- Иозеф, погляди, которая из них баронессочка? - шептала Марта. - Мне кажется, вот эта, хорошенькая!

- Да нет же, - спорил Паскуале, - эта в розовом, а толстуха говорила, что та в белом. Вон, вон, какая-то важная пришла, - верно, эта!

- Ох, Пауль, она такая некрасивая, - огорчилась Марта.

В узкую щёлку между синей материей и каменной колонной мы разглядывали зрителей.

Никогда ещё не видал я таких ребят! У девочек на головах, как копны сена, высились прически, приплюснутые сверху шляпкой вроде блюдечка. Их атласные юбки были похожи на бочонки.

На мальчиках топорщились бархатные и парчовые кафтанчики, а на затылках мотались косички, совсем как у взрослых дворян.

- Мсье Дюваль! Мне отсюда не видно! Мсье Дюваль, Фрицци толкается! - кричали они на разные голоса.

Их рассаживал по скамейкам бледный молодой человек с чёрными волосами и высоким лбом.

Впереди вертелась девочка в белом атласном платье. У неё прическа была выше всех, нос длиннее всех носов, а подбородок торчал, как у Пульчинеллы. Это была баронессочка.

- Смотри, смотри, она ущипнула ту, в розовом, и веер у неё отбирает! - волновалась Марта. - Ой, они дерутся! Неужели баронессочка дерётся?

Баронессочка вырвала из рук подруги перистый веер и била её по рукам.

- А этот чёрный подошёл, смотри, уговаривает... Учитель он, что ли... - шептал Паскуале.

- Да, уговоришь её! Видишь, плечом дёрнула и пошла, а веер не отдала... вот злюка!.. - рассуждал я.

- А та, хорошенькая, плачет, - вздохнула Марта.

Лакеи принесли бархатные кресла и поставили их в первый ряд. Баронессочка побежала навстречу высокому старику с лентой через плечо. Он вёл под руку маленькую худую даму с зелёным пером на голове. В ушах у неё болтались длинные серьги, а на морщинистой шее сверкало ожерелье.

Старый дворецкий в рыжей ливрее бросился поправлять подушки на кресле.

Старик с лентой уселся, скривил снисходительной улыбкой губы и приложил лорнет к глазам. Толстая дама в красном, волоча за собой бархатный шлейф, подвела к нему длинного, прыщавого мальчика.

- Мой сын Мориц! - сказала она.

- Этот с лентой - сам герцог! - сказал мейстер Вальтер, глянув в щёлку.

- Ой, - ахнула Марта, - сам герцог! Ой, мне страшно, как я буду водить перед ним Геновеву? - Она побледнела и прижала руки к щекам.

Мейстер Вальтер нахмурился.

- Трусиха! Стыдно тебе! Ты знай свое дело делай, всё равно кто перед тобой: герцог или сам сатана!

Шелка шуршали, перья колыхались, баронессочка обмахивалась веером.

- Начинай! - громким шепотом сказал дворецкий, просунув голову к нам за занавеску, и, вытянувшись, стал в сторонке.

Фрау Эльза ударила по струнам арфы. Я поднял занавес.

- Не уезжай, Зигфрид! Не оставляй меня одну в этом суровом замке! Как я буду тосковать без тебя.

Голос Марты звучал нежно и жалобно. Синеглазая Геновева простирала руки к рыжебородому Зигфриду в серебряном шлеме. А Зигфрид отвечал ей голосом мейстера Вальтера:

- Я иду на войну. Я веду на врагов мое храброе войско. Не грусти, прекрасная Геновева! Мой лучший, мой верный друг Голо будет твоим защитником без меня.

- Клянусь быть рыцарем Геновевы! - воскликнул плосколицый, черноглазый Голо, подняв ручки. Оранжевая подкладка плаща образовала позади него огненный треугольник.

Я вывел белого коня с золотой уздечкой. В последний раз Зигфрид обнял Геновеву и вскочил в седло.

- Ах, сердце мое чует недоброе! - тоскует Геновева и с маленькой башни машет ручкой уезжающему Зигфриду. А коварный Голо уже зовёт своих сообщников и замышляет погубить Геновеву.

Марта разошлась. Голос её окреп. Вот Геновева топает ножкой, гордо откинув голову. Геновева сердится, Геновева негодует. Геновева проклинает Голо за его вероломство. У зрителей, наверное, мурашки бегают по коже, но этого пройдоху Голо ничем не проймешь. Зигфрид далеко. Вот уже палачи ведут в лес Геновеву, чтобы отрубить ей голову.

Геновева плачет, упав на колени. Голубой шлейф тащится за ней по земле. Она протягивает руки к палачам, умоляет пощадить её. Бедная маленькая Геновева, беззащитная в тёмном лесу! Палачи уже приготовили мечи...

Девочки завсхлипывали все разом. Какой-то малыш заревел в голос:

- Домой! Ай-ай-ай-ай, хочу домой!

Черноволосый взял его на колени и утешает. Баронессочка сидит, выпучив глаза, и слёзы капают с её длинного носа.

Палачи пожалели Геновеву! Они тоже утирают слёзы и отпускают её на все четыре стороны.

В перерыве Марта спешно привязывала маленького ребеночка в белой рубашке к ручкам Геновевы. Мейстер Вальтер переставлял деревья на сцене. Паскуале готовил охотников.

- Угодно печенья? Угодно лимонаду? Угодно конфет? - бесстрастно спрашивали лакеи, скользя между скамеек с подносами в руках.

Герцог лениво жевал конфетку, прыщавый мальчишка набил полный рот леденцами, а баронессочка рылась длинным носом во всех подносах, выбирая сласти. Я поднял занавес.

Одна в глухом лесу, Геновева качает своего ребеночка, напевая грустную песню.

Но вот трубят охотничьи рога. Мчится охота. Зигфрид гонится за белой ланью в чащу леса. Куда мчится белая лань? Лес всё глуше и глуше, и вот открылась полянка. Геновева сидит на срубленном дереве и качает на коленях своего ребеночка, а белая лань лежит у её ног.

Зигфрид нашёл Геновеву. Бедная маленькая Геновева, как она радуется, какие счастливые слова говорит! Трубят рога, скачут кони, все довольны - и представление окончено.

- Ну, дочка, ты сегодня отличилась! Дай-ка я расцелую тебя за Геновеву! - сказал мейстер Вальтер, снимая Марту с тропы.

Марта обняла отца за шею и прижалась головой к его щеке.

- Я сегодня хорошо водила?

Перед театром хлопали и орали ребята.

- Геновеву, ещё Геновеву! Ещё! Ещё! - кричали они и, оттянув синюю материю, заглядывали на сцену.

Мы подняли занавес и вывели кукол. Ребята теснились к нам со всех сторон. Девочки тянулись к Геновеве. Мальчики полезли на тропу.

- Дай-ка мне! - крикнул один толстощёкий, выдергивая у меня из рук вагу Зигфрида. Другой уже ухватил Кашперле и трепал его по всей сцене, гикая и вопя. Малыш усаживался на белого коня, висевшего позади тропы. Нитки оборвались, конь упал, ломая свои хрупкие суставы. Малыш шлепнулся и заревел благим матом.

- Эй, не трогайте кукол! Это не игрушки! Пошли отсюда вон! - грохотал мейстер Вальтер.

Черноволосый юноша метался среди ребят и, надрывая горло, уговаривал их не трогать кукол. Его никто не слушал. Пока он удерживал одного, другие озорничали ещё пуще. А мы с Паскуале бросались от одного барчука к другому, не зная, которую из кукол прежде спасать. Только прыщавый мальчишка, запустив обе руки в поднос с леденцами, сидел на месте.

- Бей, бей его! - кричал один мальчуган, мотая Голо на нитках по сцене и ударяя им Зигфрида. У Зигфрида раскололся шлем. Другой волочил Кашперле с вывернутой рукой, с ножкой, поддёрнутой выше плеча. Картонное дерево рухнуло, обрывая у Кашперле нитки. Его сломанный подбородочек жалобно повис набок.

Я вырвал вагу у барчука и спихнул его с тропы. Паскуале дрался с толстощёким из-за охотника. Малыш продавил ногой картонную башню и орал, застряв в ней.

Жалобный голос Марты доносился из толпы девочек.

- Не тяните так, ах, вы порвете! Нельзя так! - говорила Марта, а девочки тормошили Геновеву, дергали её рыжий паричок, отгибали атласный подол и щипали блестки на фате. Вдруг баронессочка растолкала их всех...

- Дай! - крикнула она и рванула Геновеву к себе. - Это будет моя кукла!

- Нет! - Марта крепко зажала в руке вагу и все нитки Геновевы. Баронессочка ударила её по руке.

- Пусти!

- Нет!

- Ах, так? Глупая девчонка! - Баронессочка цепко ухватила Геновеву одной рукой, а другую сунула в карман своей атласной юбки, вынула золочёные ножницы и, поверите ли, одним махом перерезала все нитки Геновевы.

- Ой! - вскрикнула Марта, с ужасом глядя на пучок ниток, оставшийся у неё в руке.

А баронессочка уже убегала с Геновевой,

- Мейстер Вальтер! - заорал я не своим голосом. - Геновеву украли!

Мейстер Вальтер захлопнул сундук, куда он впопыхах бросал кукол. Марта шла к нему бледная, с отчаянием в глазах, протягивая вагу с пучком ниток...

- Взяла... взяла... отрезала... Геновеву! - Крупные слёзы полились у Марты по щекам. - Мама!

Марта рыдала, уткнувшись в колени растерянной фрау Эльзы. Мейстер Вальтер шагнул к гостям. Там перед герцогом уже кривлялась баронессочка, оправляя синий плащ Геновевы, и сюсюкала:

- Это будет моя доценька! Моя любимая куклоцка!

- Фи, Шарлотта, она вся в нитках! - сказала дама с зелёным пером и принялась обрывать остатки ниток на Геновеве. Геновева беспомощно мотала головой.

- Ваше сиятельство! - Перед дамой, сняв шляпу, стоял мейстер Вальтер. Она удивлённо подняла брови. - Пускай ваша дочка вернет Геновеву! Мы не раздаём кукол! Это не игрушка, это наш хлеб! - одним духом выпалил мейстер.

- Ай! - взвизгнула баронессочка, отскочив за кресло герцога, и злобно выставила вперед подбородок.

Герцог оглянулся на неё.

- Не отдам! Не отдам! - вдруг заревела она, топая ногами. - Это моя Геновевочка!

- Постыдитесь, фрейлейн Шарлотта, у вас так много кукол, вы забавляетесь с ними, а эта девочка зарабатывает хлеб своей куклой. Этой девочке Геновева нужнее, чем вам! - тихо заговорил черноволосый юноша, стараясь взять Геновеву.

- А-а-а-а-а! - завизжала баронессочка. - Не отдам, не отдам, пусть она плачет!

- Да не кричи так, Лотхен! - баронесса заткнула себе уши. - Зачем вы дразните её, мсье Дюваль?

- Но, баронесса, это несправедливо... - волнуясь ответил мсье Дюваль.

- Справедливо или нет, молодой человек, а я не допущу, чтобы моя племянница плакала в день своего рождения, - высокомерно сказал герцог и, опираясь на трость, встал с кресла.

- Прошу вас отдать марионетку! Это не игрушка! Не всякий мастер сделает такую марионетку! Нам без неё представлять нельзя! - твердил мейстер Вальтер, наступая на баронессу. А та всё затыкала уши.

- Потише, любезный... - герцог прикоснулся к его плечу своей белой рукой. - Вот получи и ступай... больше никаких разговоров...

Герцог порылся в кармане камзола и двумя пальцами протянул мейстеру червонец.

Мейстер Вальтер не протянул руки. Червонец выскользнул из герцогских пальцев на песок дорожки.

- Мы не продаём кукол! - гаркнул мейстер, слов кулаки.

Но герцог уже повернулся спиной и, взяв под руку баронессу, шествовал по аллее. Гости потянулись за ними, шурша шелками. Впереди бежала баронессочка с Геновевой в руках.

- Мы не продаём кукол! Возьмите ваши деньги и отдайте мне Геновеву! - кричал мейстер Вальтер и, подняв червонец, бросился за ними вслед.

Старый дворецкий, расставив руки, преградил ему дорогу.

- Молчать! Свое получил и молчи! А не то, знаешь, и шею накостылять можно! - внушительным шепотом сказал он и оттеснил мейстера к павильону.

- Пусти! Да что я, в шуты им дался, что ли? Говорю, пусть вернут Геновеву!

- Ну, а плетей не хочешь? У нас живо выдерут! - рявкнул дворецкий. - Собирай свои пожитки и очисти площадку. Здесь танцы будут!

Мейстер Вальтер швырнул шляпу оземь. Лакеи, ухмыляясь, уносили кресла и скамейки.

- Ну, складывайся, складывайся, а то мы тебе поможем! - торопил дворецкий.

Марта всё ещё рыдала на коленях у фрау Эльзы.