Каша заваривается.

Сдѣлавъ визитъ къ де-Тревилю, д'Артаньянъ въ задумчивости отправился къ себѣ домой самой дальней дорогой.

О чемъ такъ задумался д'Артаньянъ, что даже уклонился отъ прямого пути и шелъ, то поглядывая на звѣзды, то вздыхая, то улыбаясь?

Онъ думалъ о г-жѣ Бонасье. Для новичка изъ мушкетеровъ эта молодая женщина была почти идеаломъ любви. Хорошенькая, таинственная, посвященная почти во всѣ тайны двора, что придавало ея прелестнымъ чертамъ столько очаровательной важности, слывшая за особу, довольно чувствительную, что представляло непреодолимую прелесть для новичковъ въ любви; къ такому же д'Артаньянъ освободилъ ее изъ рукъ этихъ чертей, которые хотѣли обыскать и грубо обойтись съ ней, и эта важная услуга устанавливала между ней и имъ одно изъ тѣхъ чувствъ признательности, которое такъ легко принимаетъ болѣе нѣжный характеръ.

Д'Артаньяну уже казалось -- такъ быстро мечты летятъ на крыльяхъ воображенія,-- что къ нему подходитъ посланный молодой женщины и передаетъ ему записочку, въ которой назначается свиданіе, и золотую цѣпочку или брильянтъ. Мы уже сказали, что молодые люди не стыдились принимать подарки отъ своего короля; прибавимъ, что въ тѣ времена, не отличавшіяся строгой нравственностью, они не выказывали большой стыдливости и по отношенію своихъ любовницъ, и что послѣднія почти всегда оставляли имъ драгоцѣнныя и прочныя воспоминанія, точно онѣ старались побѣдить непостоянство ихъ чувствъ прочностью своихъ подарковъ.

Въ ту эпоху люди, не краснѣя, дѣлали свою карьеру черезъ женщинъ. Тѣ изъ нихъ, которыя были только прекрасны, награждали своей красотой, отчего, безъ сомнѣнія, и произошла поговорка, что самая красивая дѣвушка въ мірѣ не можетъ дать ничего больше того, что у нея есть. Тѣ изъ нихъ, которыя были богаты, дѣлились, кромѣ того, своими деньгами, и можно бы было назвать по именамъ изрядное число героевъ той эпохи, которые прежде всего не получили бы шпоръ, а затѣмъ и не выигрывали бы сраженій безъ болѣе или менѣе туго набитыхъ кошельковъ, которые ихъ любовницы привязывали къ ихъ сѣдлу.

У д'Артаньяна не было ничего: нерѣшительность провинціала, недурная наружность -- скоро увядающій цвѣтокъ, пушокъ персика -- испарились вѣтромъ, исчезли подъ вліяніемъ не со всѣмъ-то нравственныхъ совѣтовъ, даваемыхъ тремя мушкетерами своему другу. Д'Артаньянъ, по странному обычаю того времени, считалъ себя въ Парижѣ точно былъ въ походѣ, и ни больше, ни меньше, какъ во Фландріи: тамъ -- испанцы, а тутъ -- женщины. Всюду приходилось биться съ непріятелемъ и налагать контрибуціи. Но надо сказать, что въ данную минуту д'Артаньяна побуждало болѣе благородное и безкорыстное чувство. Торговецъ сказалъ ему, что онъ богачъ; молодой человѣкъ могъ догадаться, что у такого простяка, какимъ былъ Бонасье, ключъ отъ кошелька навѣрно былъ въ рукахъ жены, но это не имѣло ни малѣйшаго вліянія на чувство, родившееся въ немъ при видѣ г-жи Бонасье, и мысль о выгодѣ была почти чужда этому началу любви, бывшей послѣдствіемъ этого чувства. Мы говоримъ -- почти, такъ какъ мысль, что молодая, красивая, граціозная, умная женщина въ то же время и богата, ничего не убавляетъ отъ начала этой любви, а, напротивъ, укрѣпляетъ ее.

Въ довольствѣ бываетъ масса аристократическихъ замашекъ и прихотей, которыя такъ идутъ къ красотѣ. Тонкій, бѣлый чулокъ, шелковое платье, кружевная манишка, хорошенькій башмакъ на ногѣ, свѣжая ленточка на головѣ не дѣлаютъ некрасивую женщину хорошенькой, но хорошенькую женщину дѣлаютъ красивой, не считая рукъ, которыя отъ этого очень выигрываютъ: руки, въ особенности у женщинъ, должны всегда быть праздными, чтобы оставаться красивыми

При всемъ этомъ д'Артаньянъ, какъ хорошо уже извѣстно читателю, отъ котораго мы не скрыли его матеріальнаго положенія, д'Артаньянъ не былъ милліонеромъ; онъ очень надѣялся сдѣлаться имъ когда-нибудь, но время, назначенное имъ самимъ для этой счастливой перемѣны, было еще довольно далеко, а пока какое мученье видѣть женщину, которую любишь, высказывающую желаніе имѣть тысячу этихъ бездѣлушекъ, составляющихъ счастье женщинъ, и не имѣть возможности дать ей эти тысячи бездѣлушекъ! По крайней мѣрѣ, когда богата женщина, а ея любовникъ -- нѣтъ, тогда то, чего не можетъ онъ предложить ей, она покупаетъ сама себѣ, и хотя это удовольствіе она доставляетъ себѣ обыкновенно на деньги мужа, но рѣдко случается, чтобы признательность относилась къ нему.

При томъ д'Артаньянъ, расположенный сдѣлаться самымъ нѣжнымъ любовникомъ, оставался пока самымъ преданнымъ другомъ. Среди любовныхъ мечтаній о женѣ торговца, онъ не забывалъ и своихъ. Хорошенькая г-жа Бонасье была особа, съ которой пріятно прогуляться въ Сенъ-Дени или въ Сенъ-жерменскомъ лѣсу въ обществѣ Атоса, Портоса и Арамиса, передъ которыми д'Артаньянъ охотно бы похвастался такой побѣдой. Затѣмъ, послѣ долгой прогулки, приходитъ голодъ; съ нѣкоторыхъ поръ д'Артаньянъ это замѣтилъ. Можно бы было устроить одинъ изъ тѣхъ маленькихъ очаровательныхъ обѣдовъ, во время которыхъ съ одной стороны пожимаешь руку друга, а съ другой -- ножку любовницы. Наконецъ, въ крайнихъ случаяхъ, въ исключительныхъ положеніяхъ, д'Артаньянъ могъ выручать своихъ друзей.

А г. Бонасье, котораго д'Артаньянъ отдалъ въ руки полицейскихъ, громко отрекаясь отъ него, и которому тихо обѣщалъ спасти его? Мы должны признаться нашимъ читателямъ, что д'Артаньянъ нисколько не думалъ о немъ, а если и думалъ, то чтобы сказать самому себѣ, что ему хорошо всюду, гдѣ бы онъ ни былъ. Любовь -- одна изъ самыхъ эгоистичныхъ страстей.

Впрочемъ, пусть наши читатели успокоятся: если д'Артаньянъ забылъ о своемъ хозяинѣ или сдѣлалъ видъ, что забылъ его подъ тѣмъ предлогомъ, что онъ не зналъ, куда его увели, мы зато не забыли и знаемъ, гдѣ онъ, но въ данную минуту послѣдуемъ примѣру влюбленнаго гасконца, а къ достоуважаемому торговцу мы вернемся позже.

Д'Артаньянъ, погруженный въ мечты о будущей своей любви, продолжая бесѣдовать съ ночью, улыбаться звѣздамъ, шелъ вверхъ по улицѣ Шершъ-Миди или Шассъ-Миди, какъ ее тогда называли. Такъ какъ онъ очутился неподалеку отъ квартиры Арамиса, ему пришла мысль сдѣлать визитъ своему другу, чтобы объяснить нѣкоторыя причины, побудившія его послать Плянше съ приглашеніемъ немедленно явиться въ "мышеловку".

И если бы Арамисъ былъ дома въ то время, какъ за нимъ пришелъ Плянше, то онъ, безъ всякаго сомнѣнія, прибѣжалъ бы въ улицу Могильщиковъ и, не найдя, можетъ быть, тамъ никого, кромѣ своихъ двухъ товарищей, ни онъ, ни другіе не могли узнать, что бы все это значило. Такой переполохъ требовалъ объясненія, вотъ что громко говорилъ самъ себѣ д'Артаньянъ, а потихоньку при этомъ думалъ, что это былъ для него случай поговорить о хорошенькой маленькой г-жѣ Бонасье, которою были уже полны, если не его сердце, то всѣ его помыслы. Ужъ никакъ не отъ первой любви можно требовать скромности! Эта первая любовь сопровождается всегда такой сильной радостью, что необходимо, чтобы эта радость изливалась наружу, иначе она васъ задушитъ.

Два часа какъ уже стемнѣло, и Парижъ начиналъ пустѣть. Мило одиннадцать часовъ на всѣхъ часахъ Сенъ-жерменскаго предмѣстья; воздухъ былъ теплый. Д'Артаньянъ шелъ но переулку, расположенному въ томъ мѣстѣ, гдѣ теперь проходитъ улица Асса, вдыхая ароматическія испаренія, приносимыя вѣтромъ съ улицы Вожираръ изъ садовъ, освѣженныхъ вечерней росой и ночной прохладой. Вдалекѣ раздавались, заглушаемыя, впрочемъ, закрытыми ставнями, пѣсни запоздалыхъ гулякъ изъ нѣсколькихъ кабаковъ, разсѣянныхъ кое-гдѣ въ этой мѣстности. Дойдя до конца переулка, д'Артаньянъ повернулъ налѣво; домъ, въ которомъ жилъ Арамисъ, находился между улицей Кассетъ и улицей Сервандони.

Д'Артаньянъ миновалъ улицу Кассетъ и приближался уже къ двери дома своего друга, спрятаннаго въ зелени густыхъ деревьевъ, составляющихъ надъ нимъ родъ обширнаго вѣнца, какъ вдругъ онъ что-то замѣтилъ, какъ будто какую-то тѣнь, выходившую изъ улицы Сервандони. Это "что-то" было закутано въ плащъ, и сначала д'Артаньянъ подумалъ, что это мужчина, но, по небольшому росту, неувѣренной походкѣ, нерѣшительнымъ шагамъ онъ скоро узналъ женщину.

Къ тому же эта женщина, какъ будто неувѣренная въ томъ, что узнаетъ домъ, который она искала, поднимала глаза, чтобы осмотрѣться кругомъ, останавливалась, возвращалась назадъ и затѣмъ снова возвращалась. Это заинтриговало д'Артаньяна.

"А что, если я предложу ей свои услуги?!" подумалъ онъ: "она, повидимому, молода, а можетъ быть и хорошенькая! О, да! Но женщина, въ такой часъ бѣгающая по улицамъ, конечно, вышла только для того, чтобы видѣться съ своимъ любовникомъ. Чортъ возьми! Если я помѣшаю этому свиданію, ужъ, конечно, это не особенно хорошее начало для перваго знакомства".

Между тѣмъ молодая женщина все шла впередъ, считая дома и окна, что, впрочемъ, не заняло много времени и не стоило большого труда, такъ какъ въ этомъ переулкѣ было только три дома, у которыхъ только два окна выходили въ эту улицу: одно принадлежало павильону, расположенному какъ разъ параллельно тому, который занималъ Арамисъ, а другое -- павильону, занимаемому послѣднимъ.

"Ей-Богу", подумалъ д'Артаньянъ, которому пришла въ голову мысль о племянницѣ богослова:-- "ей-Богу, странно, что запоздавшая голубка ищетъ домъ нашего друга. Но, клянусь честью, очень на это походитъ. А, мой любезный Арамисъ, на этотъ разъ я хочу удостовѣриться".

И д'Артаньянъ, съежившись насколько возможно, спрятался въ самомъ темномъ уголкѣ улицы, около каменной скамейки, стоявшей въ нишѣ.

Молодая женщина продолжала приближаться. Кромѣ легкости походки, выдавшей ее, она слегка покашливала, и по этому звуку можно было заключить о свѣжести ея голоса. Д'Артаньянъ подумалъ, что этотъ кашель -- условленный сигналъ.

Тѣмъ временемъ, потому ли, что на ея кашель отвѣтили равнозначащимъ сигналомъ, что положило конецъ нерѣшительности ночной искательницы приключеній, или потому, что безъ посторонней помощи она узнала, что достигла цѣли своей прогулки, но только она рѣшительно подошла къ окну Арамиса и чрезъ ровные промежутки времени три раза постучала пальцемъ въ ставень.

-- Это къ самому Арамису, прошепталъ д'Артаньянъ -- А, лицемѣръ! теперь я поймалъ васъ, какъ вы изучаете богословіе!

Едва раздались три удара, какъ внутренняя рама открылась, и черезъ ставни показался свѣтъ.

-- А, а, сказалъ подслушивавшій не у дверей, а у окошекъ:-- а, гостью ждали. Посмотримъ, навѣрно откроются ставни, и дама влѣзетъ черезъ окно. Прекрасно!

Но, къ большому удивленію д'Артаньяна, ставни остались закрытыми, и еще больше того -- сверкнувшій свѣтъ исчезъ, и снова наступила темнота.

Д'Артаньянъ полагалъ, что это не можетъ такъ продолжаться долго, и продолжалъ глядѣть во всѣ глаза и слушать обоими ушами.

И онъ былъ правъ: спустя нѣсколько минуть внутри послышались два удара.

Молодая женщина отвѣтила съ улицы, стукнувъ одинъ разъ, и ставни открылись.

Можно себѣ представить, съ какою жадностью слушалъ и глядѣлъ д'Артаньянъ.

Къ несчастью, свѣтъ былъ перенесенъ въ другую комнату, но глаза молодого человѣка привыкли къ ночной темнотѣ; къ тому же, если вѣрить тому, что говорятъ, глаза гасконцевъ, какъ у кошекъ, обладаютъ способностью видѣть въ темнотѣ.

Итакъ, д'Артаньянъ увидѣлъ, что молодая женщина вынула изъ кармана какой-то бѣлый предметъ, который она быстро развернула, при чемъ этотъ послѣдній оказался платкомъ. Развернувши платокъ, она указала своему собесѣднику одинъ изъ его угловъ.

Это напомнило д'Артаньяну найденный имъ платокъ у ногъ г-жи Бонасье, который, въ свою очередь, напомнилъ платокъ, найденный у ногъ Арамиса.

Однакожъ, чортъ возьми, что могъ означать это платокъ?

Съ того мѣста, гдѣ стоялъ д'Артаньянъ, онъ не могъ видѣть лица Арамиса, а молодой человѣкъ нисколько не сомнѣвался, что это именно его другъ ведетъ разговоръ изнутри дома съ дамой, остававшейся снаружи; любопытство одержало верхъ надъ осторожностью, и, воспользовавшись тѣмъ, что, повидимому, вниманіе двухъ, выведенныхъ на сцену лицъ было всецѣло поглощено платкомъ, онъ вышелъ изъ своей засады и съ быстротой молніи, но все-таки заглушая шумъ своихъ шаговъ, сдѣлалъ нѣсколько шаговъ и прижался къ стѣнѣ, откуда его глаза отлично могли проникнуть во внутренность квартиры Арамиса. Ставъ на это мѣсто, д'Артаньянъ вскрикнулъ отъ удивленія: съ ночной посѣтительницей разговаривалъ не Арамисъ, а женщина; однакоже, д'Артаньянъ, видѣвшій настолько хорошо, чтобы узнать покрой платья, не могъ достаточно хорошо различить черты ея лица.

Въ это самое время женщина, находившаяся внутри, вынула изъ своего кармана второй платокъ и отдала его взамѣнъ того, который ей только что показали; затѣмъ обѣ женщины обмѣнялись другъ съ другомъ нѣсколькими слонами. Наконецъ ставня затворилась; женщина, бывшая у окна снаружи, вернулась и прошла на разстояніи четырехъ шаговъ отъ д'Артаньяна, спустивши капюшонъ своего плаща, но эта предосторожность слишкомъ опоздала: д'Артаньянъ уже узналъ г-жу Бонасье. Г-жа Бонасье! Подозрѣніе, что это была именно она, уже промелькнуло у него въ головѣ еще въ ту минуту, какъ она вынула платокъ изъ своего кармана, но возможно ли, чтобы г-жа Бонасье, пославшая его за г. де-ла-Портомъ съ тѣмъ, чтобы онъ проводилъ ее въ Лувръ, вдругъ бѣгаетъ по улицамъ Парижа одна, въ одиннадцать съ половиною часовъ вечера, рискуя быть похищенной вторично?!

Нужно предполагать, что это дѣлалось по какому-нибудь очень важному дѣлу; а что можетъ быть особенно важнаго у двадцатипятилѣтней женщины? Любовь.

Но подвергалась ли она такой опасности лично для себя, или ради какой-нибудь другой особы? Вотъ что спрашивалъ самъ себя молодой человѣкъ, котораго демонъ ревности кольнулъ уже въ сердце, какъ будто бы онъ былъ дѣйствительно ни больше, ни меньше, какъ ея любовникъ.

Впрочемъ, было самое простое средство удостовѣриться, куда идетъ г-жа Бонасье: это -- слѣдовать за ней. Это средство было настолько просто, что д'Артаньянъ совершенно инстинктивно прибѣгнулъ къ нему.

Но при видѣ молодого человѣка, который, точно статуя изъ ниши, отдѣлился отъ стѣны, и при шумѣ шаговъ, раздавшихся позади нея, г-жа Бонасье вскрикнула и пустилась бѣжать.

Д'Артаньянъ бросился за ней. Конечно, для него было вовсе не трудно догнать женщину, путавшуюся въ плащѣ; едва успѣла она пройти треть улицы, какъ онъ уже догналъ ее. Несчастная женщина изнемогала не отъ усталости, но отъ страха, и когда д'Артаньянъ положилъ ей руку на плечо, она упала на колѣни и вскричала сдавленнымъ голосомъ:

-- Убейте меня, если хотите, вы ничего не узнаете!

Д'Артаньянъ обнялъ ее за талію и поднялъ; чувствуя по ея тяжести, что она готова была лишиться чувствъ, онъ поспѣшилъ успокоить ее увѣреніемъ въ своей преданности. Эти увѣренія мало успокаивали г-жу Бонасье, потому что говорившій ихъ могъ имѣть въ то же время самыя дурныя на свѣтѣ намѣренія, но вся суть была въ голосѣ. Молодой женщинѣ показалось, что она узнала этотъ голосъ; она открыла глаза, бросила взглядъ на человѣка, который такъ напугалъ ее, и, узнавъ д'Артаньяна, радостно вскрикнула.

-- О! это вы, это вы! сказала она. -- Благодарю, Боже!

-- Да, это я, сказалъ д'Артаньянъ,-- я, посланный Богомъ заботиться о васъ.

-- Развѣ съ этимъ намѣреніемъ вы гнались за мной? спросила съ самой кокетливой улыбкой молодая женщина, немножко насмѣшливый характеръ которой взялъ верхъ и у которой тотчасъ же исчезла всякая боязнь, какъ только она признала друга въ человѣкѣ, принимаемомъ ею за врага.

-- Нѣтъ, сказалъ д'Артаньянъ,-- нѣтъ, я признаюсь въ этомъ; случай привелъ меня на вашъ путь: я увидѣлъ, какъ женщина постучалась въ окно къ одному изъ моихъ друзей...

-- Къ одному изъ вашихъ друзей? прервала г-жа Бонасье.

-- Безъ сомнѣнія: Арамисъ одинъ изъ моихъ лучшихъ друзей.

-- Арамисъ! Что это такое?

-- Полноте, ужъ не окажете ли вы мнѣ, что не знаете Арамиса?

-- Въ первый разъ я слышу это имя.

-- Такъ, значитъ, вы въ первый разъ пришли въ этотъ домъ?

-- Безъ сомнѣнія.

-- И вы не знали, что въ этомъ домѣ живетъ молодой человѣкъ?

-- Нѣтъ.

-- Мушкетеръ?

-- Вовсе нѣтъ.

-- Такъ, значитъ, вы пришли сюда искать не его?

-- Ничего подобнаго. Къ тому же, вы сами хорошо видѣли, что особа, съ которой я говорила, была женщина.

-- Это правда, но эта женщина -- одна изъ друзей Арамиса...

-- Я ничего этого не знаю.

-- Такъ какъ она живетъ у него.

-- Это до меня не касается.

-- Но кто она?

-- О, это моя тайна.

-- Милая г-жа Бонасье, вы очаровательны, но въ то же время вы одна изъ самыхъ таинственныхъ женщинъ.

-- Развѣ я отъ этого что-нибудь теряю?

-- Нѣтъ, напротивъ, вы обворожительны.

-- Въ такомъ случаѣ, дайте мнѣ вашу руку.

-- Очень охотно. И теперь?

-- Теперь проводите меня.

-- Но куда?

-- Туда, куда я иду.

-- Но куда вы идете?

-- Вы это увидите, такъ какъ вы проводите меня до самыхъ дверей.

-- Я долженъ буду подождать васъ?

-- Это будетъ безполезно.

-- Такъ значитъ вы вернетесь однѣ?

-- Можетъ быть -- да, можетъ быть -- нѣтъ.

-- Но особа, которая затѣмъ будетъ сопровождать васъ, будетъ ли это мужчина или женщина?

-- Я ничего еще не знаю.

-- Но зато я знаю!

-- Какимъ образомъ?

-- Я васъ дождусь, чтобъ видѣть, съ кѣмъ вы выйдете

-- Въ такомъ случаѣ, прощайте!

-- Какъ такъ?

-- Мнѣ насъ не нужно.

-- Но вы сами просили...

-- Помощи дворянина, но никакъ не желала попасть подъ надзоръ шпіона.

-- Немножко рѣзкое выраженіе!

-- А какъ называете вы тѣхъ, которые преслѣдуютъ людей противъ ихъ желанія?

-- Нескромными.

-- Слишкомъ слабое выраженіе.

-- Идемте. Я вижу, г-жа Бонасье, что надо исполнять все, что вы желаете.

-- Вы раскаиваетесь?

-- Ничего не знаю. Но я знаю только то, что обѣщаю исполнить вамъ все, что вы хотите, если вы позволите мнѣ васъ проводить туда, куда вы идете.

-- И затѣмъ вы меня оставите?

-- Да.

-- И когда я выйду, не будете за мной подсматривать?

-- Нѣтъ.

-- Честное слово?

-- Слово дворянина.

-- Въ такомъ случаѣ, берите меня подъ руку и идемте.

Д'Артаньянъ подалъ руку г-жѣ Бонасье, которая оперлась на нее, хохоча и дрожа въ одно и то же время, и оба вмѣстѣ достигли начала улицы де-ла-Гарпъ. Придя туда, молодая женщина, казалось, остановилась въ нерѣшительности, какъ это уже съ ней было въ улицѣ Вожираръ. Впрочемъ, по нѣкоторымъ признакамъ, казалось она узнала одну дверь и подошла къ ней.

-- А теперь, сказала она,-- у меня именно здѣсь есть дѣло. Тысячу благодарностей за ваше милое общество, оно спасло меня отъ многихъ опасностей, которымъ, будучи одна, я подвергалась. Но настало время, когда вы должны сдержать ваше слово: я достигла мѣста, своего назначенія.

-- И возвращаясь, вамъ нечего будетъ бояться?

-- Я могу бояться только воровъ.

-- Но развѣ этого мало?

-- Но что они могутъ взять у меня? У меня нѣтъ ни гроша.

-- А вы забыли о вышитомъ платкѣ съ гербами?

-- Какой?

-- О томъ, что я нашелъ у вашихъ ногъ и снова положилъ вамъ въ карманъ.

-- Замолчите, замолчите, несчастный! вскричала молодая женщина.-- Вы хотите меня погубить?

-- Вы хорошо сами видите, что для васъ есть опасность, такъ какъ одно слово заставляетъ васъ дрожать, и сами сознаетесь, что если бы кто слышалъ это слово -- вы погибли. Ахъ! послушайте, г-жа Бонасье, вскричалъ д'Артаньянъ, схвативъ ея руку и бросая на нее пламенный взглядъ,-- слушайте, будьте болѣе великодушны, довѣрьтесь мнѣ; развѣ вы не читаете въ моихъ глазахъ, что въ моемъ сердцѣ нѣтъ ничего, кромѣ преданности и расположенія къ вамъ?

-- Напротивъ, отвѣчала г-жа Бонасье,-- спросите у меня о моихъ тайнахъ, я вамъ скажу ихъ, но тайна другихъ -- это совсѣмъ иное дѣло.

-- Хорошо, сказалъ д'Артаньянъ,-- я ихъ открою!.. Такъ какъ эти тайны могутъ повліять на вашу жизнь, необходимо, чтобы онѣ сдѣлались моими.

-- Берегитесь этого! вскричала молодая женщина съ такой серьезностью, которая заставила содрогнуться д'Артаньяна помимо его воли.-- О! не вмѣшивайтесь въ то, что меня касается, не пробуйте, не старайтесь помочь мнѣ въ томъ, что я исполняю; прошу васъ объ этомъ во имя того участія, которое я вамъ внушаю, во имя услуги, которую вы мнѣ оказали и которую я не забуду во всю мою жизнь. Повѣрьте лучше, повѣрьте всему, что я говорю вамъ. Не занимайтесь болѣе мною, я болѣе для васъ не существую, какъ будто бы вы никогда меня не встрѣчали.

-- Долженъ ли и Арамисъ поступить такъ же, какъ я, г-жа Бонасье? спросилъ обиженный д'Артаньянъ.

-- Вотъ уже два или три раза, какъ вы произнесли это имя, а между тѣмъ я уже вамъ сказала, что я его вовсе не знаю.

-- Вы не знаете человѣка, къ которому постучали въ окно? Послушайте же, г-жа Бонасье, вы считаете меня, однако, слишкомъ легковѣрнымъ!

-- Сознайтесь, что вы выдумали всю эту исторію и создали это лицо для того, чтобы заставить меня высказаться?

-- Я ничего не выдумываю и ничего не создаю, сударыня, я говорю истинную правда.

-- И вы говорите, что одинъ изъ вашихъ друзей живетъ въ этомъ домѣ?

-- Я говорю и повторяю въ третій разъ: этотъ домъ тотъ самый, въ которомъ живетъ мой другъ, а этотъ другъ -- Арамисъ.

-- Все это впослѣдствіи объяснится, прошептала молодая женщина,-- а теперь замолчите.

-- Если бы вы могли открыто читать въ моемъ сердцѣ, сказалъ д'Артаньянъ,-- вы бы нашли тамъ такъ много любопытства, что сжалились бы надо мной, и столько любви, что сейчасъ бы удовлетворили мое любопытство. Нечего опасаться тѣхъ, которые васъ любятъ.

-- Вы слишкомъ рано заговорили о любви, сказала молодая женщина, качая головой.

-- Это потому, что любовь быстро меня охватила, и въ первый разъ въ моей жизни, а мнѣ нѣтъ еще двадцати лѣтъ.

Молодая женщина украдкой взглянула на него.

-- Послушайте, я уже напалъ на слѣдъ, сказалъ д'Артаньянъ.-- Три мѣсяца тому назадъ я чуть не дрался на дуэли съ Арамисомъ изъ-за такого же точно платка, который вы показывали женщинѣ, бывшей у него; изъ-за платка, помѣченнаго точно такой мѣткой, я въ этомъ увѣренъ.

-- Милостивый государь, сказала молодая женщина,-- вы мнѣ страшно надоѣдаете, клянусь вамъ, всѣми этими вопросами.

-- Но вы такая осторожная, г-жа Бонасье, подумайте о томъ, что вдругъ васъ арестуютъ съ этимъ платкомъ и этотъ платокъ будетъ взятъ, не будете ли вы этимъ скомпрометированы?

-- Почему это? Развѣ на немъ не такія же начальныя буквы, какъ и мои: К. Б., Констанція Бонасье.

-- Или Камиль де-Буа Трасси...

-- Молчите, еще разъ молчите! Ахъ, если опасность, которой я подвергаюсь, не останавливаетъ васъ, подумайте о томъ, чему вы сами подвергаетесь!

-- Я?

-- Да, вы. Изъ-за меня вамъ грозитъ тюрьма, опасность для вашей жизни.

-- Въ такомъ случаѣ, я васъ больше не покидаю.

-- Милостивый государь, обратилась къ нему молодая женщина, съ мольбою складывая руки,-- именемъ неба, именемъ чести военнаго, именемъ дворянина, удалитесь, умоляю васъ!.. Слушайте, бьетъ полночь, это часъ, когда меня ждутъ.

-- Сударыня, сказалъ молодой человѣкъ, кланяясь,-- я не сумѣю отказать ни въ чемъ той, кто меня такъ проситъ: успокойтесь, я удаляюсь.

-- Но вы не станете слѣдить за мною, не станете подсматривать?

-- Я сію же минуту возвращаюсь домой.

-- Ахъ, я знала, что вы честный молодой человѣкъ! вскричала г-жа Бонасье, протягивая ему одну руку, а другою берясь за молотокъ маленькой двери, почти скрытой въ стѣнѣ.

Д'Артаньянъ схватилъ руку, которую ему протянули, и горячо поцѣловалъ ее.

-- Ахъ, я бы хотѣлъ лучше никогда не встрѣчать васъ, вскричалъ д'Артаньянъ съ той грубой наивностью, которую женщины часто предпочитаютъ учтивому притворству, потому что она открываетъ глубину мысли и служитъ доказательствомъ, что чувство берегъ верхъ надъ разсудкомъ.

-- Ну, что же, возразила г-жа Бонасье почти ласкающимъ голосомъ, сжимая руку д'Артаньяна, который не выпускалъ ея изъ своей,-- ну, что же, я не скажу, пожалуй, того же, что вы: то, что потеряно на сегодня, не потеряно въ будущемъ. Кто знаетъ, можетъ быть, я и удовлетворю ваше любопытство въ тотъ день, когда меня освободятъ отъ даннаго слова?

-- А даете ли вы такое же обѣщаніе относительно моей любви? вскричалъ д'Артаньянъ, внѣ себя отъ радости.

-- О, что до этого, я нисколько не хочу себя связывать: это зависитъ отъ чувства, которое вы сумѣете внушить мнѣ.

-- Итакъ, сегодня, сударыня...

-- Сегодня я еще не иду далѣе благодарности на словахъ.

-- Ахъ, вы слишкомъ очаровательны, съ грустью сказалъ д'Артаньянъ,-- и злоупотребляете моей любовью.

-- Нѣтъ, я пользуюсь вашимъ великодушіемъ, вотъ и все. Но повѣрьте мнѣ, за нѣкоторыми людьми ничего не пропадаетъ.

-- О, вы дѣлаете меня самымъ счастливымъ человѣкомъ; не забудьте этого вечера, не забудьте этого обѣщанія!

-- Будьте спокойны, въ свое время и въ своемъ мѣстѣ я все вспомню. Итакъ, уходите же, уходите, именемъ неба. Меня ждали ровно въ двѣнадцать часовъ, и я опоздала.

-- Пятью минутами...

-- Да, но въ нѣкоторыхъ обстоятельствахъ это все равно что пять столѣтій.

-- Когда любятъ.

-- Ну, что жъ, кто же вамъ сказалъ, что я имѣю дѣло не съ влюбленнымъ?

-- Такъ васъ ждетъ мужчина? вскричалъ д'Артаньянъ,-- мужчина?

-- Ну, вотъ, опять начнется споръ, сказала г-жа Бонасье съ полуулыбкой, носившей оттѣнокъ нетерпѣнія.

-- Нѣтъ, нѣтъ, я ухожу, я удаляюсь, я вамъ вѣрю, я хочу вознагражденія по заслугамъ за мою преданность, если эта преданность даже окажется глупостью. Прощайте, сударыня, прощайте.

И, точно не чувствуя въ себѣ достаточно силы оторваться отъ руки, которую онъ держалъ, онъ сдѣлалъ надъ собой усиліе и удалился бѣгомъ, между тѣмъ какъ г-жа Бонасье, точно такъ же, какъ въ ставню, постучала молоткомъ три раза медленно и равномѣрно. Д'Артаньянъ, дойдя до угла улицы, обернулся и видѣлъ, какъ дверь отворилась и снова заперлась, и хорошенькая жена торговца скрылась.

Д'Артаньянъ продолжалъ свой путь: онъ далъ слово не подсматривать за г-жей Бонасье, и если бы даже ея жизнь зависѣла отъ того, куда она отправилась, или отъ лица, которое должно будетъ ее сопровождать, д'Артаньянъ все-таки вернулся бы къ себѣ, разъ уже онъ далъ слово, что вернется. Пять минутъ спустя онъ былъ въ улицѣ Могильщиковъ.

-- Бѣдный Атосъ, говорилъ онъ,-- не будетъ знать, что все это значитъ. Онъ заснетъ въ ожиданіи меня, или вернется къ себѣ и, вернувшись, узнаетъ, что къ нему приходила какая-то женщина. У Атоса женщина! Въ концѣ концовъ, у Арамиса же есть одна, продолжалъ д'Артаньянъ:-- все это очень странно и мнѣ очень интересно знать, чѣмъ все это кончится!

-- Худо, баринъ, худо, отвѣтилъ чей-то голосъ, въ которомъ молодой человѣкъ узналъ голосъ Плянше.

Громко разговаривая самъ съ собой, какъ это дѣлаютъ люди очень озабоченные, д'Артаньянъ углубился въ аллею, въ концѣ которой была лѣстница, ведущая въ его комнату.

-- Что худо? Что ты хочешь сказать, дуракъ? спросилъ д'Артаньянъ:-- что случилось?

-- Несчастья.

-- Какія?

-- Прежде всего, г. Атосъ арестованъ.

-- Арестованъ?! Атосъ арестованъ?! За что?

-- Ею нашли у васъ и приняли за васъ.

-- Но кѣмъ онъ арестованъ?

-- Гвардейцами, за которыми сходили полицейскіе, обращенные вами въ бѣгство.

-- Отчего онъ не назвалъ себя? Отчего онъ не сказалъ, что не принималъ никакого участія въ этомъ дѣлѣ?

-- И, онъ, баринъ, очень поостерегся это сдѣлать; напротивъ, онъ подошелъ ко мнѣ и сказалъ: "Твоему барину необходимо быть на свободѣ въ эту минуту, а не мнѣ, такъ какъ ему все извѣстно, а мнѣ ничего. Будутъ думать, что онъ арестованъ, а онъ воспользуется Этимъ временемъ. Черезъ 3 дня я скажу, кто я, и тогда принуждены будутъ меня выпустить".

-- Браво, Атосъ, благородное сердце! прошепталъ д'Артаньянъ,-- я узнаю его въ этомъ поступкѣ! А что сдѣлали сыщики?

-- Четверо изъ нихъ увели его, я не знаю, въ Бастилію или въ Форъ-Левекъ; двое остались съ полицейскими, которые все обыскали и взяли всѣ бумаги; наконецъ двое послѣднихъ во время этого обыска стояли на стражѣ у дверей, а затѣмъ, когда все было кончено, они ушли, оставивъ домъ пустымъ и совсѣмъ открытымъ.

-- А Портосъ и Арамисъ?

-- Я не нашелъ ихъ, они не приходили.

-- Но они могутъ придти съ минуты на минуту, потому что ты велѣлъ имъ сказать, что ихъ ждутъ?

-- Да, баринъ.

-- Въ такомъ случаѣ не трогайся отсюда; если они придутъ, предупреди ихъ обо всемъ, что со мной случилось, и пусть они подождутъ меня въ тавернѣ Номъ-де-Пенъ; здѣсь было бы опасно, за домомъ шпіонятъ. Я бѣгу къ де-Тревилю, чтобы донести ему обо всемъ, и затѣмъ присоединюсь къ нимъ.

-- Слушаю, баринъ, сказалъ Плянше.

-- Но ты останешься, не струсишь? сказалъ д'Артаньянъ, снова возвращаясь, чтобы внушить побольше храбрости своему слугѣ.

-- Будьте покойны, баринъ, сказалъ Плянше,-- вы еще меня не знаете: я храбръ, будьте увѣрены, вѣдь стоить только сдѣлать первый шагъ. Къ тому же, я пикардіецъ.

-- Итакъ, условимся, сказалъ д'Артаньянъ:-- ты дашь себя убить скорѣе, чѣмъ оставишь свой постъ?

-- Да, баринъ, я сдѣлаю все, чтобы доказать вамъ, что я вамъ преданъ.

-- Хорошо, подумалъ д'Артаньянъ,-- кажется, принятый мной образъ дѣйствіи съ этимъ малымъ положительно хорошъ: при случаѣ я имъ воспользуюсь.

И хотя д'Артаньянъ былъ уже немного утомленъ бѣготней цѣлаго дня, но со всѣхъ ногъ пустился бѣжать по направленію къ улицѣ Голубятни.

Де-Тревиля не было дома; его рота была на дежурствѣ въ Луврѣ, и онъ былъ тамъ. Необходимо было во что бы то ни стало добраться до де-Тревиля; очень важно было предупредить его обо всемъ, что случилось, и д'Артаньянъ рѣшился попробовать пройти въ Лувръ. Его костюмъ гвардейца роты Дезессара долженъ былъ послужить ему паспортомъ. Итакъ, онъ спустился въ улицу Маленькихъ Августиновъ, вышелъ на набережную, чтобы пройти по Новому Мосту. Одну минуту у него промелькнула мысль переѣхать на паромѣ, но, дойдя до берега, онъ машинально опустилъ руку въ карманъ и оказалось, что у него нечѣмъ заплатить перевозчику.

Когда онъ уже дошелъ до начала улицы Генэ, онъ увидѣлъ, что изъ улицы Дофинэ вышли два человѣка, походка которыхъ его поразила. Одинъ изъ нихъ -- мужчина, другой -- женщина.

Женщина манерами напоминала г-жу Бонасье, а мужчина былъ такъ похожъ на Арамиса, что его легко можно было принять за него. Къ тому же на женщинѣ былъ тотъ самый черный плащъ, который вырисовывался на ставнѣ улицы Вожираръ и который д'Артаньянъ видѣлъ на улицѣ де-ля-Гарпъ; даже больше: мужчина былъ въ мундирѣ мушкетера.

Капюшонъ плаща у женщины былъ опущенъ, а мужчина держалъ платокъ у лица; этой двойной предосторожностью оба показывали, что они не хотѣли быть узнанными.

Они пошли на мостъ; д'Артаньяну предстояла та же самая дорога, такъ какъ онъ направлялся въ Лувръ: д'Артаньянъ послѣдовалъ за ними. Онъ не сдѣлалъ еще и двадцати шаговъ, какъ уже вполнѣ убѣдился, что эта женщина была г-жа Бонасье, а мужчина -- Арамисъ. Д'Артаньянъ въ ту же минуту почувствовалъ ревность, взволновавшую его сердце. Ему вдвойнѣ измѣнили: и его другъ, и та, которую онъ уже любилъ какъ любовницу. Г-жа Бонасье клялась ему всѣми святыми, что она не знала Арамиса, и четверть часа спустя послѣ того, какъ она дала ему эту клятву, онъ встрѣчаетъ ее подъ руку съ Арамисомъ.

Д'Артаньянъ не подумалъ только о томъ, что онъ знаетъ хорошенькую жену торговца всего какихъ-нибудь три часа, что она ему ничѣмъ не обязана, кромѣ нѣкоторой признательности за то, что онъ освободилъ ее отъ полицейскихъ, намѣревавшихся ее истязать, и что она ему ничего не обѣщала. Онъ счелъ себя оскорбленнымъ любовникомъ, которому измѣнили, котораго осмѣяли: кровь бросилась ему въ лицо, и онъ рѣшился все выяснить.

Молодая женщина и молодой человѣкъ замѣтили, что за ними слѣдятъ, и ускорили шаги.

Д'Артаньянъ пустился бѣгомъ, обогналъ ихъ и затѣмъ повернулъ прямо къ нимъ въ ту самую минуту, когда они были передъ Самаритянкой, освѣщенной фонаремъ, бросавшимъ свѣтъ на всю эту часть моста.

Д'Артаньянъ остановился передъ ними, а они остановились передъ нимъ.

-- Что вамъ угодно, милостивый государь? спросилъ мушкетеръ, отступая назадъ и произнося эти слова съ такимъ иностраннымъ акцентомъ, который доказалъ д'Артаньяну, что онъ ошибся въ одномъ изъ своихъ предположеній.

-- Это не Арамисъ! вскричалъ онъ.

-- Нѣтъ, милостивый государь, не Арамисъ... Изъ вашего восклицанія я вижу, что вы меня приняли за другого, и потому прощаю васъ.

-- Вы меня прощаете! вскричалъ д'Артаньянъ.

-- Да, отвѣчалъ незнакомецъ.-- Пропустите же меня, такъ какъ у васъ дѣло не со мной.

-- Вы правы, сказалъ д'Артаньянъ,-- я не съ вами имѣю дѣло, а съ этой дамой.

-- Съ этой дамой?! вы ея не знаете! сказалъ иностранецъ.

-- Вы ошибаетесь, я ее знаю.

-- Ахъ! сказала г-жа Бонасье съ упрекомъ:-- ахъ, вы дали мнѣ слово военнаго, поклялись честью дворянина, я думала, что могу положиться на это.

-- А я, сударыня, сказалъ смущенный д'Артаньянъ, вы обѣщали мнѣ...

-- Возьмите меня подъ руку, сударыня, сказалъ иностранецъ,-- и пойдемте далѣе.

Между тѣмъ д'Артаньянъ, ошеломленный, убитый, уничтоженный всѣмъ случившимся, стоялъ, сложа руки передъ мушкетеромъ и его дамой. Мушкетеръ сдѣлалъ два шага впередъ и отстранилъ д'Артаньяна рукой.

Д'Артаньянъ сдѣлалъ прыжокъ назадъ и обнажилъ шпагу.

Въ ту же минуту, съ быстротою молніи, незнакомецъ вынулъ свою.

-- Ради Бога, милордъ! вскричала г-жа Бонасье, бросаясь между сражающимися и прямо хватаясь за шпаги.

-- Милордъ! вскричалъ д'Артаньянъ, озаренный внезапной мыслью.-- Милордъ! простите, но... вы не...

-- Милордъ герцогъ Букингамъ, сказала г-жа Бонасье тихо,-- и теперь вы можете насъ всѣхъ погубить.

-- Милордъ, сударыня, простите, тысячу разъ прошу простите... Но я люблю ее и ревную: вы знаете сами, милордъ, что значитъ любить; простите меня и научите, какъ я могу пожертвовать своею жизнью для вашей милости.

-- Вы храбрый молодой человѣкъ, сказалъ Букингамъ, протягивая ему руку, которую послѣдній почтительно пожалъ,-- вы предлагаете мнѣ ваши услуги -- я принимаю ихъ; слѣдуйте за нами до Лувра на разстояніи двадцати шаговъ и если замѣтите, что кто-нибудь за нами слѣдитъ, убейте его.

Д'Артаньянъ взялъ подъ мышку обнаженную шпагу, на двадцать шаговъ впереди себя пропустилъ г-жу Бонасье и герцога и пошелъ вслѣдъ за ними, готовый буквально исполнить приказаніе благороднаго и изящнаго министра Карла I.

Но, къ счастью, молодому человѣку не представилось случая доказать герцогу свою преданность, и молодая женщина и красивый мушкетеръ вошли въ Лувръ черезъ калитку въ улицѣ Лѣстницы, никѣмъ не обезпокоенные.

Д'Артаньянъ тотчасъ же отправился въ таверну Помъ-де-Пенъ, гдѣ нашелъ Портоса и Арамиса, ожидавшихъ его.

Но, не давши имъ никакого другого объясненія относительно причиненнаго имъ безпокойства, онъ сказалъ, что покончилъ одинъ все дѣло, для котораго, казалось одну минуту, нужна будетъ ихъ помощь.

А теперь предоставимъ тремъ пріятелямъ вернуться каждому къ себѣ домой и послѣдуемъ по закоулкамъ Лувра за герцогомъ Букингамомъ и его путеводительницей.