Старик в роли доктора. Золото!
Как только они вернулись домой, Фолс первым делом взглянул на бутылку с виски, сдобренным рвотным порошком, и воскликнул:
- Смотри-ка, Джордж, наш воришка снова побывал тут, пока все мы были рядом с тем несчастным. Не прав ли я был, когда подозревал ирландца? Когда я приходил в палатку за лекарствами, то видел, как он пробирался между деревьями. Если бы мы пришли десятью минутами раньше, то застукали бы его на месте.
- А пил ли он из бутылки? -- спросил Джордж.
- Пил ли? Посмотри, вон сколько недостает с сегодняшнего утра. Ну и жажда у этого плута! Жаль только, мы не увидим, что с ним будет. Как только ему станет плохо, он, наверное, засядет в лесу и вернется домой, только когда ему полегчает. Но завтра он будет еще довольно бледен, за это я ручаюсь. А теперь ему, должно быть, очень несладко!..
- Эй, мистер! -- послышался вдруг чей-то голос у палатки.
- Что вам угодно? -- ответил Фолс, приоткрывая вход.
Перед ним стоял один из золотоискателей, которого старик встречал уже несколько раз, но не был с ним знаком.
- Я видел, -- сказал этот человек, -- что у вас есть лекарства и что вы умеете с ними обращаться. Вы, часом, не доктор?
- Ну, не совсем, -- со смехом ответил старик, -- но если вы доживете до моих лет, то узнаете множество домашних лекарств, которые в случае надобности смогут пригодиться вам или вашим знакомым. Так вы что, больны?
- Нет, не я, но у одного из моих товарищей вдруг начались какие-то странные судороги в животе. Еще в обед он был совершенно здоров, хорошо ел. А потом ему стало дурно, как будто он чем-то отравился.
- Вот оно что! -- воскликнул старик, лукаво взглянув на Джорджа. -- А может быть, ваш товарищ попросту объелся, -- продолжал он, обращаясь к незнакомцу. -- Так в этом нет ничего опасного.
- Не думаю, -- отвечал тот, -- его тошнит, он стонет, бедный, так что на него больно смотреть. Я хотел было сходить к вам еще полчаса назад, но он никак на это не соглашался, говорил, что ему и без того скоро станет легче. Однако ему все хуже, он лежит в палатке на животе, весь в холодном поту, и повторяет, что его отравили и он скоро умрет.
- Но где же он взял этот яд? -- спросил старик, сохраняя серьезное выражение лица.
- Да кто ж его знает, -- ответил гость, по произношению которого легко было определить, что он тоже ирландец. -- Разве что съел какую-нибудь ядовитую ягоду. Не согласитесь ли вы пойти со мной? Может быть, вы сможете помочь этому бедняге. Мы с удовольствием заплатим за ваши труды. В Калифорнии не принято делать что-либо даром, в том числе и лечить.
- Придет время, сочтемся, -- усмехнулся старик, -- я готов посмотреть вашего больного, но не уверен, что смогу ему помочь. Не сделал ли он сам чего-нибудь такого, что могло бы стать причиной его страданий?
- Не знаю, вроде ничего. Хотя, кто ж его знает? Он сам не слишком-то охотно об этом говорит.
- Ну что ж, посмотрим, -- сказал Фолс. -- Ты, Джордж, пойдешь с нами. Я возьму с собой кое-какие средства, которые, возможно, ему помогут.
Положив в карман несколько пузырьков, он подмигнул Джорджу и последовал за провожатым к палатке, отстоявшей от них всего шагов на двести.
Там они нашли того именно человека, которого старик видел два часа назад невдалеке от своей палатки, причем совершенно здоровым. Теперь он лежал ничком, стонал и даже плакал. Увидев старика, больной хотел ему что-то сказать, но после минутного колебания отвернулся и продолжал жаловаться на нестерпимую боль.
Его товарищи окружили старика и умоляли помочь, ведь настоящего доктора не найти по всей округе. Однако никто не мог сказать, откуда взялась эта отрава. Больной тоже упорно отказывался отвечать.
- Он, должно быть, случайно взял в рот что-то ядовитое, -- предположил один из ирландцев.
- Но где? У меня, например, есть в палатке разного рода яды, в том числе и такие, что если через час не примешь противоядие, то ты точно покойник. Но он до них никак не мог добраться, а у кого еще тут могут быть подобные зелья?
- Как! У вас в палатке есть яд? -- спросил другой. -- Зачем же он вам нужен?
- Для втираний, -- спокойно ответил старик. -- Очень помогает от ревматизма. Мне кажется, что ваш больной просто объелся. Дайте ему проспаться, и завтра он, скорее всего, будет здоров.
С этими словами Фолс направился к выходу. Но тут больной вдруг приподнялся. Он был бледен как мертвец, его глаза глубоко ввалились, а на лице выступил холодный пот.
- Мистер! -- прошептал он вслед старику. -- Пожалуйста, могу ли я... Могу ли я переговорить с вами... наедине?
- Почему бы и нет, друг мой! Давайте выйдем на свежий воздух.
Больной с трудом поднялся на ноги и, опираясь на руку старика, вышел из палатки. Тут он в изнеможении упал под ближайшим деревом. Разговор их продолжался всего несколько минут. Затем "доктор Фолс" велел подать воды, достал из кармана порошок, всыпал его в кружку и дал выпить больному.
- Да, дружок, -- говорил он, пока ирландец с жадностью глотал питье, -- мы ведь чуть не опоздали! Сначала вам будет еще хуже, но потом вас как следует вырвет, и все пройдет. Вечером я зайду посмотреть, как ваши дела.
Старик вернулся в палатку и успокоил присутствующих, которые все это время строили догадки, о чем они там шептались наедине, а потом вместе с Джорджем отправился домой.
- Так что же, он в самом деле пил ваше виски? -- спросил мальчик.
- Разумеется. Но он бы в этом никогда не сознался, если бы я не напугал его сильнодействующим ядом. Он меня умолял ради всего святого ничего не говорить его товарищам. Я это ему обещал, потому что бедняга и так достаточно наказан.
- Бедный! Он, наверное, слишком много выпил?
- Наоборот, слишком мало. Потому-то лекарство и не подействовало, а только измучило его. Теперь я ему дал изрядную дозу, и это поставит его на ноги.
И действительно, так и случилось. Когда старик, которого теперь называли не иначе как доктором, зашел вечером к больному, то застал его крепко спящим под толстым одеялом. На следующее утро ирландец уже был на ногах. И с тех пор при встрече со стариком он прятал глаза и больше ни разу не показывался поблизости от его палатки.
На следующее утро похоронили рудокопа, которого накануне засыпало землей. Лишь только закончились похороны, никто больше о нем и не вспоминал, за исключением разве что тех, кто жил с ним в одной палатке.
Наши друзья продолжали свою работу. Нельзя сказать, что дела шли плохо, но большой прибыли их труды не приносили. Тем не менее на жизнь им хватало, и даже удавалось немного откладывать.
Старик периодически, пользуясь оказиями, справлялся в ближайшем городке, нет ли для них писем, но, к сожалению, безуспешно.
Однажды в долине показался какой-то новый старатель. Он нес на плечах мотыгу, лопату и прочие инструменты, а также шерстяное одеяло. Джордж сразу узнал его.
- Это тот самый человек, -- сказал он старику, -- которого я просил помочь моим родителям. Но он потребовал денег, которых я не мог ему дать.
- Так это он! -- отозвался старик, пристально рассматривая пришельца. -- Но ты, кажется, говорил, что у него есть лошади, повозка, а еще и семейство.
- Они, возможно, где-нибудь неподалеку, а он просто пошел вперед.
Подойдя поближе, человек удивленно покачал головой и сказал:
- Здравствуй, Джордж, -- он тоже узнал мальчика. -- Как ты сюда попал? Ты уже моешь золото? А как твой старик, выбрался из снегов?
- Этого не знает никто, -- холодно ответил Джордж. -- Когда вы, мистер Гослинг, отказали мне в помощи, я вынужден был искать ее у других. Я потерял много времени и не нашел родителей там, где их оставил.
- Вот как! -- сказал Гослинг, не обращая внимания на колкий намек мальчика. -- Ничего, ты их еще найдешь. Вообще-то здесь, в Калифорнии, каждый должен думать о себе. Если что найдешь, то не нужно делиться с другими. Если же ничего не найдешь, то до этого тоже никому нет дела. А кстати, знаешь, в тот день, когда мы с тобой встретились, со мной приключилось чертовское несчастье, -- продолжал он, сопровождая свою речь отборными проклятьями. -- Как вспомню, так меня всего просто передергивает! По мне, так пропади она пропадом, вся эта Калифорния!
- Уж не случилось ли чего с вашим семейством? -- с участием спросил Джордж, припомнив Дженни -- милую, добрую девушку, которая с удовольствием помогла бы ему, но не смела перечить отцу.
- С семейством? Нет, -- проворчал Гослинг, -- но, с другой стороны, в сущности, то же самое. Когда я проехал долину и начал подниматься по крутому склону, моя повозка опрокинулась и полетела в реку со всем моим имуществом. Черт побери, как же я был взбешен! У меня прямо дыхание перехватило. Я ругался на чем свет стоит!
- Ну и как, спасло ли это вашу повозку? -- сухо спросил старик.
Гослинг повернулся к нему и, пристально посмотрев на старика, ответил:
- Нет, уважаемый, как вы, конечно, и сами понимаете... Но, по крайней мере, на душе стало легче.
- А где же вы оставили свое семейство? -- спросил Джордж.
- Оно сидит где-то в палатке, на Юбе, -- с усмешкой ответил Гослинг. -- Мой зять, тоже одна из умных голов, которые все знают лучше других, не захотел ехать дальше. Вот я и посмотрю, долго ли он тут просидит. А я тем временем буду искать здесь золото. Хорошее у вас место?
- Поищите сами, -- коротко ответил Фолс.
- Но где же?
- Где хотите. Вы, кажется, и так все знаете лучше всех, так что мне ли давать вам советы...
- Ну и черт с вами! -- сердито пробормотал Гослинг и отправился дальше, вверх по реке.
- Каков семьянин! -- сказал старик, покачивая головой, когда Гослинг исчез за пригорком. -- Ты обижался, что он тебе не помог, так успокойся -- он точно так же оставил в какой-то дыре все свое семейство.
- Но почему же он пришел сюда один? -- удивленно спросил Джордж.
- Понятное дело, из алчности и злобы. Он, как и тысячи других, надеется собирать здесь золото горстями и не желает делиться ни с зятем, ни с кем-то еще. Но, кстати, -- неожиданно прибавил Фолс, -- всё, что ни делается, -- к лучшему. Если бы этот человек тогда помог тебе, мы, возможно, никогда бы и не встретились.
- Встреча с ним напомнила мне о моих родителях... -- грустно промолвил мальчик.
- Не теряй надежды, мы их непременно найдем. -- Вы, по-моему, уже давно не спрашивали, нет ли писем.
- Послезавтра воскресенье, и я сам поеду в Юба-Сити, если ты не против.
- Разумеется, нет! -- воскликнул Джордж. -- Я очень рад всему, что вы для меня делаете, хотя никак не могу понять, почему вы принимаете во мне такое участие.
- Участие? -- улыбнулся старик. -- Сейчас объясню. Все, что мы находим, мы делим пополам, и в настоящее время это единственная причина того, что ты называешь моим участием в тебе.
- Да чего уж мы тут нашли, -- вздохнул Джордж. -- По-моему, и делить-то особо нечего... Хотя, впрочем, мы уже накопили на дорогу, и даже еще немного останется на черный день. Так что дела наши не так уж плохи.
Друзья вновь усердно принялись за дело. Как мы уже знаем, искатели золота нарыли по всей долине множество ям, но, ничего не найдя и потеряв терпение, переходили на другие места. Некоторые ямы постепенно заполнялись водой. Старик решил попытать счастья в одной из них. Они с Джорджем с большим трудом вычерпали из ямы воду и трудились до вечера, но без особого успеха. Тем не менее на следующее утро они продолжили эту нелегкую работу в других ямах.
Для осушения одной из ям, почти до краев наполненной водой, Джордж предложил выкопать маленький отводной канал, через который могла бы стекать вода. Это позволило бы им тратить меньше сил на откачку. Старику идея понравилась, и к обеду канал был готов. Отдохнув немного, они начали вычерпывать оставшуюся воду жестяной сковородкой и ведром. Они успели добраться до дна ямы, но вода из подземного источника беспрерывно прибывала, как оказалось, через небольшое, в палец толщиной, отверстие.
В земле и глине, добытых из ямы, не было даже следов золота.
- Это дурной признак, -- проворчал старик. -- Можно было бы уже бросить эту яму, но мы зашли достаточно далеко, поэтому давай останемся здесь до вечера.
Еще целый час старик откидывал землю, а Джордж выкачивал воду. Наконец в одном месте они добрались до каменного основания. Но и здесь оказалось очень мало золота.
Чтобы по возможности осушить остальную часть ямы, Джордж стал копать в том месте, где вытекала вода. Здесь он наткнулся на камень и отбросил выкопанную землю в угол, чтобы впоследствии промыть ее.
- Стой! -- воскликнул старик, поковыряв лопатой в этой кучке земли. -- Тут кое-что есть! И даже немало, -- прибавил он, поднимая кусок золота величиной с орех. -- Уж сегодня, по крайней мере, мы не напрасно работали. Обычно мы столько не намывали и за целый день!
Джордж радостно засмеялся.
- А вот если бы и это было золото, -- сказал он, указывая на дно только что вырытой ямки, в которую уже успело набежать немного воды, -- то им уж точно можно было бы похвастать!
- Где?
- Там, внизу. Оно, по-моему, даже блестит.
- Не все золото, что блестит, -- ответил Фолс известной поговоркой. -- Ну-ка, постарайся откачать воду, я пока ничего не вижу.
- Тут кое-что есть! И даже немало, -- сказал старик, поднимая кусок золота величиной с орех.
Джордж принялся за дело. Старик стоял рядом и внимательно вглядывался в ямку, воды в которой становилось все меньше.
- Вот оно, -- сказал мальчик.
Старик осторожно погрузил в ямку лопату, аккуратно поддел что-то на дне, потом нагнулся и вытащил из воды блестящий желтый самородок величиной с кулак.
- Что это? Неужели золото? -- дрожащим голосом воскликнул Джордж.
- Да, это золото, -- спокойно ответил его товарищ. -- Попробуй только, каков он на вес, -- улыбаясь, добавил старик и протянул самородок мальчику.
- Не может быть!
- Ну почему же? Все возможно на этом свете.
- Но такой огромный! -- Джордж никак не мог поверить своей удаче.
- Да, действительно, такие встречаются не часто, во всяком случае мне не попадались, хотя я в свое время больше года копал золото в горах.
- И сколько же он может стоить? -- спросил Джордж.
- Это нетрудно подсчитать. Весу в нем, я полагаю, фунта четыре. За фунт дают двести долларов. Так что твоя добыча стоит никак не меньше восьми сотен. Однако пора нам снова приняться за работу. Пока мы болтаем, вода прибывает с каждой минутой, а кто знает, может быть, ниже есть еще что-нибудь. Впрочем, вряд ли, -- прибавил он, -- давно известно, что рядом с такими самородками мелочи бывает мало. Во всяком случае, мы должны как следует отработать это место, чтобы потом нам не в чем было себя упрекнуть.
Так и случилось. Оба друга прилежно работали, но старик оказался прав: кроме этих двух самородков они больше ничего не нашли.
На следующий день было воскресенье. В этот день, по принятым среди золотоискателей негласным правилам, никто не работал. Очень редко кто-либо из них нарушал этот закон. Считалось, что работа в воскресенье приводит к беде.
С рассветом старик оседлал своего пони, который вместе с Москито щипал сочную траву на маленьком болотистом лугу неподалеку от палатки. Вскоре он уже ехал рысью, направляясь к городку, где надеялся получить долгожданные письма. В случае неудачи он намеревался закупить продукты для дальнейшего пребывания на рудниках.