Маркиз де ла Мота. Те же

Дон Хуан

Вам, маркиз, сейчас доставлю
Я превежливый приказ.
Через то окно давали
Мне записочкой его,
Я не видел, от кого
Шел он, — но при всем едва ли
Ошибусь, коль утверждать
Стану: то была девица.
Вам к двенадцати явиться
Сказано, — вас будут ждать
У одной заветной двери;
И с одиннадцати та
Дверка будет отперта;
Там всего, чему ты верил,
Уповал, — и вообще
Предстоит осуществленье,
Вот примета для дуэньи:
Приходи в цветном плаще.

Мота

Что сказал ты?

Дон Хуан

Из-за ставни
Было мне сообщено,
Кем, не знаю.

Мота

Смущенó
Сердце было в миг недавний,
А теперь оно же вдруг
Как забьется! Все надежды
Воскресил ты! Дай одежды
Край твоей прижать, о друг,
Мне к губам!.. У господина
Моего облобызать
Ноги дай. [264]

Дон Хуан

Позволь сказать,
Я ведь не твоя кузина!
У тебя, кто будет с ней
Нынче ночью наслаждаться,
Есть ли право и касаться
До того ноги моей!

Мота

С радости забылся я…
Солнце-друг, поторопись-ка!

Дон Хуан

Уж оно довольно низко.

Мота

Так идемте же, друзья,
Плащ для ночи не хорош.
Я схожу с ума!..

Дон Хуан

Похоже.
А в двенадцать будет что же?
Впрямь безумствовать начнешь!

Мота

Твой, кузина, аромат [265]
Мне залечит сердца ранки.

Каталинон (в сторону)

В дельце-то с кузиной — бланки
Я не дам за твой примат.

(Маркиз уходит.)