68

ноября дуль холодный вЈтеръ со СНЈГОИЪ, и половина скота по-

гиби отъ голода и холода. Я потерялъ 200 штувъ скота и те-

перь еще продолпетса падежъ. Я самъ съ 15 ноябра лежу въ

' кровати. Я 'Ьздилъ въ ПеревизвинскТ садъ, го пробыл нтв-

сКолько часовъ; вјтеръ быль холодный и лошадь моя озябла стоявши;

не успТь а хорошо сјсть, какъ она понесла съ ијста, а я упагь

и вывихнулъ себ бедро и вод%но. Хота а все употребишь, чтобы

уменьшить опухоль, докторъ Рещъ, котораго привезли, не нашелъ

вывиха и залчидъ иена, что прододхидо болзнь мою. Я повлиъ

недавно за Рерсомъ; онъ нашелъ вывихи, полученные 4 йсяца

тому назадъ, въ двухъ иЈстахъ. Теперь только врия хожетъ окон-

чатедьно заглушить боль и позволить ходить на костыляхъ, ЕДВЪ

вал%Е'Ь. Все же кромј этого а здоровь и всЈ здоровы . . .

Антона ожидаю завтра. Генерал Лобре по моей просьб пере-

вель его въ Херсонъ изъ Севастополя, гдј онъ находился съ тЬхъ,

поръ, ПЕЪ оставил Петербургъ. Прошлое Вто онъ провелъ на

иорј, тавъ вакъ фрегата, кь которой онъ быль командированъ,

была единствеянња, которая имђла совершать поручеЈа.

Она тоже находилась недалеко отъ твоей стоики Сухомъ Кале.

Онъ пока все констабль и Арно еще долго ииъ пробудеть, по-

тому что въ флота производство идеть медленно. Я

сообщилъ. Горячо желаю, чтобы ты послј прЊхалъ

сюда здоровнмъ и чтобы я и“лъ счастье въ глубокой ста-

рости имђть всјхъ джей оволо себя. Дай Богъ, чтобы это со-

вершилось. Ф.

Р. S. Мое шелководство въ этомъ году ооло всЈхъ твоихъ

родныхъ женскаго пола, и я послалъ 8 арш. тафты, кань

сойтовали, герцогу Ришелье, а нашь вицъ-губернаторъ потребо-

валь кусокъ, который онъ послалъ министру; я ему дал; время

пок.ажетъ, что изъ этого выйдетъ. Я теперь строю фабрику въ

ПеревизкЬ. Поздравляю тебя съ наступающимъ праздникомъ сйт-

даго Христова Переводъ съ