Иван в восторженном расстройстве еще с Смердяковым и сатаной.
Мужик. С сатаной хохочет.
Взял решение, потому мужик.
Алеше говорит, что безумно и страстно любит Катю.
"Лиза мне нравится. -- И потом пересек: -- Эта девочка мне нравится".
-- Ты про Лизу? -- спрашивает Алеша, вглядываясь.
Не отвечая: "Боюсь, что я прямо в Федоры Павловичи вступаю. В известном отношении, по крайней мере. (Смеется.) Не гляди на него... Не гляди в тот угол..."
Ив<ан>: "Расскажи мне о твоем старце: вопль восторга серафимов, серафим? Может быть, целое созвездие или мир? А целое созвездие, может, всего только химическая молекула своего рода по химии, которая где-нибудь на Сириусе. Не гляди на него..."
Алеша: "Ты три раза сказал "не гляди на него". На кого "на него"?"
Ив<ан>: "На мой бред", -- осклабился вдруг Иван.
Алеша: "Нет, я к твовхму бреду из всей силы приглядываюсь".
Иван. Серьезно: "Ты ничего не видишь там в углу? Вот в этом правом углу на диване?" и т. д. <143>
Смердяков.
Ив<ан>: "Нынче не бьют по морде".
Смерд<яков>: "В обыкновенных случаях жизни это действительно, что перестали бить-с, ну а в экстренных случаях не то что у нас, а на всем свете, хотя бы была самая полная республика, всё равно продолжают бить, как и при Адаме-с, да и никогда того не перестанут" (доктринер и мыслитель Смердяков: "будь хоша бы республика").
-- Будь хоша бы в республике. Будь и при самой полной республике. {Будь и при ~ республике, вписано на полях. }
Смердяков: "Как и при Адаме и Еве-с".
1-е свидание. Иван настаивает, почему так непременно сошлась падучая и в погреб упал, как говорил? Герценштубе спрашивал. Ответ: "Можно". Смердяков объяснил как. (Герценштубе сказал Ивану, что Смердяков не в своем уме) (Смердяков про падучую: от ожидания).
-- Лезу в погреб: будет иль не будет, да и упал-с, как полетел, стукнулся, сейчас она и пришла-с.
Смердяков (3-е свидание): "Главное, потому что всё позволено-с и что бога бесконечного нет-с. Коли бога бесконечного нет-с, то и нет никакой добродетели, а всяк по себе, {а всяк по себе вписано. } да и не надобно тогда вовсе, вот как я рассудил".
-- Иван: "Своим умом, шельма, дошел".
-- Вашим руководством-с.
-- А теперь в бога веришь?
-- Нет-с.
-- Так почему же отдаешь?
-- Бога-то нет-с, слова, а всё-то гордость. Ну, а наследство вам всё же нужно было-с.
Ив<ан> вышел потрясенный: "Да, конечно, он прав". Но злоба Смердякова { Было: его} поразила его. И потом стал: "Всё так и было. { Далее было начато: Если} Конечно, Митя убил, но если убил Смердяков, то я убил вместе с ним".
Затем опять исследования: "Митя ли убил?"
Документ.
Хотя строгая девушка не дала себя в жертву, несмотря на весь безудерж желаний своего нового любовника. {-- А теперь в бога ~ любовника, вписано между строками и на полях. } <144>
16/17 июня.
I. Катя. (За Иваном идет. Но Митю, хоть и ненавидит, хочет спасти. Верит, что Митя убил.)
II. Катя и Иван.
Грушенька содержит поляка.
III и IV. Сатана.
IV. Катерина Ивановна с письмом Мити на суде.
V. Речь Фетюковича.
VI. Сатана.
VIII. Сатана.
Митя. X. "Чтоб не плакало дитё".
XI. Письмо Мити к Кате.
Митя (XI) о показании Григория (мысль Ракитина).
XIII. Митя в тюрьме.
XIII. Митя в тюрьме. Мистицизм.
XIII. Катя. Молит божию матерь. Ненависть к Мите. Исповедь Алеше: "Я должна пересилить себя".
XIV. Брат Иван.
XV. Сатана.
XV. Митя о женщине (под башмак).
XV. Сатана. "Я".
XV. Иван про совесть. Сатана.
XV. Митя: "Иного в числе врагов выгоднее, чем друзей".
XV. Митя. Сын отцу: "За что я тебя должен любить?" <145>
XVI. Сатана (бородавка и проч.).
XVII. Сатана ("Становлюсь суеверен").
XVII. Митя: "Карамазовы не подлецы, а философы. Де мыслибус non est disputandum". {О мыслях не спорят (лат.). }
XVII. Ракитина стихи. Ножка.
XVIII. Митя про Ракитина: "Он, брат, одну брошюру издает".
Об Илюше: виновата среда.
3. Митя про Ракитина: "У них сухо".
3. О земном поклоне, "в мою пользу хочет сказать".
4. Лиза и брат Иван.
5. -- Умножились показания на Митю (с Хохлаковой).
Хохлакова про Катю: "Я знаю одно показание, которое она таит и которым сразу может убить его".
5. (Иван и Смердяков.)
6. (Иван и Смердяков.)
8. Митя. Поручение к Кате, чтоб не говорила о земном поклоне.
8. Катя Ивану при Алеше: "Да убил ли? Убил ли?" Сарказмы.
9) Алеша и Катя. Митя. (ВСЁ ГЛАВНОЕ.)
10) 11) ВСЁ ГЛАВНОЕ.
12) ВСЁ ГЛАВНОЕ. { Рядом помета: Митя.}
12. О Грушеньке пламенно и нежно.
12) Ход дела. ГЛАВЫ.
13. Митя: "Люби Ивана". (Сатана.) "Эфика" и проч. Всё главное. { Всё главное, вписано. }
14. Митя: "Хвостики. Жаль бога. Чужого-то не забудь. Бернары".
14. Сатана (много).
15) Ив<ан>: "Кто убил?"
Алеша: "Не ты".
15. Митя. <146>
-- Секрет, какой такой это секрет?
-- Знаешь, жест этот его я знаю.
-- Иван (Алеша стал серьезен).
-- Нет, тут она, тут она, что хочешь, тут она! Это она, это она! Это Катька! {Это она ~ Катька! вписано на полях. } Все втроем против меня замышляют.
Ну, что он завтра будет говорить? Алеша, как это судят? Расскажи ты мне, как? Кто судит -- ведь это лакей, лакей убил, лакей! Господи, неужто же его за лакея осудят?
-- Показания умножились.
-- Приди рассказать. Сумасшедший он или нет? {Сумасшедший он или нет? вписано на полях. } (Письмо от поляков: "Ну вот, опять!")
-- Ты, говорит, им пироги посылаешь. Послать полякам пирогов.
-- Глупый ты, Алешенька, не то обидно, что ревнует, а обидно, коль не ревнует. Я такова, только меня-то он не любит. Он это нарочно. Потому, он ее любит, так во мне вину сыскать. { Рядом с текстом: Я такова ~ сыскать. -- помета на полях: Под конец.}
Максимов: "Нет-с, супруга меня очень ревновала".
-- Тебя-то, да к кому тебя ревновать-то?
-- К горничным девушкам-с.
-- Да вот что, Алеша, это он всё такое говорит. Точно помешанный. Думаю, ну, всё у меня что-нибудь (Ракитку слушает), а потом и сомнение: да не с ума ли сошел?
-- Знаешь: погубит она его на суде! Вот помяни мое слово, погубит. Нет, она что-то готовит. <147>
-- Секрет. Да, сегодня сказал, ведь он добрый, только ты, Алешка, не говори, слышишь, не говори, когда пальцами начнет за висок себя теребить.
-- А я и сказала, да нет, показалось. Это не то, это у них с Кат<ериной> Ивановной. Это они втроем что против меня положили и адвоката научили.
-- Знаешь, она хочет за ним в Сибирь ехать, сам говорит. Она, дескать, за мною в Сибирь поедет. Тем более что я так рассердилась, что и сама хотела ему отказать. {Тем более ~ отказать, вписано. }
-- Вы были у адвоката: что там делается? Новое это слово или старое? Я в восторге. Таким образом вашего брата оправдают.
-- Но не он убил.
-- Но нет, пусть лучше он убил, это было бы лучше.
Аффект. Григорий. Lise. "Что у ней? И скажите мне".
-- Я должен к брату. {-- Вы были ~ к брату, вписано на полях. }
-- Но нет, нет, это всё не главное, постойте; что,, бишь, самое-то главное. Как мне теперь поступить?
Икс или Хохлакова.
-- У Лизы вздор, я вам доверила Лизу, она ведь взяла назад свое обещание. Милая фантазия больной девочки, игрушки, Ал<ексей> Федорович.
Иван и Катя.
-- Одни уходят в каторгу, другие женятся. И всё это быстро, быстро, быстро, и всё меняется, и ничего не вменяется. А тут вдруг старость, и все старики и смотрят в гроб. И все прощают друг другу. В этом жизнь. Это очень хорошо, Алексей Федорович (вздохнула).
Но об Ива<не> Фе<доровиче> и об Кате потом. { Далее было начато: Тут не <только>} У меня тут свои ужасные наблюдения. Тут не только роман, тут сто романов. Катерина Ив<ановна> пойдет за тем в каторгу, не любя его и любя Ив<анна> Фе<доровича>, {не любя ~ Ив<ана> Фе<доровича> вписано вместо начатого: а думаю <?>} а Иван Фе<дорови>ч поедет за ней и будет жить в соседнем городе и мучиться тоской... Тут десять поэм, Ал<ексей> Ф<едорови>ч. Но это всё потом, потом. Lise, Lise. Я не знаю, что такое с Lise. Представьте, она прибила служанку. <148>
Митя: "Берегись просить прощения у женщины. Сохрани и избави. Вот они, эти ангелы, без <них?> жить-то нельзя. Тут не один Смердяков... Я не хочу <обрыв листа> и я не хочу говорить. Оба что-то <обрыв листа>".
Митя простился и поцеловал А<лешу>.
-- Люби Ивана. Алеша: "Меня удивляет".
-- Нет, не удивляйся. Видишь, этого Ракитин не понимает, а ты, ты понимаешь. Видишь, {Алеша: "Меня ~ Видишь вписано. } Карамазовы не подлецы, а философы.
Митя про адвоката: "Он, кажется, верит, что (я убил). В таком случае зачем же меня защищать?"
Ножка.
-- Свинья, чистая свинья. { Вместо: чистая свинья -- было: согласись сам, что свинья}
-- У сукина сына вышло. {-- У сукина сына вышло, вписано. } И действительно, пропустил направл<ение>, гражданскую-то в <обрыв листа>. (149)
-- Он никого не презирает; оттого <обрыв листа>
-- Коль не верит, конечно, презирает.
-- И меня, меня?
-- И вас.
-- Я хочу, чтоб меня завел, прибил и ушел (в конце). { Далее по краю обрыва листа слова: Нет, сов<сем>; Это, А<леша>; я сейч<ас>; спро<сила>}
-- Он ответил, встал и ушел.
-- Он честно поступил, помните сцену?
-- Я опять не стыжусь. Алеша <обрыв листа>.
-- Почему вы меня совсем не лю<бите; обрыв листа>.
-- Нет, люблю.
-- Нет, со<всем; обрыв листа>.
-- Лучше ничего не было.
-- Я не верил, что хорошо мальчика замучить, быть в презрении.
Сон про чертей.
-- И у меня был этот сон.
-- Неужто? Алеша, это ужас<но> важно. Разве можно, чтоб у разных был один и тот же <сон>?
-- Верно, можно.
-- Алеша, -- говорит, -- это ужасно в<ажно>, не сон важен, а то, что вы не лжете. { Было начато: не счит<аете>} Это правда?
-- Правда.
-- Алеша, ходите ко мне, ходите ко мне.
-- Я всегда буду приходить.
-- Я ведь вам говорю... <150>
1-е свид<ание>. 57, 59. NB.
57 смотри. Причина 2-го свидания.
ДС) Смотри для 1-го свидания.
Прибавить: "Из дружества сказал-с" (потупя глаза).
-- Отчего лучше бы в Чермашню?
-- Чермашня ближе. Сподручнее { Было: Как-то сподручнее} было, что если вы тут поближе, { Было: что вы тут} меня защитить могли-с. А коль в Москву, так тем братцу вашему полную бы смелость причинили.
Ив<ан>: "Он тебя обвиняет".
Смердяков: "Им что ж больше-то остается. Дверь-то Григорий Васильич видели-с".
Ив<ан>: "А как же ты мне сказал, что представиться в падучей умеешь?"
Смердяк<ов>: "По простодушию говорил-с... (и потом, помолчав, как бы припомнив, что говорил, что может представиться в падучей): {как бы припомнив ~ в падучей) вписано. } сами посудите-с, вот они (Дм<итрий> Ф<едорови>ч) на меня свалить желают, что я убил, а вот вы сами моим свидетелем после сего можете быть и перед начальством показать, {и перед начальством показать вписано. } потому сказал ли бы я вам наперед, что представиться умею, если б у меня в самом деле желание что сделать {что сделать вписано. } было? Ведь это наш разговор теперь. Этого никто не знает, нашего разговора о том, что и вы сказали, что, коль убивство замыслил, можно ли быть столь простодушным, чтоб на себя же вперед улики давать. Ведь вы же на меня засвидетельствуете".
-- Ты показал следователю?
-- Нет, этого я не показывал. { Вместо: Ведь это наш ~ не показывал. -- было: Этого никто не знает, нашего разговора. Как убивство замыслишь, можно ли быть столь простодушным?}
-- Боялся, что в Москву уедете, в Чермашню всё же ближе-с.
Ив<ан>: "Врешь, ты просто приглашал меня уехать".
-- Нет-с, я чтобы вы в Чермашню-с. По дружеству к вам-с.
Смер<дяков>: "Да я думал, что и сами вы догадаетесь-с, так как прямо говорить вам всего не смел-с".
-- Об чем догадаюсь? Что не посмел?
-- Да вот чтоб чего не случилось. Коли я вас от Москвы в Чермашню отклонял, значит, присутствия вашего здесь желаю ближайшего. {ближайшего вписано. } Думал, догадаетесь сами, { Было: вы} да и не поедете, меня и родителя {и родителя вписано. } защитите.
-- Да ты бы прямо сказал?
-- Я думал, что вы и без того догадались-с.
Ив<ан>: "Да я бы тогда остался, если б догадался".
Смердяков: "А я, представьте, ведь думал, что вы не то что обо всем догадались-с, а даже прямо уезжаете от греха, чтоб только убежать куда-нибудь".
Ив<ан>: "Да зачем мне тогда бежать?"
Смердяк<ов>: "Себя спасая, со страху-с. Али отчего".
Ив<ан>: "Ты думаешь, что все такие трусы, как ты".
Смерд<яков>: "Простите-с, думал, что и вы боитесь, как я. Мне-то куда же было деваться? А вот, думаю, человек вольный, вот он и уезжает. Помните, я вам тогда сказал: с умным человеком и поговорить любопытно? В попрек я вам тогда это сказал-с".
-- В какой попрек? в чем?
См<ердяков>: "Что не остаетесь родителя и нас защитить".
-- Так я рад, что ли, был? Желал?
См<ердяков> (помолчав): "Убежать рады были-с. Это вы истинно хотели". Заплакал опять.
-- Слушай, я тебя не подозреваю и считаю смешными оговоры. Я не скажу про наш разговор на следствии...
См<ердяков>: "По-моему, как хотите, коли вы не скажете, и я не скажу... С умным человеком". {С умным человеком", вписано. }
-- Черт, говори, что хочешь. Я тебя щадя.
-- Ручку поцеловать.
Первые попытки. Видел Митю. "Всё позволено". Смердяков убил, но показания отвращали. Сумасшедший, говорил бессвязно, путался. { Текст: Мне-то куда же было ~ путался, -- вписан между строками и на полях.} <151>
ГДЕ ЖИВУТ АЛЕША И ИВАН?
Больное лицо у Ивана.
Ив<ан> Смердякову: "Ты болен".
См<ердяков>: "Да и вы не лучше-с. Давно не бывали-с".
-- Говорил ты Алек<сею> Ф<едорови>чу?
-- Вам этого нечего знать.
-- Говорил иль нет, прошу тебя?
-- Прямо не говорил-с, а нечто говорил-с. Мог ли бы я им прямо сказать?
-- Ну, это сморчок сопливый. Может только говорить. Говядина. {-- Ну, это. ~ Говядина, вписано и перечеркнуто. } <152>
2-е свидание. Причины (не объяснять). "Ты тогда про 3000 говорил". Катя: "Он или не он?"
NB ??? (придумать причины).
При 2-м свидании. Иван: "Ты тогда не то говорил".
Смердяков: "То же самое и тогда говорил".
Ив<ан>: "Врешь, ты говорил тогда про один только мой страх".
Смерд<яков>: "Это правда-с. Не посмел я тогда вам сказать, что и вы знаете. Я вас пытал-с. Но совсем был уверен, что знаете-с. С горечи сказал, что с умным человеком и поговорить любопытно".
Причина 3-го свидания. (Когда дошел до своего звонка.) Ревность к Кате. И то, что трус.
После 2-го свидания документ: "Завтра убью отца, как только брат Иван уедет, и отдам тебе 3000".
Катерина Ивановна ободрила документом, но явилось страшное сомнение: "В самом ли деле я хотел?" Железная дорога, подлец (Алеша в разговоре припомнил ему слова, что желать он оставляет за собой). С тех пор не видался.
NB. Сам Алешу спросил: "Помнишь, я сказал, что желать может всякий, ты, пожалуй, подумать мог, что я желаю... Что ж ты молчишь?"
Алеша: "Я подумал, что ты желаешь".
Ив<ан> перебил разговор, но потом избегал встречи с Алешей.
3 свидание. Смердяков: "Всё позволено -- вы учили-с".
ДОКУМЕНТ.
Первое письмо, что убьет отца, о 3000, было за месяц. Этот-то документ она решилась не представлять на следствии, и не представила, и хранила в тайне от всех. {Этот-то документ ~ от всех, вписано. }
Второе -- накануне. Напился в трактире, из трактира подали на другой день: "Завтра достану деньги и отдам тебе 3000, роковая Катя. И квиты. Прощай, великого гнева женщина, но прощай и любовь моя. Завтра буду доставать у всех людей, и квиты. А не достану у людей, то, даю тебе честное слово мое, пойду к отцу и убью его, { Вместо: И квиты. Прощай ~ убью его -- было: Прощай, великого гнева женщина, но завтра у тебя будут 3000, и квиты! А не достану у людей, пойду к отцу и убью его.} только проломлю ему голову". <153>
Перед 1-м свиданием.
Катерина Ивановна дала свои показания со слезами в пользу Мити.
"Как бы уехал твой Иван. { Было: а. Как уедет Иван. б. Как бы уехал Иван.} У него возьму, у вора моего... {У него возьму ~ моего... вписано. Далее было начато: Ублюдок <?>} В каторгу пойду, а 3000 отдам. Жди! А сама прощай. Кланяюсь до земли, ибо подлец перед тобой. Прости! Нет, лучше не прощай! Легче { Далее было: мне} будет. Ибо другую люблю. {Ибо другую люблю [обидчицу]. вписано. } Лучше в каторгу, чем твоя любовь. {чем твоя любовь вписано. Далее было: Убью старика и пойду в каторгу.} Стало быть, как же ты можешь простить? Убью вора моего { Было: старикашку} и пойду в каторгу. От всех вас уйду, чтобы никого не знать. Ее тоже.
P. S. Проклятие пишу, а слышу, { Было: знаешь ли, слышу} что тебя обожаю. Осталась струна и звенит. Слышу. {Слышу, вписано } Нет, лучше сердце пополам. Убью себя. А сначала пса. Вырву три и брошу тебе. Хоть подлец перед тобой, { Вместо: Хоть подлец перед тобой -- было: Хоть перед миром подлец, а не перед тобой} а не вор, Дмитрий Карамазов трижды подлец, а не вор! Жди 3000, трех тысяч. У пса под тюфяком лежат, розовая ленточка. Вора моего убью. {Вора моего убью, вписано на полях. } Не смей глядеть на меня презрительно, Катя, Дмитрий не вор, а убийца. Отца убил, себя погубил, чтоб только { Далее было: вором перед тобой не [быть] стоять.} и гордости твоей не выносить, а тебя не любить.
Ноги твои целую, прощай!"
Пьяное разглагольствие.
Кате: "Моли бога, чтоб дали люди 3000, -- тогда не буду в крови, а не дадут -- в крови. { Далее было: Только бы ты вором не презирала меня.} Для того в крови, чтоб тебе отдать! О, убей меня! Дмитрий".
Кляксы. Кончил на всех полях, многословие пьяное. Прервалось по недостатку бумаги.
Смердяков: "Это чтобы это могло быть-с -- то, напротив, совсем никогда-с".
Смерд<яков>: "-- Бога-то на свете нет-с, это пусть ваша правда-с, только совесть есть". <154>