ДАНТЕ и ЖАСМИНЪ.

Жасминъ.

Вотъ прекрасная больная! Ну, сударь, вы имѣете самой тонкой вкусъ.

Данте.

Ты это примѣтилъ, Жасминъ?

Жасминъ.

Очень; но у васъ нѣтъ шести пословицъ? Не безпокойтесь, и я также сдержалъ свое слово. Но поправьте мои обѣщанія.

Данте.

Какъ! не уже ли ты хочешь, чтобъ я ломалъ голову надъ пословицами? Она у меня и такъ занята.

Жасминъ.

Это не такъ трудно. Я помогу двумя съ Мартоною. Естьли вамъ угодно, вы можете ихъ выдашь за свои; и вамъ остается только четыре: это можно скоро сдѣлать.

Данте.

Это прекрасное дѣло, что у тебя есть двѣ пословицы!

Жасминъ.

Они хороши -- между слѣпыми и кривой зрячій.

Данте.

Ну посмотримъ, что это за пословицы.

Жасминъ.

Мы были съ Мартоною въ кухнѣ -- вотъ ужь и готово. Я взялъ тотчасъ новой и хорошой горшокъ. Смотрите, думайте сударь; этотъ стулѣ также поставленъ, какъ тотъ горшокъ.

Данте.

Да чтожь изъ этого выдетъ?

Жасминъ.

Вотъ что я. (Ворочается вокругъ стула.)

Данте.

Что это значитъ?

Жасминъ.

Что сочинена пословица.

Данте.

Это пословица?

Жасминъ.

Точно такъ; и что болѣе -- Мартона какъ разъ ее отгадала.

Данте.

Она видно способнѣе меня.

Жасминъ.

Вотъ этотъ стулъ загараживаетъ вамъ видѣ, сударь; потому что, естьлибъ вы увидѣли горшокъ, вы бы какъ разѣ сказали пословицу, и глазъ видитъ, да зубъ неиметъ. Она простая, и въ томѣ что просто, говорятъ, часто бываетъ чертей со сто.

Данте.

Какъ! это пословица? Это такая пустошь, которая ни на что не похожа.

Жасминъ.

Вы изволите говорить такъ обѣ этой пустотѣ?-- вы, который не могли сочинить пословицы; -- между тѣмъ какъ я ихъ выдумалъ двѣ въ полчаса. Но другая еще лучше.

Данте.

Посмотримъ, что это за штука.

Жасминъ.

И эту можно играть безъ всякихъ декларацій. Вы безпрестанно противурѣчите Тантинѣ, а теперь молчите; естьли она опроситъ: что это значитъ, отвѣчайте ей: съ дуракомъ свяжишся, и самъ дуракъ будешь. Ну, сударь, что вы скажете теперь объ этой? Не справедливо ли, что она хороша?

Данте

Ничто не можетъ принудить меня къ пословицамъ.

Жасминъ.

Вы слишкомъ лѣнивы. Знаете ли вы, что съ такимъ характеромъ не льзя быть счастливу? а это можетъ быть у васъ прекраснымъ случаемъ; только дайте мнѣ развернуться.