Любовникъ и мужъ.

-- Ахъ, сударыня! сказалъ д'Артаньянъ, входя въ дверь, которую ему отворила молодая женщина,-- позвольте замѣтить вамъ, что у васъ прежалкій мужъ.

-- Такъ вы слышали нашъ разговоръ? съ живостью спросила г-жа Бонасье, съ безпокойствомъ смотря на д'Артаньяна.

-- Весь.

-- Но, Боже мой, какимъ же это образомъ?

-- Извѣстнымъ мнѣ способомъ, благодаря которому я также слышалъ и вашъ болѣе оживленный разговоръ съ сыщиками кардинала.

-- А что вы поняли изъ того, о чемъ мы говорили?

-- Тысячу вещей: прежде всего, что вашъ мужъ, къ счастью, простъ и глупъ; затѣмъ, что вы находитесь въ затруднительномъ положеніи, чему я очень радъ, такъ какъ это даетъ мнѣ возможность предложить вамъ мои услуги, и одинъ Богъ знаетъ, что я готовъ броситься дли васъ въ огонь; наконецъ и то, что королева нуждается въ томъ, чтобы человѣкъ храбрый, умный и преданный ей совершилъ поѣздку въ Лондонъ. У меня, по крайней мѣрѣ, два изъ этихъ нужныхъ качествъ, и я къ вашимъ услугамъ.

Г-жа Бонасье ничего не отвѣтила, но у нея забилось отъ радости сердце, и въ глазахъ блеснула тайная надежда.

-- А чѣмъ вы можете поручиться мнѣ, спросила она:-- если я соглашусь довѣрить вамъ мое порученіе?

-- Моей любовью къ вамъ. Скажите, приказывайте, что надо сдѣлать?

-- Боже мой! Боже мой! прошептала молодая женщина,-- должна ли я довѣрить вамъ такую тайну, милостивый государь? Вы чуть не ребенокъ.

-- Нечего дѣлать, я вижу, что вамъ нужно, чтобы кто-нибудь поручился за меня.

-- Я признаюсь, что это очень бы меня успокоило.

-- Знаете ли вы Атоса?

-- Нѣтъ.

-- Портоса?

-- Нѣтъ.

-- Арамиса?

-- Нѣтъ. Кто эти господа?

-- Мушкетеры короля. Знаете ли мы де-Тревиля, ихъ капитана?

-- О, да! этого я знаю, но не лично, а мнѣ много разъ приходилось слышать, что о немъ говорили королевѣ какъ о храбромъ, благородномъ дворянинѣ.

-- Вы не боитесь, что онъ предастъ васъ кардиналу, не правда ли?

-- О, конечно, нѣтъ!

-- Въ такомъ случаѣ, откройте ему вашъ секретъ и спросите его, можно ли мнѣ довѣрить его, какое бы значеніе онъ ни имѣлъ, какъ бы важенъ и ужасенъ онъ ни былъ.

-- Но эта тайна не принадлежитъ мнѣ, и я не могу открыть ее.

-- Вы хотѣли довѣрить ее вашему мужу, замѣтилъ д'Артаньянъ съ досадой.

-- Какъ обыкновенно довѣряютъ письмо дуплу дерева, крылу голубя или ошейнику собаки.

-- А между тѣмъ вы хорошо видите, что я васъ люблю.

-- Вы это говорите?

-- Я честный человѣкъ.

-- Я вѣрю этому.

-- Я храбръ.

-- О, въ этомъ я увѣрена.

-- Въ такомъ случаѣ, испытайте же меня.

Г-жа Бонасье посмотрѣла на молодого человѣка, все-таки еще немного колеблясь, но въ его глазахъ было столько огня, въ голосѣ столько увѣренности, что она чувствовала, что не въ состояніи противостоять. Къ тому же она попала въ одно изъ тѣхъ положеній, гдѣ приходилось рисковать всѣмъ для всего. Королева погибла бы и отъ излишней осторожности, и отъ излишняго довѣрія. Да и невольное влеченіе, которое она чувствовала къ этому молодому человѣку, побудило ее высказаться.

-- Слушайте, сказала она,-- я сдаюсь на ваше обѣщаніе и уступаю вашимъ увѣреніямъ. Но клянусь вамъ Богомъ, который насъ слышитъ, что если вы мнѣ измѣните и враги мои простятъ меня, я убью себя, обвинивъ васъ въ моей смерти.

-- А я клянусь вамъ передъ Богомъ, сударыня, сказалъ д'Артаньянъ,-- что если меня схватятъ при исполненіи данныхъ мнѣ вами порученій, я умру прежде, чѣмъ сдѣлаю или скажу что-нибудь, что можетъ кого-нибудь скомпрометировать.

Тогда молодая женщина довѣрила ему ужасную тайну, часть которой онъ случайно узналъ передъ статуей Самаритянки.

Это было и взаимное объясненіе въ любви. Д'Артаньянъ сіялъ отъ радости и гордости. Эта тайна, которой онъ обладалъ, эта женщина, которую онъ любилъ: довѣренность и любовь дѣлали его героемъ.

-- Я уѣзжаю, сказалъ онъ,-- уѣзжаю сейчасъ же.

-- Какъ, вы уѣзжаете! вскричала г-жа Бонасье,-- а вашъ полкъ, вашъ капитанъ?

-- Клянусь честью, вы заставили меня позабыть обо всемъ этомъ, дорогая Констанція; да, вы правы, мнѣ нуженъ отпускъ.

-- Еще одно препятствіе, грустно прошептала г-жа Бонасье.

-- О, что касается до этого, вскричалъ д'Артаньянъ,-- то я его преодолѣю, будьте покойны!

-- Какимъ образомъ?

-- Сегодня же вечеромъ я пойду къ де-Тревилю, которому поручу выпросить эту милость у его двоюроднаго брата, г. Дезессара.

-- Теперь другое препятствіе.

-- Ну, что же? спросилъ д'Артаньянъ, видя, что г-жа Бонасье не рѣшается продолжать.

-- Можетъ быть, у васъ нѣтъ денегъ?

-- Слово "можетъ быть" совсѣмъ излишне, сказалъ д'Артаньянъ, улыбаясь.

-- Въ такомъ случаѣ, сказала г-жа Бонасье, открывая шкафъ и вынимая изъ этого шкафа мѣшокъ, который за полчаса передъ тѣмъ такъ любовно ласкалъ ея мужъ,-- возьмите этотъ мѣшокъ.

-- Подарокъ кардинала! вскричалъ, разражаясь смѣхомъ, д'Артаньянъ, который, какъ помнить читатель, съ помощью приподнятыхъ половицъ, не проронилъ ни одного слова изъ разговора торговца и его жены.

-- Да, подарокъ кардинала, отвѣтила г-жа Бонасье вы видите, что онъ представляетъ довольно почтенную наружность.

-- Чортъ возьми! вскричалъ д'Артаньянъ,-- это будетъ вдвойнѣ забавная штука: спасти королеву, воспользовавшись деньгами его высокопреосвященства!

-- Вы любезный и милый молодой человѣкъ, сказала г-жа Бонасье.-- Повѣрьте, что ея величество не останется неблагодарной.

-- О, я и безъ того уже вознагражденъ, вскричалъ д'Артаньянъ:-- я васъ люблю, вы позволяете мнѣ высказать это вамъ,-- въ этомъ уже больше счастья, чѣмъ я могъ надѣяться!

-- Молчите! вскричала г-жа Бонасье, задрожавъ.

-- Что?

-- На улицѣ говорятъ.

-- Это голосъ...

-- Моего мужа. Я его узнала!

Д'Артаньянъ подбѣжалъ въ двери и заперъ ее на задвижку.

-- Онъ не войдетъ, пока я не уйду, сказалъ онъ: -- а когда я уйду, вы отворите ему.

-- Но я тоже должна уйти. Если я останусь тутъ, какъ объяснить исчезновеніе денегъ?

-- Вы правы, нужно уйти.

-- Уйти, но какъ? если мы выйдемъ, онъ насъ увидитъ.

-- Въ такомъ случаѣ, надо подняться ко мнѣ.

-- Ахъ! покричала г-жа Бонасье,-- вы говорите это такимъ голосомъ, который заставляетъ меня бояться.

Г-жа Бонасье сказала эти слова со слезами на глазахъ. Д'Артаньянъ увидѣлъ эти слезы и, взволнованный, растроганный, упалъ къ ея ногамъ.

-- У меня, сказалъ онъ.-- вы будете въ полной безопасности, какъ бы вы были въ храмѣ. Я даю вамъ въ томъ слово дворянина.

-- Пойдемте, сказала она,-- я довѣряюсь вамъ, мой другъ.

Д'Артаньянъ съ большою предосторожностью отодвинулъ задвижку, и оба, легкіе, какъ тѣни, скользнули черезъ внутреннюю дверь въ коридоръ, безъ шума поднялись по лѣстницѣ и вошли въ комнату д'Артаньяна.

Очутившись у себя, для большей увѣренности, молодой человѣкъ устроилъ баррикаду у двери; они оба подошли къ окну и черезъ щель ставни увидѣли г. Бонасье, разговаривавшаго съ человѣкомъ въ плащѣ.

Увидя человѣка въ плащѣ, д'Артаньянъ сдѣлалъ прыжокъ и, выхвативъ на половину свою шпагу, бросился къ двери: это былъ незнакомецъ, съ которымъ у него было столкновеніе въ Менгѣ.

-- Что вы хотите сдѣлать? вскричала г-жа Бонасье:-- вы насъ погубите!

-- Но я поклялся убить этого человѣка! сказалъ д'Артаньянъ.

-- Ваша жизнь не принадлежитъ вамъ въ настоящее время. Именемъ королевы я запрещаю вамъ подвергать себя какой-либо опасности, исключая опасности, предстоящей вамъ въ дорогѣ.

-- А своимъ именемъ вы ничего мнѣ не приказываете?

-- А своимъ именемъ, сказала г-жа Бонасье съ сильнымъ волненіемъ:-- своимъ именемъ я прошу васъ объ этомъ. Но станемте слушать: кажется, они говорятъ обо мнѣ.

Д'Артаньянъ приблизился къ окну и приложилъ ухо.

Г. Бонасье отворилъ дверь и, видя, что въ комнатѣ пусто, вернулся къ человѣку въ плащѣ, за минуту имъ оставленному.

-- Она ушла, сказалъ онъ,-- она вернулась въ Лувръ.

-- Вы увѣрены, что она не догадалась о намѣреніяхъ, съ которыми вы вышли?

-- Нѣтъ, отвѣтилъ Бонасье самодовольно,-- эта женщина слишкомъ поверхностно смотритъ на вещи.

-- А молодой гвардеецъ дома?

-- Не думаю; какъ вы сами видите, у него заперты ставни и сквозь щели не видно свѣта.

-- Все равно, надобно въ этомъ удостовѣриться.

-- Какимъ образомъ?

-- Войти и постучаться въ дверь. Идите.

-- Я спрошу у его лакея.

Бонасье вошелъ въ свою квартиру, прошелъ черезъ ту самую дверь, черезъ которую проскользнули оба бѣглеца, вошелъ на площадку квартиры д'Артаньяна и постучался.

Никто не отвѣтилъ: Портосъ для большаго шику отпросилъ на этотъ вечеръ къ себѣ Плянше, а д'Артаньянъ остерегся подать малѣйшій признакъ существованія.

Когда Бонасье постучался въ дверь, молодые люди почувствовали, какъ забились ихъ сердца.

-- У него никого нѣтъ дома, сказалъ Бонасье.

-- Ничего не значитъ, все-таки войдемте къ вамъ; мы будемъ у васъ въ большей безопасности, чѣмъ на порогѣ.

-- Ахъ, Боже мой! прошептала г-жа Бонасье.-- мы теперь ничего не услышимъ.

-- Напротивъ, сказалъ д'Артаньянъ,-- мы будемъ слышать еще лучше.

Д'Артаньянъ вынулъ три или четыре половицы, разостлалъ коверъ на полу, всталъ на колѣни и сдѣлалъ знакъ г-жѣ Бонасье наклониться, какъ сдѣлалъ и онъ, къ отверстію.

-- Вы увѣрены, что тамъ нѣтъ никого? спросилъ незнакомецъ.

-- Ручаюсь вамъ за это, сказалъ Бонасье.

-- И вы думаете, что ваша жена?..

-- Вернулась въ Лувръ.

-- Не сказавши ни съ кѣмъ ни слова, кромѣ васъ?

-- Я въ этомъ увѣренъ.

-- Это очень важно, понимаете?

-- Итакъ, новость, которую я вамъ принесъ, имѣетъ значеніе?..

-- Очень важное, мой любезный Бонасье, я этого отъ васъ но скрываю.

-- Въ такомъ случаѣ, кардиналъ будетъ мною доволенъ.

-- Я не сомнѣваюсь въ этомъ.

-- Великій кардиналъ!

-- Вы твердо помните, что въ разговорѣ съ вами ваша жена не называла никого?

-- Мнѣ кажется, нѣтъ.

-- Она не назвала ни г-жи де-Шеврезъ, ни милорда Букингама, ни г-жи де-Верне?

-- Нѣтъ, она мнѣ только сказала, что хочетъ послать меня въ Лондонъ въ интересахъ одной знатной особы.

-- Измѣнникъ! прошептала г-жа Бонасье.

-- Молчите! сказалъ д'Артаньянъ, взявши ее за руку, на что она не обратила вниманія.

-- Какъ бы то ни было, продолжалъ человѣкъ въ плащѣ:-- вы глупы, что не притворились, будто бы берете на себя порученіе: вы имѣли бы теперь въ рукахъ письмо, и государство, которому угрожаютъ, было бы спасено, а вы..

-- А я?

-- Кардиналъ пожаловалъ бы вамъ дворянскую грамату...

-- Онъ сказалъ вамъ это?

-- Да. Я знаю, что онъ хотѣлъ вамъ сдѣлать этотъ сюрпризъ.

-- Будьте покойны, возразилъ Бонасье: -- моя жена меня обожаетъ и время еще не ушло.

-- Дуракъ! прошептала г-жа Бонасье.

-- Молчите! сказалъ д'Артаньянъ, еще крѣпче сжимая ея руку.

-- Какъ еще время не ушло? спросилъ человѣкъ въ плащѣ.

-- Я вернусь въ Лувръ, спрошу г-жу Бонасье, скажу ей, что я передумалъ, принимаю порученіе, добуду письмо и прибѣгу къ кардиналу.

-- Ну, что жъ? отправляйтесь скорѣе; я вернусь, чтобы узнать о результатѣ вашей попытки.

Незнакомецъ вышелъ.

-- Подлецъ! сказала г-жа Бонасье, говоря это по адресу своего мужа.

-- Молчите! повторилъ д'Артаньянъ, еще крѣпче сжимая ей руку.

Ужасный вой прервалъ вдругъ размышленія д'Артаньяна и г-жи Бонасье. Это ея мужъ, замѣтившій исчезновеніе мѣшка съ деньгами, началъ кричать: караулъ! грабятъ!

-- Ахъ, Боже мой! вскричала г-жа Бонасье,-- онъ подыметъ на ноги весь кварталъ.

Бонасье долго кричалъ, но подобные крики, повторявшіеся очень часто, не привлекли никого въ улицу Могильщиковъ; къ тому же домъ торговца не пользовался съ нѣкоторыхъ поръ хорошей репутаціей. Видя, что никто не приходитъ, онъ вышелъ, продолжая кричать, и слышно было, какъ его голосъ все болѣе и болѣе удалялся по направленію къ улицѣ Бакъ.

-- Онъ ушелъ, теперь и вы тоже должны удалиться, сказала г-жа Бонасье:-- будьте смѣлы, но въ особенности осторожны и помните, что вы обязаны пожертвовать собой королевѣ.

-- Ей и вамъ! вскричалъ д'Артаньянъ.-- Будьте покойны, прелестная Констанція, я сдѣлаюсь достойнымъ ея признательности, но достигну-ли того, что сдѣлаюсь достойнымъ вашей любви?

Яркій румянецъ, покрывшій щеки молодой женщины, былъ ея отвѣтомъ. Нѣсколько минутъ спустя д'Артаньянъ вышелъ, тоже завернутый въ большой плащъ, изъ-подъ котораго выглядывала рукоятка длинной шпаги.

Г-жа Бонасье проводила его долгимъ взглядомъ, полнымъ любви, которымъ провожаетъ человѣка женщина, сознающая, что любима имъ; но когда онъ скрылся за угломъ улицы, она упала на колѣни и сложила руки.

-- О, Боже мой! вскричала она,-- защити королеву, защити меня!