Названия орудий к обработке полей, как древнейшего и необходимейшего упражнения, весьма важны для истории языка. Наше плуг, употребляющееся у всех славянских племен, сходно с нем. der Pflug, тоже распространившимся по всем немецким наречиям. Немцы производят свое слово от pflëgen solere; славяне {Юнгман. Чешек, словарь, т. III, с. 128.} свое от plegideducit, quasi exstirpator; трудно согласиться с Гриммом, чтобы это слово заимствовали славяне у немцев, вместе с самим орудием. По крайней мере, замечательно то, что в обоих языках это слово мужского рода, что согласуется с древнейшим олицетворением плуга, приписывавшим ему голову и хвост. Как по плугу наше земледелие роднится с немецким, так по оралу ср. р. (рало, радло) с греч. ἄροτρον от άρόειν, лат. aratr um от arare; слич. орать, лат. rallum, гр. 'ροϑεω, нем. roden, reuten.