От военной жизни у капитана сохранилась привычка вставать с рассветом, как бы поздно он ни лег, какая бы погода ни была.
Каждое утро он отправлялся прямо на Новый мост, останавливался у Бронзового Коня и закуривал неизменную трубку. Из-за перил мигом появлялся Клер-де-Люнь и почтительно ему кланялся.
Капитан отвечал покровительственным кивком, и между ними завязывался всегда один и тот же разговор. Клер-де-Люнь говорил о погоде и спрашивал капитана о здоровье. Капитан благодарил и при этом покашливал. Клер-де-Люнь начинал объяснять, что слышал от самого знаменитого Иеронимо, будто бы туманы Сены имеют дурное влияние на организм человека; что от них в нем заводится червяк, которого можно убить понемногу только водкой или ромом. И они шли убивать червяка.
Один раз, идя таким образом в распивочную, капитан увидел на набережной графа де Сент-Ирема, расхаживавшего взад и вперед, как будто кого-то или чего-то ища. Он раза два вроде порывался уйти, однако остался и через несколько минут подошел наконец к какому-то человеку, стоявшему на мосту и плевавшему в воду. Граф уже раза три проходил мимо него, но сначала все как будто не решался подойти.
Капитан иКлер-де-Люнь видели из окна распивочной, что граф дал этому человеку письмо и серебряную монету, а затем они пошли в противоположные стороны. Капитан сделал Клер-де-Люню знак, и tire -- laine выбежал, недопив даже стакана. Капитан уселся преспокойно пить и курить в ожидании товарища. Тот вскоре вернулся, и они ушли вместе.
Ватан позвал Клер-де-Люня вместе завтракать к Дубль-Эпе; tire -- laine согласился. Было половина десятого. У Дубль-Эпе все прибрали и мели пол, но уже было и несколько посетителей. Поздоровавшись с крестником, капитан спросил, найдутся ли у него лошади. Дубль-Эпе отвечал, что шесть всегда есть. Они прошли завтракать в особую комнату, где к ним вскоре присоединился и сам Дубль-Эпе. Капитан по обыкновению приступил к делу только тогда, когда кончил свой завтрак.
-- Ну, что же ты сказал этому дуралею, за которым шел сегодня, дружище Клер-де-Люнь? -- спросил он.
-- Ничего, капитан, только порылся у него в кармане и вот что нашел.
Он подал письмо и сверток. Письмо было адресовано графине дю Люк, улица Серизе. Капитан распечатал и прочел следующее:
Графиня, ваш муж, граф дю Люк, забыл у меня сегодня ночью прилагаемую вещь; мне она не нужна, а вам, может быть, интересно будет ее видеть. Очень рада случаю выразить вам при этом, графиня, мое глубокое уважение к вашим высоким добродетелям, не оцененным, вероятно, как должно, вашим мужем. Будьте уверены, что я каждый раз буду возвращать вам все, что граф станет забывать у меня.
-- Подписи нет; значит, и не надо, -- сказал капитан. -- Славно! Не правда ли, Дубль-Эпе?
-- Это только женщина могла придумать, -- отвечал молодой человек.
-- Да, крестник. Ох, эти атласные змеи! Как хорошо бывает иногда их раздавить!
Он развернул пакет: в бумаге был завернут небольшой круглый шагреневый футляр. Капитан открыл; там был медальон.
-- Morbleu! -- вскричал он, стукнув кулаком по столу. -- Я почти подозревал это. Тварь ядовитее, чем я думал!
-- Что это такое? -- полюбопытствовали его собеседники.
-- Посмотрите! -- он показал им медальон.
-- Графиня дю Люк! -- воскликнули они.
-- Славную ты мне оказал услугу, Клер-де-Люнь! -- произнес капитан. -- Долго я ее буду помнить. А, мадмуазель де Сент-Ирем! Наконец вы мне попались! Ну, теперь я с вами разделаюсь.
Никогда товарищ и крестник не видели его таким рассерженным.
-- Так лошади готовы, господа? -- осведомился он, сунув в карман футляр и письмо. -- Пойдемте скорее, нам ведь далеко!
Дубль-Эпе молча вышел распорядиться.
-- Morbleu! -- прибавил капитан, все больше выходя из себя. -- Я убью эту тварь, или... Клер-де-Люнь, -- обратился он к нему, помолчав с минуту, -- ты ведь не откажешься мне повиноваться?
-- Все исполню, что прикажете, капитан.
-- Много тебе нужно времени, чтоб набрать человек восемь твоих шалопаев?
-- Не больше получаса, капитан.
-- Так беги! Чтоб шестеро были самые ловкие; пусть они идут к заставе Сент-Оноре, но спрятав оружие, под видом мирных буржуа, понимаешь? А потом вернись сюда; ты мне нужен. Иди же скорей!
Клер-де-Люнь бросился бежать сломя голову, а капитан стал быстро ходить взад и вперед по комнате, сжимая кулаки и хмуря брови.
-- Ах! -- вскричал он вдруг. -- Позабыл самое спешное. Вот еще час потеряем. Где теперь найти Клер-де-Люня?
-- Я здесь, капитан! -- отвечал, входя, запыхавшийся tire -- laine. -- Все готово. Я, кроме того, велел Макромбишу следить за графом де Сент-Иремом и его сестрой. Может быть, вы не одобрите это, капитан?
-- О, ты великий человек, Клер-де-Люнь! Вошедший Дубль-Эпе сказал, что лошади готовы.
-- Крестник, -- спросил Ватан, -- у тебя, кажется, есть домик где-то в окрестностях Парижа?
-- Да, крестный, мы даже были там с вами раза два.
-- Может быть, но я совершенно позабыл, где это.
-- На берегу Сены, недалеко от Рюэля. Вы знаете, я ужасно люблю рыбную ловлю, и нарочно устроил этот домик, чтоб бывать там одному. Это совершенно глухое место; только я могу не бояться жить там. Днем, при открытых дверях и окнах, можно зарезать человека -- и никто не узнает.
-- Так, по совести, детки, могу я на вас положиться?
-- Мы душой и телом ваши, -- заверили оба.
-- Можно мне сейчас же ехать в твой домик, Дубль-Эпе? Найдется там, что есть и пить?
-- Пить найдется, а еду надо взять с собой.
-- Так захвати, крестник.
-- Надолго мы едем, крестный? На сколько времени взять провизии?
-- Да возьми на неделю; ведь неизвестно, что может случиться.
-- Повезу ее сам, крестный, и догоню вас на дороге, поезжайте вперед.
-- Ну, ладно! Мы и так много потеряли времени. Едем, Клер-де-Люнь! А твои молодцы отправились верхами?
-- Нет, а что же? И они с нами поедут в Рюэль?
-- Конечно. Я был так взволнован, что позабыл тебя предупредить.
-- О, не беспокойтесь, капитан! Они знают, где достать лошадей, это их задержит всего на несколько минут.
Они живо спустились с лестницы.
-- Через четверть часа я догоню вас, крестный, -- сказал Дубль-Эпе, -- а на всякий случай вот вам ключи от дома.
Капитан и Клер-де-Люнь крупной рысью поехали по набережной и через десять минут были у заставы Сент-Оноре. Там им встретилось несколько человек опрятно одетых буржуа, бродивших, зевая по сторонам.
Капитан раскланялся с одним из них.
-- А! Это ты, О'Бриенн! -- тихонько окликнул он его.
-- К вашим услугам, капитан.
-- Ну, ребята, доставайте лошадей и поодиночке уезжайте из города; я жду вас на расстоянии двух ружейных выстрелов, за деревней Рюэль; проезжайте ее тихонько, не обращая на себя внимания. Через час вы должны быть на назначенном месте.
-- Будем, капитан.
Ватан поклонился и проехал с Клер-де-Люнем за заставу. Через пять минут они неслись во весь опор.