Труфальдино, затем Бригелла.
Труфальдино. Ну, теперь нужно показать себя с наилучшей стороны. В первый раз хозяин поручает мне заказать обед, и я хочу доказать ему, что у меня неплохой вкус. Пойду положу эту бумагу на место, а затем… Ладно, потом положу, времени терять нельзя. (К гостинице.) Эй, кто там! Позовите ко мне мессера Бригеллу, скажите, что мне нужно поговорить с ним! Хороший обед заключается не столько в самих блюдах, сколько в их порядке; удачно подобрать кушанья важнее, чем подать горы блюд.
Бригелла. В чем дело, синьор Труфальдино? Что прикажете?
Труфальдино. У моего хозяина будет обедать приятель, и он хочет, чтобы вы удвоили число блюд, но только поживее. Как у вас на кухне? Имеется все необходимое?
Бригелла. У меня всегда всё наготове. В полчаса могу подать какой угодно обед.
Труфальдино. Вот и прекрасно. Что же вы предложите?
Бригелла. На две персоны можно сделать две подачи, по четыре блюда каждая. Идет?
Труфальдино (про себя). Он говорил пять-шесть блюд; ну, значит, шесть-восемь. (Громко.) Ничего, подойдет. А какие будут блюда?
Бригелла. В первой подаче будет суп, фритюр, отварное мясо и фрикандо.
Труфальдино. Три блюда знаю, а про четвертое не слыхивал.
Бригелла. Это французское кушанье: мясо под соусом, очень вкусно.
Труфальдино. Отлично, это — первая подача, а вторая?
Бригелла. Во второй подадим жаркое, салат, мясной паштет и пудинг.
Труфальдино. И тут есть блюдо, которого я не знаю. Что это за будень?
Бригелла. Я сказал пудинг — английское кушанье, превкусное!
Труфальдино: Отлично! Я доволен! А как мы расставим кушанья на столе?
Бригелла. Это очень просто. Слуга всё сделает.
Труфальдино. Нет, приятель, я ценю уменье подавать. В том-то и вся штука, чтобы подать красиво.
Бригелла (показывает примерно расстановку кушаний). Здесь, скажем для примера, — суп, тут фритюр, так отварное мясо, этак фрикандо.
Труфальдино. Нет, не годится! А в середке, значит, ничего?
Бригелла. Тогда придется подать пять блюд.
Труфальдино. Ну, пять так пять.
Бригелла. А то поставим в середину соус к мясу.
Труфальдино. Нет, милый друг, вы ничего не понимаете! Нельзя ставить в середку соус; посредине — место для супа.
Бригелла. Значит, с одной стороны мясо, а с другой соус.
Труфальдино. Ой, нет, нет! Вы готовить умеете, ну, а уж подавать — нет. Я вас научу. (Опускается на одно колено и показывает на пол.) Представьте себе, что это стол. (Отрывает кусок векселя и кладет его, будто блюдо, посредине.) Смотрите, как надо раставить эти пять блюд. Здесь, в середке, примерно сказать, суп. (Снова отрывает кусок векселя и кладет его сбоку.) Здесь, с этой стороны, — отварное мясо. (Отрывает еще кусок и кладет его напротив другого.) Тут — фритюр. (Разрывает пополам оставшийся кусок бумаги и раскладывает обрывки.) Тут — соус, а тут — блюдо, которого я не знаю. Как, по-вашему, ладно будет?
Бригелла. Ладно-то ладно, только соус очень далеко от мяса.
Труфальдино. А вот мы сейчас посмотрим, как его подтянуть поближе.