85

МН'Ь сейчасъ подаютъ книгу Мишеле: Птица

(l'Oiseau). Она дошла до четвертаго а я

не зналъ, что историнъ заглядываетъ и въ есте-

ственную чтобъ находить въ ней срав-

HeHiR съ челов±чесной. Онъ объявляетъ себя

врагомъ охоты; напрасно, и“итицъ такое мно-

жество именно для того чтобъ ихъ били; но Г

Мишеле говорить, что челов•Ькъ не можетъ жить

безъ птицъ, а птицы могли бы жить безъ чело-

вгЬна, и нанъ • желаетъ въ

прирокЬ , но въ натур± чтобъ птицы

питались нас%комыми а люди птицами. * )

Слово спить. Исландскаго и означаетъ

игру, забаву; оно нын± прилагается кь охот± и лоша-

тшпмгь б%гамъ, хотя стр±локъ плохой sportsman. Тур•ъ

слово Голландскаго корня и значить грунтъ покрытый ве-

деныо, но ристалище часто съ намеЬретемъ покрывается за-

Steeple-chase по Французски la course аи clocher

и стипель значить башня. Барышники и люди

тољко объ закладъ им±ютъ также на имя sporting

теп, но первые уважаются еще меи%е другихъ. Рыбакъ

также принадлежитъ кь той же (sporting world) и

• Англичане Тздятъ не только въ но и въ Норвегћо,

чтобъ удить семгу.

Травля крысь не одно б±дныхъ лодеЙ, но кучера

особенно страстны Rb этой охот± и держать особую (породу

— террье. Бой п±туховъ вывелся, но уголь-

на то собакъ

щики сохраняютъ его и проигрываютъ.деньги на „эту аристо-

кратическую забаву.