да не душевредно
дымл е нина -- выдымленная, копченая, держанная в дыму оленья шкура без шерсти; она не твердеет, не скорбнет от мокроты
жировать -- есть убитых на месте зверей, иногда несколько дней сряду; есть вдоволь некоторое время; утопать в изобилии, в роскоши
кулемка -- ловушка для промысла малых зверей: соболя, горностаев
куренга -- тело зверя, с коего снята шкура, одрань
матка, -очка -- 1) самка животного, напр.: бобровая матка; 2) компас, компасик
матуха -- медведица, особенно же когда она с детьми
медв ѣ дка -- молодой бобренок не черный шерстью
м ѣ сто -- 1) ящик, сума, кипа с товаром; 2) шкура соболя или лисицы. Говорят: На два места купил -- разумея под этим шкурки двух зверей
недорость -- шкура со взрослого оленя, на которой новая шерсть после линяния не выросла еще в надлежащую величину
постеля -- шкура взрослого зверя с шерстью
припускъ -- о зверях, когда их появляется много. В таком-то году был припуск медведей, лисиц
прйступъ -- собаки лают на приступ, т. е. с лаем рвутся с цепей, вскакивают на задние ноги
пыжикъ -- шкура оленьего теленка
ровдуга (в Охотске более рогдуга) -- выделанная оленья кожа без шерсти, замша
св ѣ жевать -- потрошить, вскрывать, вычищать убитое животное, напр.: свежевать оленя. Св ѣ жина -- свежее сырое мясо
сиводушка, сиводущатая лисица -- лисица, составляющая средину между красной и чернобурой. Шерсть ее на задней части, на брюхе и лапах бывает темного цвета. В торговле она ценится выше красной, а ниже черной. Из вида красных лисиц известны еще огнёвка и крестовка
сохатый -- 1) лось, дикий олень; 2) созвездие Большой Медведицы
сѣк и чъ -- кобель некладеный и вообще самец, говоря о зверях, например, о сивучах
тулупъ, -чикъ -- шкура, целиком снятая с животного, зашитая и надутая воздухом или чем-нибудь наполненная. Телячий тулуп
убоина -- убитая скотина или олень; напр.: убоинка у меня
убойное м ѣ сто -- у зверя, опасное для раны, например, сердце, голова
узётить -- увидать, говорится о животном и более о медведе, когда он увидел человека
укенчина -- плохая, дрянная оленья кожа без шерсти, иногда и нарочно приготовленная, служащая для покрытия чего-нибудь от сырости и мокроты
ушканъ, -чикъ -- заяц (по всей Сибири)
чумъ -- несколько оленьих кож, сшитых вместе, покрывающих кочевую юрту и от того прокопченных дымом
шетунъ -- медведь, который долго ходит осенью, не ложась в берлогу
Кроме того многие названия одежды, сделанные из оленьей и других шкур.
д) Рыбная ловля как один из господствующих промыслов
бережникъ -- веревка у одного конца невода, остающаяся на берегу, когда невод завозят для метания
запоръ (рыболовный) -- деревянная постройка, делаемая на реках из кольев и жердей для промысла рыбы
икрянка, икряная -- рыба с икрой, самка
кислая рыба -- протухлая, вонючая, испортившаяся рыба
корыто или плавежный запоръ -- особого рода устроение на реке для промысла рыбы
крючкать -- ловить или вынимать рыбу из лодки, поддевая ее крючком, насаженным на короткую рукоятку
лежбище, лежбище сивучей -- место, где пристают и ложатся сивучи, обыкновенно на утесах
лощалая, лошалая рыба -- старая, избившаяся рыба, у которой на боках красноватые неправильные пятна; впоследствии в вершинах рек к осени она становится почти белою
марикъ -- подвижный, на длинном шесте крюк, которым колют и ловят рыбу
носокъ -- дротик с железным копьецом, им колют нерп
нерпа -- тюлень