Выезд из Лемберга. Маленький пастушок. Галицкий солдат, называющий себя Русским.

Мы пробыли в Лемберге только шесть или семь часов -- для того, чтобы запастись Немецкими паспортами. Выезд наш был в собственном смысле пиитический. Тяжелый рыдван стучал по мостовой; почталион играл на литавре вестовую песню; эхо раздавалось в узких улицах и высоких каменных домах. Окны были наполнены зрителями; и резвые девушки прощались с нами, как с знакомыми. Едва успели мы выехать в поле, услышали новые и нежные звуки. Что ж это? Маленький пастушок, оставив стадо, шёл тихо к дороге и играл на свирели. Он остановился, снял шляпу, кивнул нам три раза головою, как бы в знак желания доброго пути, и оборотясь назад, заиграл снова свою песню. "Он счастлив!" -- сказал со вздохом Француз, наш спутник. "Он не изменит будущей своей Делии; не оставит отеческих полей и не пойдет далее родного города, куда водит ягнят. А мы, бедные, не будем сидеть в прохладе дерев родительских и не станем в беспечности петь веселых песен. Прости, цветущий луг, светлые потоки и родина..." Одним словом: вся эта сцена была идиллиею; Француз М. казался мне Мелибеем, а пастушок Титиром.

Красивый городок Перемышль лежит при подошве горы, а на горе стоит замок. Прогуливаясь по берегу маленькой речки, мы вдруг остановлены были одним Немцем. Он гнался за нами и требовал пошлины за то, что мы перешли через длинный деревянный мост. "Не верьте ему, сказал нам часовой; эти Немцы всегда стараются обманывать нас Русских" (мы говорили по-Русски). "А разве ты Русский? -- спросил я с удивлением. -- "Вестимо, продолжал часовой, я из Галиции". -- Итак, добрые Галичане ещё не забыли, что они были некогда детьми Святой Руси и братья нам по происхождению, по языку и по вере.