Комната была тускло освещена лампочкой, при свете которой можно было видеть низкий потолок, поддерживаемый широкими балками, огромный очаг с остатками догоравших в нем дров и простую меблировку, какую и следовало ожидать в таком хозяйстве. Зато на стенах были развешаны различные предметы вооружения -- кольчуга, наручи, назатыльник, ожерелье, наколенники, шишак и щит, а также топор, двойная секира, боевой молот, пара мечей, арбалет и лук. Все это придавало комнате своеобразный вид. Впрочем, не было ничего удивительная, что в жилище Уота Тайлера находилось столько оружия: мы знаем, что он был не только кузнецом, но и оружейным мастером.

Тут не было ничего, принадлежащего лично Эдите; у молодой девушки была своя комнатка, выходившая окнами в сад. Теперь, войдя туда, она тотчас же опустилась на колена перед маленькой иконой Пресвятой Девы и произнесла горячую благодарственную молитву за свое счастливое избавление от опасности.

Первым делом Уота было достать из шкафа фляжку вина и пару пивных рогов. Он поставил их на стол, и союзники уселись.

После того как они торжественно выпили за здоровье друг друга, кузнец заговорил. С важностью и с таким выражением глаз, которое ясно показывало, что решение его принято окончательно.

-- После этого оскорбления, брат, ты не удивишься, что я решился не откладывать долее восстания. Знак будет подан завтра же.

-- Рад слышать это! -- воскликнул Беглый. -- Двадцать тысяч человек уже готовы встать под наше знамя, как только оно будет поднято. Но каким способом будет дан знак?

-- Я еще не решил этого, -- возразил Уот. -- Но собери завтра к полудню на Дартфорд-Бренте всех людей, которых ты навербовал. К тому времени я составлю план, будь готов действовать! Я намерен прежде всего отправиться в Кентербери, чтобы освободить Джона Бола. К тому времени, как придем туда, мы успеем собрать все наши силы. В случае, если встретим сопротивление, возьмем город силой и предадим его разграблению, но я думаю, что жители встретят нас дружелюбно. Во всяком случае, мы избавим архиепископа от его сокровищ и, когда заберем все, что будем в состоянии взять, начнем наш поход на Лондон. Это будет достопамятное движение. Ни один дом, ни один замок не останется не посещенным.

-- Вижу, брат, что в тебе пробудилась наконец жажда мщения, -- сказал Джек Соломинка.

-- И она не скоро будет утолена, -- отвечал Уот. -- Вельможные тираны, которые так долго угнетали нас, которые топчут нас в грязь и похищают наших жен и дочерей, почувствуют наконец нашу силу. Мы истребим их! Выпьем же еще по чарке за их гибель!

-- Охотно! -- отвечал Беглый, осушая наполненный для него рог. -- Час расплаты уж недалек.

-- Его слишком долго откладывали, -- сказал Уот. -- Если бы это последнее посягательство удалось, я во всю свою жизнь не простил бы себе моей медлительности.

-- Это послужит предлогом к восстанию, -- заметил Беглый. -- Слушай, брат! -- продолжал он, опираясь локтем на стол и заглядывая в лицо Уоту. -- Хочу сделать тебе одно предложение и не сомневаюсь, что ты не замедлишь принять его. Я почувствовал любовь к твоей дочери. Выдай ее за меня замуж.

Уот с изумлением взглянул на него, словно не веря своим ушам.

-- Ну, что ж ты на это скажешь? -- спросил Беглый после минутной заминки.

-- Мы поговорим об этом после, -- отвечал кузнец. -- Теперь тебе следует думать совсем о другом.

-- Нет, я не хочу откладывать этот разговор, -- настойчиво возразил Беглый. -- Я должен сейчас получить обещание.

-- Мне очень жаль огорчить тебя отказом, -- сказал кузнец. -- Но я должен ответить: нет!

-- Объясни же мне причину твоего отказа! -- воскликнул Беглый, едва владея собой.

-- Никаких причин не нахожу нужным объяснять, -- напрямик объявил кузнец.

-- Но ведь, подвергая свою жизнь опасности для спасения девушки, я приобрел на нее право! -- воскликнул Беглый с засверкавшим взором.

-- Ты приобрел право только на ее благодарность, и ничего больше, -- возразил Уот Тайлер.

-- Клянусь св. Николаем, она будет моей! -- закричал Беглый, вскакивая с места и хватаясь за меч. -- Коль скоро мне нанесли такое недостойное оскорбление, я овладею ею силой! Стоит мне только затрубить в рог -- и на помощь мне явятся мои молодцы.

-- Но и все вы вместе не отнимете ее у меня! -- воскликнул Уот. -- Ты -- хуже, чем тот молодой вельможа.

С этими словами он быстро отступил назад и схватил меч, висевший на стене. Оба сверкающими глазами смотрели один на другого, но, видимо, ни тот, ни другой не хотел первым совершить нападение. Как раз в это время вошла Эдита, заслышавшая из своей комнатки шум их ссоры.

-- Уйди, дитя! -- воскликнул Уот. -- Тебе здесь не место! Иди назад в свою комнату и затвори дверь.

-- Нет, батюшка, я не оставлю тебя! -- воскликнула она, бросаясь к нему. -- Что за причина этой внезапной ссоры?

-- Причиной ссоры ты сама, -- отвечал Беглый.

-- Я? -- переспросила Эдита.

-- Мы поссорились из-за тебя, и ты можешь прекратить ссору одним словом, -- продолжал он. -- Хочешь ли ты составить мое счастье? Согласна ли быть моей женой? Скажи "да" -- и двадцать отцов не отымут тебя у меня.

-- Если она согласится, то ты получишь также и мое согласие, -- заметил Уот.

-- Слышишь, девушка?! -- воскликнул Беглый.

-- Отказав в твоей просьбе (так, кажется, насколько я понимаю было дело?), -- ответила Эдита, делая над собою невероятное усилие, чтобы скрыть отвращение, которое он ей внушал, -- мой отец поступил хорошо. Я очень обязана тебе за великую услугу, которую ты мне оказал, но твой подвиг потеряет всякую цену, если ты будешь настаивать на награде.

-- Довольно! Я был безумцем! -- воскликнул Беглый, пряча свой меч. -- Прости меня, прекрасная девица. Хотя ты не можешь любить меня, но я не хочу, чтобы ты ненавидела меня. И ты, брат, не сердись на меня, -- добавил он, обращаясь к Уоту. -- Вспышка прошла и никогда больше не возвратится.

С этими словами он протянул руку кузнецу, который искренно пожал ее, между ними состоялось полное примирение.

В эту минуту раздался стук в дверь, которая тотчас же отворилась, и из-за нее показалась голова одного из товарищей Беглого.