ВІЕТО, ДАНТЕ и ЖАСМИНЪ.
Віето
Ну, Господинѣ Данте, я немогъ, какъ обѣщалъ вамъ, поговорить сего дни о вашемъ намѣреніи Госпожѣ Тантинѣ: она очень занята своею племянницею; да и кромѣ того еще своими пословицами. Мнѣ дали знать, что моя родила жена, и потому надобно мнѣ возвратиться домой.
Данте.
Покорнѣйше васъ за это благодарю, сударь.
Віето.
Вы пріѣхали въ моей каретѣ -- не угодно ли вмѣстѣ поѣхать?
Дайте.
Очень хорошо, сударь. Правду сказать, меня это нимало нетронуло, что вы не нашли случая поговорить Госпожѣ Тантинѣ. Я примѣтилъ нѣчто между Женетомъ и Розаліею -- что мнѣ не слишкомъ понравилось. Я бы желалъ, чтобъ ты прежде, нежели предложите тетушкѣ, дали имъ обѣ этомъ знать.