85
МН'Ь сейчасъ подаютъ книгу Мишеле: Птица
(l'Oiseau). Она дошла до четвертаго а я
не зналъ, что историнъ заглядываетъ и въ есте-
ственную чтобъ находить въ ней срав-
HeHiR съ челов±чесной. Онъ объявляетъ себя
врагомъ охоты; напрасно, и“итицъ такое мно-
жество именно для того чтобъ ихъ били; но Г
Мишеле говорить, что челов•Ькъ не можетъ жить
безъ птицъ, а птицы могли бы жить безъ чело-
вгЬна, и нанъ • желаетъ въ
прирокЬ , но въ натур± чтобъ птицы
питались нас%комыми а люди птицами. * )
Слово спить. Исландскаго и означаетъ
игру, забаву; оно нын± прилагается кь охот± и лоша-
тшпмгь б%гамъ, хотя стр±локъ плохой sportsman. Тур•ъ
слово Голландскаго корня и значить грунтъ покрытый ве-
деныо, но ристалище часто съ намеЬретемъ покрывается за-
Steeple-chase по Французски la course аи clocher
и стипель значить башня. Барышники и люди
тољко объ закладъ им±ютъ также на имя sporting
теп, но первые уважаются еще меи%е другихъ. Рыбакъ
также принадлежитъ кь той же (sporting world) и
• Англичане Тздятъ не только въ но и въ Норвегћо,
чтобъ удить семгу.
Травля крысь не одно б±дныхъ лодеЙ, но кучера
особенно страстны Rb этой охот± и держать особую (породу
— террье. Бой п±туховъ вывелся, но уголь-
на то собакъ
щики сохраняютъ его и проигрываютъ.деньги на „эту аристо-
кратическую забаву.