ВІЕТО, ДАНТЕ и ЖАСМИНЪ.

Віето

Ну, Господинѣ Данте, я немогъ, какъ обѣщалъ вамъ, поговорить сего дни о вашемъ намѣреніи Госпожѣ Тантинѣ: она очень занята своею племянницею; да и кромѣ того еще своими пословицами. Мнѣ дали знать, что моя родила жена, и потому надобно мнѣ возвратиться домой.

Данте.

Покорнѣйше васъ за это благодарю, сударь.

Віето.

Вы пріѣхали въ моей каретѣ -- не угодно ли вмѣстѣ поѣхать?

Дайте.

Очень хорошо, сударь. Правду сказать, меня это нимало нетронуло, что вы не нашли случая поговорить Госпожѣ Тантинѣ. Я примѣтилъ нѣчто между Женетомъ и Розаліею -- что мнѣ не слишкомъ понравилось. Я бы желалъ, чтобъ ты прежде, нежели предложите тетушкѣ, дали имъ обѣ этомъ знать.