Д. В. ПдвыдовА.

кимъ случаемъ, чтобы выказать свое кь нему ;

им•Ьн въ виду продержать его но возможности долће въ под-

полковничьсмъ чингЬ, граоъ Аракч•Ьевъ переводилъ въ полевую

ему на голову, либо отставныхъ, либо престареЬлыхъ

и неспособныхъ подполковниковъ. Однажды конная рота Ермо-

лова, сд%лавъ переходъ въ 28 верстъ по весьма грязной дорой,

прибыла въ Вильну, гхЬ въ то время находился граФъ Аракч•ь-

евъ. Не давъ времени людямъ и лошадямъ обчиститься и отдох-

нуть, онъ сдеЬлалъ смотръ рот'Ь Ермолова, которая быстро

вскакала на находящуюся вблизи высоту. Аракчгьевъ, осмотр'ћвъ

конную вьшравку солдатъ, зам•Ьтилъ безпорядокъ въ расположе-

На вопросъ его: „такъ ли поставлены орудЈя на

„случай Ермоловъ отйчалъ: „я имгьлъ

„лишь въ виду доказать вашему какъ выдержаны

„лошади мои, которыя крайне утомлены.“ — „Хорошо, отвгьчалъ

„граоъ,

лошадей въ весьма важно. “

Это вызвало отйтъ Ермолова въ

многихъ зрителей: „жаль, ваше что въ

„репутацјя офицеровъ зависитъ отъ скотовъ.“ Эти слова за-

ставили взб'ђшеннаго Аракчеьева посшђшно возвратиться въ

городъ. Это сообщено мнеЬ генераломъ Бухмейеромъ.

— Во время 0TcTYIIJIeHiH первой apMia кь Смоленску, Ер-

моловъ, увидя что MHorie солдаты дозволяли ce6rh гра-

бить встр"аемыя ими на пути церкви, требовалъ прим»наго

Haka3aHiH виновныхъ. Въ отданнаго Барклаемъ при-

преступники были повгЬшены. Такъ какъ

приговоръ быль приведень въ 22-го то цесаре-

вичь, не разъ за это Ермолова, говорилъ: „я ни-

„когда не прощу вамъ, что у васъ въ въ день имянинъ

Это

„моей матушки, было повгкшено пятнадцать челов•Ькъ.

мнев сообщено Ермоловымъ и Курутою.

— Отправляя князя Волконскаго въ Государь сказалъ

ему: „узнай, отчего при сдачеЬ Москвы не было сдеЬлано ни од-

„ного выстреЬла; спроси у Ермолова, онъ долженъ все знать. “

Ермоловъ, встревчи съ княземъ Волконскимъ, ужаль на

время изъ штаба.

Однажды Платовъ сказалъ, въ 1812 году, Ермолову, назы-

вавшему Вольцогена wohl-gezogen: „пришли ты мн•Ь этого сквер-

„наго нвца-педанта; я берусь отправить его въ авангардную

„Ц'Кпь, откуда онъ конечно не вернется живымъ.“