Дон Диего, Дон Хуан, Каталинон

Дон Диего

Дон Хуан!

Каталинон

Отец твой, право!

Дон Хуан

Я, отец и господин!

Дон Диего

Ждал я: вырастет мой сын
И умней, и с доброй славой.
Ты же с каждым, вижу я,
Часом близишь мне кончину.

Дон Хуан

Так. Желал бы знать причину?

Дон Диего

А причина — жизнь твоя.
Негодяйств твоих размеры,
Видно перешли границу:
Королем ты за границу
Выслан. Гнев его — сверх меры.
О таком твоем обмане [266]
Узнает король в Севилье,
О таком твоем насилье,
Что язык прилип к гортани!
В королевском ты покое
Посягнул на что, предатель!
Возмести тебе создатель
За предательство такое!
Друга ты коварно предал,
И никак воображаешь,
Что не слишком раздражаешь,
Бога, раз он казни не дал
До сих пор. — В конечном счете
Кара ждет таких, поверьте,
После смерти!..

Дон Хуан

После смерти?
Долгий же мне срок даете!
Дальняя туда дорога!

Дон Диего

Ты пройдешь ее прескоро.

Дон Хуан

А другая, — по которой
Мне приказывает строго
Путь держать король, — она-то
Длинная. — Итти наскучит.

Дон Диего

До поры, пока получит
Должную Октавьо плату
В смысле удовлетворенья
За свою обиду; далей —
До поры, как о скандале
С Исабелой обостренье
Толков кончится, — дотоле
Жить изволь в глуши претихо.
Назначается Лебриха [267]
Короля державной волей
Местом твоего изгнанья;
Я ж считаю то потачкой.

Каталинон (в сторону)

Коль о случае с рыбачкой
Сей старик имел бы знанья, —
Он разгневался бы пуще.

Дон Диего

Если ж это не подвигнет
Вас к раскаянью, — настигнет
Бог вас дланью вездесущей!