Солнце, окутанное оранжевым туманом, садилось за Нилом, порождая изумительные отражения на глади широкой реки. Сверху, где тянулась цепь холмов Джебель-Мокаттама, лежал в желтоватом тумане Каир, даль тонула в причудливой фиолетовой тени. Горячий сухой поток воздуха струился из Ливийской пустыни; до сих пор, несмотря на все усилия, людям удалось обратить лишь небольшую часть ее в плодородные пашни.
Трое мужчин, выйдя из чудесного здания обсерватории, которое светилось далеко за городом, как волшебный замок, в лучах заходящего солнца, направлялись по небольшому парку к лужайке, заросшей невысокой травой.
— Здесь, уважаемый мой коллега, вы видите перед собой наш новый исполинский телескоп — несомненно, на долгое время величайший в мире! Мы надеемся при его помощи исторгнуть последние тайны звездной вселенной!
Баумгарт поднес руку козырьком к глазам и стал всматриваться в зелень лужайки.
— При всем добром желании я ничего не вижу, уважаемый Бен-Хаффа! И если вы не зарыли ваш исполинский телескоп в землю, то я уж не знаю, где его искать!
Бен-Хаффа самодовольно усмехнулся.
— Мы и впрямь зарыли его в землю: вы стоите прямо перед ним! Еще один шаг — и вы упадете в его стотридцатиметровую трубу и утонете в исполинском зеркале!
Он опять засмеялся, затрясшись круглым брюшком; радуясь тому, что он сможет показать знаменитому немцу свой чудесный инструмент, он продел свою руку под руку Баумгарта.
Только теперь Баумгарт понял, в чем дело! Они стояли перед огромным колодцем — иначе это нельзя было назвать. В земле зияло круглое обложенное камнями отверстие в добрых шесть метров ширины. Небольшая ограда окружала его, предохраняя от падения внутрь. В стороне лежал род предохранительной крыши, которую служащие обсерватории только что, как видно, откатили в сторону.
Баумгарт заглянул в зияющую пасть шахты. Внизу все тонуло во мраке.
— Изумительный телескоп, в самом деле! Я все-таки не понимаю, в чем дело.
— Изобрел его наш милейший Фоортгойзен. Пусть он же вам и опишет свое создание!
Ассистент Бен-Хаффы приблизился. Это был очень рослый, бледный и худощавый мужчина, с лицом некрасивым до ужаса. Привлекательными в нем были лишь большие умные глаза.
— Если бы я просто не зарыл инструмент в землю, понадобились бы колоссальные сооружения; мы, таким образом, с'экономили миллионы! Надобно вам знать, что вообще невозможно такое исполинское зеркало вылить из металла или из стекла. Диаметр его равняется четырем с половиной метрам!
— Как же это оказалось возможным? Вы только что сказали, что такое огромное зеркало отлить нельзя. Из чего же состоит ваше зеркало?
— Из жидкости.
— Не понимаю!
Фоортгойзен самодовольно улыбнулся.
— Ну, это долгая история — рассказывать вам о нашем изобретении. Много лет думал я над ним, и все напрасно! Однажды вечером, сидя над стаканом чаю, я размышлял о телескопе. Помешав ложкой чай, я почему-то обратил внимание на стакан. Благодаря ложке, жидкость пришла во вращение, и поверхность ее образовала вогнутое зеркало, какие я вижу всю свою жизнь. Это навело меня на новую мысль! Если только, — сказал я себе, — можно было бы налить ртути в большую круглую ванну, а эту ванну привести во вращение, то поверхность ртути образует вогнутое зеркало, каким пользуются для телескопа. Делаю опыты — и они удаются! Главное затруднение заключалось лишь в том, чтобы устроить приспособление, которое сообщало бы ртутной ванне абсолютно равномерное вращение. Обратился я на — наш знаменитый моторный завод, и тамошние инженеры построили наконец электромагнитный аппарат, отвечавший всем моим требованиям. Ртутная ванна вращается с величайшей равномерностью в масляной ванне несколько больших размеров.
— Мы приступили к работе; вырыли глубокую шахту, облицовали ее камнем, поставили ванну на ее дно, провели электрический кабель и исполинский телескоп был готов! Мы наполнили ванну ртутью. Она четыре с половиной метра в диаметре. Как только я здесь, наверху, пускаю ток, внизу, на глубине сто тридцати одного метра, ртутная масса начинает вращаться, и превращается в вогнутое зеркало!
У края шахты вы видите маленькое зеркало отбрасывающее изображение луны или звезды. Исполинский телескоп отражает его в колоссально увеченном виде, а вот в этом маленьком бетонном домике я наблюдаю изображение в сильную лупу!
— Как видите, в сущности, это очень простое приспособление. Я теперь посмотрите, какой мир чудес открывает нам этот инструмент!
Немец вошел в бетонный домик. Были поставлены призмы и линзы, и электрический ток пущен по кабелю в шахту. В поле зрения зеркала приведена была планета Марс. Фоортгойзен поставил увеличение в тысячи раз, с величайшей тщательностью привернул винты и отошел, уступив место Баумгарту.
Баумгарт сел в наблюдательный стул и посмотрел в крохотное отверстие окуляра. То, что он увидел, исполнило его величайшего изумления! Он сотни раз наблюдал в исполинские телескопы небесные светила. Но то, что он теперь видел, превзошло все его ожидания. Красноватый диск далекой планеты, об обитаемости которой, об ее странных каналах люди спорили вот уже две тысячи лет, лежал перед ним с поперечником, вдвое больше лунного. В светлой снеговой зоне северного полюса Марса виднелись широкие трещины и темные поверхности, явно представлявшие собою басейны талой воды. Каналы же расщепились на массу широких трещин и щелей, пересекавших совершенно оледенелые участки. Лед громоздился исполинскими стенами из раздробленных глыб, тень их, отбрасываемая солнцем, рисовалась темными зубчатыми линиями. Местами виднелись зеленоватые поверхности, находившиеся под защитой небольших возвышений и пригретые солнцем. Повидимому, это были жалкие остатки растительности: мхи и лишаи, которые могли еще держаться в защищенных местах, где увлаженная вулканическая пыль могла представлять собой некоторую питательную среду. Время от времени ландшафт затягивался легким облачным туманом.
Без сомнения, и этот планетный шар находился в стадии умирания, оледенел, оставил период своего расцвета за собой. По возрасту Марс занимает место между землей и луной. Ведет ли еще там какой-нибудь человеческий род жалкое существование, осталось ли последнее поколение, ожидающее окончательной смерти? Кто мог на это ответить!
Голос Бен-Хаффы вывел Баумгарта из его размышлений.
— Ну, какое у вас впечатление?
— Я просто подавлен! Кто бы мог подумать, что можно так хорошо видеть мир, несущийся в восьмидесяти тысячах километров от земли!
— Бросим теперь взгляд на луну. Здесь вы увидите еще больше чудес! Вы увидите ее при увеличении в четыре тысячи раз. Так как она удалена от нас на расстояние в триста сорок восемь тысяч километров слишком, то мы её видим так, как если бы она находилась приблизительно, на расстоянии ста километров, стало быть, на нашем спутнике вы разглядите предметы приблизительно в двадцать метров величиной! Я не слишком преувеличивал, когда, помните, сказал вам, что при благоприятных условиях мы должны будем разглядеть на луне „3везлу Африки“ в виде крохотной звездочки, когда она туда прибудет! И если вы действительно опуститесь на лунную поверхность, то может случиться, что мы увидим хоть не самый корабль, но удлиненную тень, которую он будет отбрасывать!
Потемки наступили быстро, как вообще в жарких широтах. Наверху, на вершине холма, светились белые храмообразные постройки обсерватории. Рог луны плавал в непередаваемом серебристо-зеленоватом воздушном океане, над ним мерцало несколько нежных облачков космической пыли, стоявших розоватыми пятнами на зеленом небесном своде.
Фоортгойзен повернул зеркальце на колонне. В нем блеснул теперь серп луны и внизу, на дне темной шахты, отразился во вращающейся ванне.
Бен-Хаффа привинтил призму, переменил окуляры и тихонько коснулся плеча немца.
— Смотрите, какая дивная картина!
Иоганнес Баумгарт прильнул глазом к стеклу. Собеседники его молчали. Немец не шевельнулся, ни один возглас удивления или восторга не вырвался из его уст, но Бен-Хаффа, как и Фоортгойзен, чувствовали, что это молчание красноречивее всяких слов.
Человек, неподвижно сидевший в теплую летнюю ночь у исполинского инструмента, не мог оторваться от чудесной картины. Вымерший мир осязательно лежал перед его глазами! Высокие отроги исполинской горной цепи лунных Аппенин сверкали перед ним в солнечном свете, как жидкое серебро. Казалось, они покрыты были льдом и инеем, озаренные солнцем. Взгляд его перешел в поперечную долину, терялся в невообразимом хаосе света и теней, уходил в пропасти, поднимался на высочайшие горные конусы.
Солнце еще только всходило для этого участка луны, и горные массивы далеко отбрасывали длинные остроконечные тени на серую равнину „Моря Дождей“.
Когда заливала вода эту местность, когда эта плоская огромная котловина действительно была морем с шумящими водными массами? Когда эта гигантская цепь Апеннин с ее верхушками, превышающими пятнадцать тысяч метров, поднялась из этого океана, когда водные массы с пеной бросались на торчащие скалы? Может быть, у подножия этих горных масс, этих бесчисленных утесов лежали сотни потерпевших крушение кораблей, которые показались наружу по прошествии бесчисленных веков, благодаря тому, что высохло море, в котором они некогда утонули? Кто знает? Но вот он узнает это; через несколько дней увидит собственными глазами!
Баумгарт медленно повернул кремальеру зеркала, — и на краю горной цепи показался огромный кратер кольцевой горы Эратосфена. Огромный круглый кратер смахивал на дупло коренного зуба чудовищно-колоссальных размеров. Непроницаемая, черная, как чернила, тень наполняла впадину, и только кольцевой вал светился во мраке. Он террасами спускался к равнине. Повсюду разбросаны были трещины и пропасти, в которых, наверное, когда-то шумели ледниковые ручьи, стекая с высоких вершин; на три тысячи слишком метров поднимались каменные венцы кратера, имевшего в ширину свыше шестидесяти километров!.
Вдруг замерцали три звездочки в центре наполненного тьмой кратера. Солнце поднялось над валом, и его лучи осветили верхушки трех горных конусов, стоящих внутри Эратосфена подобно трем гигантским колоннам. Тени медленно ползли по равнине. Свет падал в тьму глубоких пропастей, серебряные зубцы сверкали в таинственной тьме, показывались трещины в камнях, глаз распознавал тысячи подробностей, каких не может передать ни один лунный атлас. Но сколько ни сменялись свет и тени, сколько они ни переплетались между собой — мертвыми, страшно унылыми и пустынными оставались эти ландшафты! Баумгарт видел перед собой всегда одинаковый костный лик черепа.
Он откинулся назад и закрыл рукой глаза, ослепленные солнечным светом, заливавшим далекий мир.
— Ну, я вам не слишком много наобещал?
— Ничего величественнее я никогда не видал! Кажется, что летишь в аэроплане над лунным миром — настолько осязательно лежат перед глазами мертвые ландшафты!
— Позвольте мне теперь показать вам одно из мест, оставляющих впечатление, словно здесь лежат рассыпанные остатки былых крупных сооружений… Только одно мгновение: нескольких поворотов ручки и маленького наклона окружающих призм будет достаточно, чтобы ввести эту область в поле зрения инструмента. Мы уже у цели!
— Смотрите сюда! Вы видите глубокую впадину Облачного моря? Вот этот кратер, на половину тонущий в тени — Николле, а в нескольких километрах к северу вы видите странный правильный треугольник, возвышающийся над равниной и словно сложенный из белых камней. Это очень низкая стена, едва достигающая тридцати метров. Вы видите этот треугольник?
— С величайшей отчетливостью!
— Отлично! Посмотрите теперь на его углы. Во всех углах возвышаются башнеобразные — надстройки совершенно правильной формы. Просто не верится, что это дело рук природы! Если же вы хорошенько присмотритесь к южной стороне или к ее тени, вы увидите, что она изрезана правильными зубцами. Получается впечатление огромной каменной лестницы! Но к северу от этой лестницы лежит в большом треугольнике меньший, и через все это образование тянется огороженная стенами дорога, к которой примыкает правильный четыреугольник, производящий впечатление, словно это — ограда двора, или осыпавшийся фундамент стен высокого здания. Рядом вы видите другую зубчатую лестницу — и опять к ней ведут две совершенно прямые дороги, связывающие все эти образования в кратчайших и удобнейших направлениях!
— В самом деле, поразительное зрелище! Похоже на вполне планомерное сооружение… Сомневаться нельзя!
— И если вы только хорошенько присмотритесь, то вам бросится в глаза, что все как бы закрыто стеклянным диском. Все устройство как бы просвечивает сквозь почти прозрачную среду! Минутами в ней отражается солнце. Так вот, я утверждаю, что это устройство, или что оно там собой представляет, находится под тонким прозрачным ледяным покровом, что на луне еще существует вода, хотя и в замерзшем состоянии, в виду огромного холода! Когда солнце восходит над этими и другими ландшафтами, появляется редкий туман, порождаемый солнечной теплотой; когда же дневное светило заходит, над мерцающей поверхностью носятся тонкие облачка…
— Я составил для вас целую карту таких подозрительных пунктов лунной поверхности! В том или другом месте вы найдете то, что надеетесь отыскать в лунном мире; мы думаем, что знаем его хорошо, а между тем многое в нем стоит под вопросом!
Баумгарт поднялся. Он пожал астрономам руки:
— Незабываемый момент! Благодарю вас! Вы совершили нечто великое, и мы теперь только начинаем действительно знакомиться с подробностями соседнего нам мира! То, что мы видели до сих пор, были лишь грубые очертания!
Трое мужчин пошли обратно и стали подниматься на холм, к постройкам обсерватории.
— Когда вы уезжаете?
— Через четыре дня. Сегодня Стэндертон-Квиль заканчивает переделки. Я хочу попасть на луну в момент первой четверти, когда граница света и теней проходит по нескольким ландшафтам, которые с нашей точки зрения скорей всего могут показать следы былой человеческой деятельности! Стало-быть, мы „выедем“ 11 октября в полдень! Правительству уже сообщено об этом сроке. Президент и все министры будут присутствовать. Мне хотелось бы, чтобы от'езд состоялся в тиши, рано утром, без стечения народа, без шума и торжественности — но приходится подчиниться!
— Вы будете находиться в пути тридцать один день? — спросил Фоортгойзен.
— Совершенно верно! 10 или 11 ноября мы спустимся на ночное светило! Луна будет находиться в это время в первой четверти, недалеко от звезды Дельты в созвездии Козерога. Мы будем держать курс прямо на эту светящуюся цель; это будет маяк, к которому будет стремиться наш небесный корабль, чтобы через тридцать дней встретиться с луной.
— Мы сделали уже все приготовления к наблюдению вашего отлета, — проговорил Бен-Хаффа. — Доколе вы будете держаться вне тени земного шара, вы не сможете ускользнуть от наших труб! Кроме того, постоянная дозорная служба едва ли проглядит ваши цилиндры с депешами. Предполагая, что вы будете пунктуально сбрасывать ваши оригинальные письма, мы можем вычислить их прибытие на землю с точностью до нескольких минут.
— Друзья мои, мне нужно уходить. Пора! Я должен на минуту заглянуть к мадам Эфрем-Латур и попрощаться с нею, как обещал. Боюсь, что уже поздно! Темнота наступает быстрее, чем я предполагал…
— О, по нашим обычаям это отнюдь не поздний час для визита, мой друг! Не забудьте, что здесь лучшие часы — это раннее утро и вечерние, до полуночи. Мы отдыхаем от полдневной жары и пользуемся жизнью утром и вечером. Она очень обидится, если вы минуете ее очаровательный домик, глубоко запрятанный в роще! Через несколько минут вы будете там. Вон там, наверху, где разветвляется дорога, вы увидите темный холмик, а за ним лежит роща. Мой автомобиль в четверть часа доставит вас к вашей цели. С такой же быстротой вы оттуда доберетесь в автомобиле советницы к аэродрому, и незадолго до полуночи сможете отбыть с курьерским аэропланом линии Каир-Хартум-Занзибар!
— Ну, прощайте, Бен-Хаффа! Когда увидимся, у нас будут целые дни и ночи для беседы о вещах, которых никто до сих пор не видел!
Бен-Хаффа подошел к немцу. Он схватил его узкую руку и долго держал ее в своей руке. Этот человек прочно завладел его сердцем! Многое влекло его к тихому, симпатичному, трогательно-скромному ученому. Он вдруг заволновался, и горячая волна крови пробежала по его телу. Обхватив рукой стройный стан немца, он промолвил серьезным голосом:
Темны пути мира, мой друг! Примите мои сердечные пожелания удачи вашему делу. Но это — отважнейшее дерзание! Мы — мужчины, и должны предоставить скорбь и жалобы женщинам. Но все же будьте уверены, что здесь вас ждет друг, полный участия! Ну, да хранит вас судьба!
Он отпустил Баумгарта. Тот не промолвил ни слова, но крепко и сердечно пожал руку астронома.
Фоортгойзен проводил его к выходу, где уже стоял автомобиль. Несколькими минутами позже немец уже ехал по безмолвной дороге в бледном свете луны.
Вдали мерцали городские огни. Перед ним выросли мягкие цепи холмов, придорожные кусты издавали густой аромат, то и дело вспархивали испуганные птицы и со странным криком пропадали в воздухе.
Дорога шла мимо развалин Турры, приближаясь к спокойным водам Нила, протекавшего в нескольких сотнях метров. В лунном сиянии светилась река, на берегах которой уже не первую тысячу лет процветали и гибли древние культурные народы. У холмов Массараха автомобиль свернул; вдали показались темные купы деревьев рощи Задфэ. Немецкий исследователь ощущал в груди какое-то чувство смущения, в котором он не мог дать себе отчета. Был ли этому причиной своеобразный ландшафт Нила, или лунная ночь, или царившее кругом безмолвие?.. Он сам не мог бы сказать.
Во внутреннем кармане он нащупал письмо прелестной Хадиджи. После блестяще удавшейся первой поездки сотни поздравлений посыпались к нему в дом Готорна. Хадиджа Эфрем-Латур прислала крохотную карточку в узеньком конверте, с оригинальным листком, издававшим непривычный, нежный аромат. На карточке стояло несколько слов:
Друг мой!
Нужно ли мне выписывать мертвые буквы, чтобы сказать вам, как я рада, что все ваши ожидания исполнились? Писанные слова — все равно, что засохшие цветы! Я увижу вас, как вы обещали, и жду вас. Нет, больше того: я жду вас непременно!
Хадиджа Эфрем-Латур“.
Он не сразу решился на эту поездку. Неохотно отпустили его в доме Готорна. Оставалось всего несколько дней до отлета в страну тысячи возможностей. Готорн пытался удержать его. В грустном взгляде Элизабет он читал разочарование, но она молчала — молчала, сознавая, что последние дни этого человека должны принадлежать ему.
А он не мог остаться. Беседа с астрономами Каирской обсерватории казалась Баумгарту крайне важным делом. Еще важнее было рассмотреть те ландшафты луны, в которых астрономы открыли, при помощи исполинского телескопа, замечательные подробности. При этом нельзя было обойтись и без кратковременного визита к женщине, так горячо ратовавшей за его план.
И все же он испытывал возрастающее волнение при мысли о встрече с оригинальной женщиной в ее доме. Им овладела какая-то глупая нервность, с которой он напрасно боролся. Почти у самой цели он чуть не попросил шоффера повернуть назад! Но тот уже замедлил ход. Дорога свернула в боковую аллею, тонувшую среди высоких деревьев. В лунном свете показалась длинная белая стена, а за нею, на зеленоватой синеве ночного неба, почти черной массой вырисовывалась чаща деревьев.
Автомобиль остановился.
— Вы у цели, — проговорил шоффер. — Эта стена окружает рощу Задфэ. Ворота находятся отсюда едва в сотне шагов!
Баумгарт поблагодарил и пошел вперед. Автомобиль повернулся и с шумом унесся прочь. С минуту слышно было жужжание, затем все стихло, и немец направился по слегка скрипевшему белому песку вдоль белой, как мел, стены. Где-то запел соловей. Время от времени по вершинам деревьев пробегал ветерок, и слышалось болтливое пение близкого ручейка.
Из темноты аллеи внезапно вынырнула белая фигура; бесшумно она подвигалась вперед по белому песку.
Немец остановился.
— Это вы, друг мой?
— Мадам Эфрем?
К нему протянулись две руки, и приглушенный голос, сдержанный, но глубоко и радостно взволнованный, проговорил:
— Милости просим в мою рощу! Бен-Хаффа за десять минут предупредил меня о вашем посещении. Я знала, что вы приедете, и ждала вас здесь, у ворот, пока не услышала шума автомобиля. Благодарю вас за приезд! Ну, вернемтесь к калитке, ведущей в мой тихий, уединенный дом. Дайте мне вашу руку: я вас поведу в темноте. Слышите, как поет ручеек? Не поскользнитесь! Через него ведет узкий мостик!
Почти бесшумно двигались они в потемках. Но вот их шаги глухо застучали по мостику. В лунном мерцании в белой стене открылось отверстие. Хадиджа пошла вперед, ведя гостя за руку за собой. Роща приняла их в свои темные аллеи.
В стороне журчал ручеек. Странный, одуряющий запах поднимался из кустов. Чуть шелестело платье хорошенькой женщины, и соловей продолжал распевать свою песню.
Безмолвно маячили высокие деревья. Чуть-чуть виднелась узкая полоска ночного неба. Пара звездочек мерцала в прозрачной высоте. Справа и слева между деревьями неясно рисовались древние, странной формы, могильные памятники; немногие еще стояли, большинство же рассыпалось и поросло мохом.
— Этот участок я унаследовала после отца. Здесь вы видите повсюду следы прошлого, в этих древних деревьях вздыхают воспоминания о минувшей борьбе и минувших страданиях. На этом месте очень, очень давно стоял небольшой летний дворец халифа Селима. Вы можете еще видеть его обломки в зелени плюша! Здесь жили десять любимейших жен этого великого воина, любивших его, как цветы любят свет! Он отправился в поход и был убит. Когда гонец принес известие об этом, отчаяние напало на женщин. В тот же самый день на закате солнца, они покончили с собою, и эти камни стоят над их могилами! Теперь там распевает в старых деревьях соловей о любви, кончившейся так кроваво…
— Зайдемте в эту беседку. Вы здесь сможете освежиться, — я прошу вас подарить мне оставшиеся несколько часов… Друг мой, неповторимые часы — вот драгоценное в нашем кратком существовании! Только раз в год поет на розах соловей! Почувствуйте тихую прелесть этой лунной ночи! Впивайте в себя жадными глотками всю эту красоту.
Хадиджа Эфрем-Латур поднялась и вплотную подошла к сидевшему перед ней. Лунный луч упал на ее лицо. Он видел большие, устремленные на него блестящие глаза. Одухотворенным показалось ему ее бледное лицо.
Луна осветила древние могильные камни, длинные тени поползли по белому песку узких аллей, и глубокая тишь сковала решу Задфэ.
* * *
Около полуночи в воздухе послышалось мелодическое жужжание. Огромный пассажирский воздушный корабль линии Каир-Хартум-Занзибар промчался на юг. Одно из заказанных мест в нем было не занято.