Собственно согласным принадлежит самая определенная членораздельность. Дыхание отверждается под влиянием тех органов, к которым приражается, отсюда согласные гортанные: г, к, х; губные: б, п, ф; язычные: д, т, в; зубные: з, с, ш, ж, ц, ч, щ. Как гортани, самому внутреннему органу, противополагается орган внешний, губы, так и гортанным звукам противополагаются губные: те и другие наделены большею членораздельностью. Язычные же и зубные, как посреди стоящие, более текучи и менее членораздельны; именно потому язычные могут нести службу полусогласных, т. е. могут вставляться, входить в образующие слоги и во флексии и т. п. {Becker. Organіsm der Sprache.}. Согласные звуки бывают: 1) одноименные:
б п ф
г к х
д т е
з с ш
т. е. б и ф губные, г, к, х гортанные и проч., 2) одностепенные:
б г д з
п к т с
ф х ѳ ш
т. е. б, г, д, з тонки е, п, к, т, с густые, ф, х, в, ш придыхательные; к последним относятся: ж, з -- придыхательные от г, д; ч, ц -- придыхательные от к, т; придыхательное щ сложено из шт или сч, как ф, в происходят от п, т, с густым придыханием или с h: греч. л, т, лат. ph, th, так шот х с придых, s или от s с придых, h: слич. фр. ch, нем. sch; ж есть смягченное придыханием г или д; ч -- смягченное к или т. Это смягчение можно объяснить влиянием мягких е, ю, я, в составе коих содержится і, соответствующая придыханию s. В отношении придыхательных греческий язык относится к славянскому точно так, как придыхательные ф, в к ж, ч, ш, щ, коими у нас восполняется недостаток греческих. 6 заменяет нам т: театръ, теорема; ф переходит в б (faba -- бобъ), или в п (Fasten -- постъ, Стефанъ -- Степанъ), или в хв (forêt, foreslum -- хворость), слич. малорусские хвартухъ, хвасоля; в Новг. лет. (с. 33 и др.) Тферь и Тьхверь вм. Тверь.
На переходе одноименных друг в друга определяется степень сродства между индоевропейскими языками. Славянский язык стоит на одной степени с санскритским, греческим и латинским, а по придыхательным ближе к санскритскому и зендскому, чем к греческому и латинскому; готский стоит степенью ниже; древневерхненемецкий степенью ниже готского.
Для основательного производства слов чрезвычайно важна следующая таблица {По Гримму ("D. Gram"., I, с. 584) с дополнениями Боппа ("Verg. Gram"., с. 80).}.
I. P. F. В. V. пять, санскр. рапсап, πέμπε, г. fimf, двн. vinf; полный, санскр. pûrna, πλέος, plenus г. fulls двн. vol; птаха, πτέρον, altn. fiödhur двн. vëdar; спать, санскр. svapa, ΰπνος, altn. svefn, alts. suëbhan; rapina англос. reâf, двн. roub, грабить.
II. В. P. F. κάνναβις , cannabis, altn. hanpr конопель, двн. hanaf.
III. PH. B. P. корни вспомог. глагола: rp. φυ-, лат. fu -, бу- (бу-ду, бы-ть), санскр. Ыги-; frater, брать, санскр. brâtr, г. brôthar, двн. pruoder; νεφέλη, небеса, санскр. nabhas, nebula, г. nibls, двн. nëpal. Наши не стоят на первом плане, ибо φ чуждо славянам.
IV. T. TH. D. ты, tu, г. thu, двн. dû; тонокъ, tenuis, tener, altn. ihunnr, двн. dunni; тяну, τέινειο, tendere, г. thanjan двн. dener; три, санскр. trayas, τρετε, très, г. threis, двн. dri (отсюда drei); братъ. санскр. brâtr, frater, г. brôthar, двн. pruoder (отсюда bruder).
V. D. T. Z. два санскр. dvau, δύο, duo, г. tuai двн. zuei, (zwei); десница, санскр. daksinâ, dextra, r. taihsvô, двн. zësa wa; сид ѣ ть, εδος, sedes, sedere, r. sitan, двн. sizan (sitzen); вид ѣ ть, ε'ιδειν, είδέ-vat, videre, г. vitan, двн. wizan; вода, санскр. uda, ΰδωρ, unda г. vatô, двн. wazar (masser).
VI. TH. D, T. Φυγάτηρ, дочерь, дщи, г. dauhtar, двн. tohtar (toch-ter); #ύρα, дверь, санскр. dvâr, г. daur, двн. tor (thür); наши на второй степени за неимением ѳ.
VII. К. H, G. H, G. конопель, κάνναβις, altn. hanpr, двн. hanaf; око, санскр. aksa, όκος, oculus r. augô двн. auga (auge); δέκα, г. taihun, двн. zëhn (zehu); наше десять к санскр. dasan.
VIII. G. К. СН. gelu, gelidus, г. kalds, двн. chalt, хладъ, с перестановкой гласной, как bart и брада; jugum, иго, г. juk, двн. /ос/г. Но по большой части в этом случае у нас придыхательные: granum, altn. korn, двн. chorn, зерно; γυνή, altn. kona, двн. chona, жена; έγω, r. г/г, двн. г/г (ісп), азъ, сродное с зендским azêm, образовавшимся из санскр. апапі.
IX. СН, H. G. К, χήν, санскр. hansa, гусь, r. gans, двн. kans; hostis (peregrinus), гость, г. gasts, двн. kasi.
Согласные, составляя самую твердую часть языка, всех менее подвержены изменению. Одноименные бнп, гик, днт, зис собственно один и тот же звук, что видно из произношения на конце слога (Auslaut); тонкие б, г, д, з произносятся как густые п, к, т, с: ко ропъ, друкъ, претъ, восъ, Слич. столбъ и столпъ Звук тонкий перед густым изменяется в соответствующий себе густой· корочка, лотка, сенека: исключение составляет мягкий вм. мяккий от корня мяк-(мякишъ). И наоборот, густой перед тонким в соответствующий себе тонкий: зд ѣ лать. Вследствие произношения и в правописании удержались: пчела вм. древнего бчела (в Изборн. Святосл 1073 г.), по-малорусски бчола; свадьба (а не сватьба {Сочинения Пушкина, XI, с. 214.} ), свадебный от сватать; гд ѣ вм. древнего кд ѣ, зд ѣ сь вм. древнего сд ѣ. Таковое изменение звуков называется уподоблением (assimilation), и притом уподоблением неполным, как лат. scrib-o, scrip-ium, scrip-si, reg-o, rec-tum, rec-si (rexi). Полного же уподобления, как в лат. suppono вм. subpono, occumba вм. obeumbo, assiduus вм. adsiduus,y нас нет, ибо мы не терпим удвоения согласных. Так, в древности слово Русь вм. Россия, которое до сих пор более чуждо нам, что видно из прилаг. русский, взявшего перевес над прилаг. российский; так, в памятниках старинной нашей письменности постоянно субота вм. суббота {Павский по справедливости доказывает правописание субота вм. суббота " "Фил. набл.", I, с. 112.}. Переход одностепенных одного в другой, как, напр., к в т: вопреки -- воспретит, паукъ -- паутина, Евдокия -- Овдотья, блескъ -- блест ѣ ть, искать -- истецъ -- особенно очевиден в греч. диалектах {Вутман. Греч, грам., § 16, Кюнер.}: π в κ в ионическом: κώς, δκο'ς, κοῦ, κοτος вм. πώς, δπως, που, πότος, κ вм. τ в дорическом: πόκα вм. πάτε, δ вм. γ в дорическом δα вм. γη: отсюда δημήτηρ; φ вм. Φ: аттическ. φλάν (ударять), ῦλάν. Сличить λνκος, волкъ с lupus, Wolf: греч. и слав, k соответствует лат. ρ и нем. ф; а в придыхание {Orіmm. Reіnhart Fuchs, XXIV, XXV.}. На переходе одноименных одного в другой основывается образование многих французских слов из латинских: abeille -- apicula, ravir -- rapere, chèvre -- capra, livre -- liber, prouver -- probare, courbe -- curvus, oeuf -- ovum. Сличить переход губных п, м: в западных славянских наречиях patrit, patfyc; в юго-восточных мотр ѣ ть, смотр ѣ ть с придыханием с; в народе говорится матри вм. смотри, мтица вм. птица, мчела вм. пчела, в Костр. губ. (Труд. Общ. люб. р. с, 1820, XX, с. 137, 142), Дюрди вм. Гюрги, Георгий.
Язычные д, т отличаются от прочих согласных тем, что вставляются. Но их вставка существенно отличается от вставки гласных и придыханий, имея целью резкое разграничение между звуками, подобно б: о-бъ этомъ, объ немъ, греч. μεσημβρία от μέσος, ήμερα, и потому бывает между гласными: pro-d-esse, pro-d-ire, re-d-ire; между плавными: eigen-t-lich, gelegen-t-lich, αν-δ -pos род. от ανήρ; между плавным и гласным: ин-д-ив ѣ ть от иней. Между зубными с, з и плавным р, как в чешских: s-t-reda (среда), s-t-ribro (серебро), и в наших: с-т-р ѣ ча (ср ѣ тать), с-т-рамъ; раз-д-р ѣ шить в старинной письменности; между гласным и придыхательным: при-т-чина, про-т-чий {"Опыт нового рос. правописания", 1773, с. 15; многие, подражая простому выговору, вносят несправедливо в речения лишние буквы, напр. струбъ, притчина, страмъ, ндравъ и проч.}. Славянские наречия западные отличаются от юго-восточных вставкою д перед л: садло -- сало, мыдло -- мыло, мрдлитися -- молится; а юго-восточные от западных опущением д, τ перед плавными л, н: а) палъ -- падлъ, велъ -- ведлъ, шелъ -- шедлъ, кралъ -- крадлъ, счелъ -- счетлъ, цв ѣ лъ -- кв ѣ тлъ; б) вяну -- вадну, св ѣ ну -- св ѣ тну {Шафарик. Славянское народописание, с. 7.}. Д выпускается также перед плавным м и зубным с: в ѣ; мь, в ѣ си -- корень в ѣ д, ямь, яси -- коренья д; д, τ перед г меняются в с: влас-ть от влад, вес-ти от вед, крас-ть от крад, цв ѣ с-ти от цв ѣ тъ, плес-ть от плет. Греч, οίδα и οίσδα. От древнего глагола ити нынешний с удвоением итти, от которого уже идти: обе эти формы составляют исключение против закона об изменении д, т в с перед т. Весьма многие образующие окончания содержат в себе звуки д, т: ши-ро-та, puri-tas, сан. bahu-tâ (множество), Blü-te, lag-d; перна-т, косма-т, πλεκ-τός, horta-tus, timi-dus; глагола-ти, взя-ть, нес-ть, облас-ть. Сличить флексии: дитя -- дитяти, теля -- телята с κάρις -- χάριτος, σώμα -- σώματος, aetas -- aetatis, salus -- salutis.
Смягчаясь звуком ь ( і, й), д переходит в жд, ж; т в шт (щ), ч: санскр. madhja (средина), лат. médius, готск. médis {Pott Etymologіsche Vorschungen, 1833, с. 105.}, иллирийск. медю, цс. междоу, русск. межю, межа; сербск. ноть, моть, цс. ноціь, моціь, русск. ночь, мочь. Кроме жд, д умягчается в зд: ѣ зда от ѣ д-у, громоздить от громада, гн ѣ здо и nidus {Это мнение Павского; впрочем, Гримм (D. Gram., II. с. 212) признает для латинского древнейшее nіsdus: этому sd соответствует немецкое st: nest, nіstem. }. Как жд переходит в ж, так и зд в з; на этом основывается возможность перехода д в з. Слич. чешские nauze, meze, wosem с иллирийскими: нудя, медя, род ѣ нъ; с цс. ноужда, междоу, вожденъ, рожденъ; с русск. нужа, межа, воженъ, роженъ (рожество). Что во-всех изменениях сих д умягчается, видно из иллирийской речи, в коей, кроме нудя (нужда), нуд ѣ нъ (нужен), говорится и нуя, ну ѣ нъ. А в древнесербском наречии д заменялось гортанным г: мегю (межю, между), посагено (посажено, посаждено) {"Споменици, сборник древней сербской письменности".}. Таким образом, д сближается с г через ж, з, кои суть придыхательные вместе и для д, и для г. Равномерно и т сближается с к через ч, ц, в которые изменяются и т, и к. Скоро произнесенное т с мягкою и (й, ь) есть именно ц: лат. tutius и т. п. искони произносилось tucius, что явствует из древнейших латинских памятников, в коих слог ti перед гласного писался ci {Крюгер. Лат. грам., с. 11.}. Ц относится к г точно так, как з к д: как сербские нудя, медя изменяются по-чешски в nauze, meze, так сербские ноть, моть по-чешски в пос, тос. Итак, касательно язычных и их придыхательных вот в каком отношении стоят наречия русское и церковнославянское к сербскому и чешскому:
Сербск. д, т.
Цс. жд, шт (щ).
Русск. ж, ч.
Чешск. з, ц.
Гортанные г, к, х изменяются в придыхательные ж, ч, ш и в з, ц, с, т. е.:
г в ж, з,
к в ч, ц,
х в их, с.
Звуки одноименные: г, к, х; ж, ч, их; з, ц, с; одностепенные: г, ж, з; к, ч, ц; х, ш, с: княгиня, князья, княжна; льг (льгота, легкий), льзя, лжае (сравн. степ.); ликъ, лице, личный. Наречие церковнослав. отличается от русск. тем, что в русском переход г, к, х в з, ц, с менее употребителен, чем в церковнославянском, в коем замечается правильное и полное изменение гортанных в придыхательные, а именно в склонении: богъ, боже, бози; внукъ, внуче, вну-ци; духъ, душе, дуси и проч. Слич. склонения малорусские: нози (ногѣ), дивци (дѣвкѣ), сваей (свахѣ), и белорусские: дарозѣ (дорогѣ), лузѣ (лугѣ), руц ѣ (рукѣ). В русском г, к, х изменяются в ж, ч, их от влияния мягкого звука: другъ -- друженъ, скука -- скученъ, страхъ -- страшенъ; з, ц, с в ж, ч, ил: мазать -- мажу, овца -- овечка, писать -- пишу, а переход г, к, х в з, ц, с гораздо реже: другъ -- друзья, лугъ -- во лузьяхъ, ликъ -- лице, трухнуть -- трусить. К остаткам древних цс. форм должно отнести теперь употребляющиеся глаголы {П а в с к и й. Филолог, набл., I, с. 61.}: досязать (сягать), осязать (сягать), воздвизать (двигать), порицать (реку), созерцать (зракъ) с существ, зерцало, проницать (никну) с нареч. ницъ. Слич. лат. са (ка), со (ко), си (ку) и сі (ци), се (це); итальянские: са (ка), со (ко), си (ку) и cі (чи), се (че); французские: ga (га), go (го) и gі (жи), ge (же). Составители и образователи азбук были того же мнения, что ж, ц, ч суть не что иное, как г, к, смягченные тонкими гласными. Называются же они придыхательными потому, что в тонких гласных содержится придыхание j.
Трактат о звуках, будучи краеугольным камнем всей этимологии, должен в своих результатах служить основанием многим отдельным статьям, кои легко могут быть выведены из предложенного выше, а именно:
1. Признаки наречий славянских западных и юго-восточных.
2. Отличие речи русской от церковнославянской; отличие наречия русского от малорусского, белорусского и проч.
3. Полногласие как отличительный признак древнейших форм славянского языка.
4. Носовые звуки, другой отличительный древнейший признак славянского языка.
5. Построение слогов.
6. Склонение. Сродство между славянскими и латинскими склонениями. Соответствие между различными флексиями одного и того же падежа, напр. -хъ, -съ, -й и проч.
7. Спряжение. Сродство славянских спряжений с латинскими, греческими и проч.
8. Образующие окончания и т. д.
Предлагаю несколько материалов для последней статьи. Преимущественно обращаю внимание на часть историческую, ибо в словах, более или менее отживших, следов., несколько чуждых нам, легче отличать составные части, употребляющиеся и теперь. При том сравнение неизвестного с известным и измерение первого последним будут прекрасною гимнастикою для наблюдательности.