НАХОДКА ТАНИЭЛЛО

Таниэлло, самый младший из троих, отнесся к предложению Тотоно недоверчиво и с насмешкой. Но он не успел еще сообразить, что ему делать, как все разбежались, и он очутился один.

Бросить товарищей или идти с ними в далекую незнакомую Швейцарию, — вот вопрос, который прежде всего должен был решить маленький Таниэлло.

Но бросить товарищей он никак не мог. Уж очень он привык к Тотоно и Дженарино, а, кроме того, ведь они были еще и его спасители.

Еще два месяца тому назад страшная тетка, представлявшаяся слепой, не отпускала его от себя ни на шаг. Он обязан был водить ее по городу за милостыней.

Что это была за жизнь!

Старая ведьма внушала всем страх и недоверие. Ей подавали только из жалости к несчастному мальчику. Когда же ревматизм задерживал ее дома, Таниэлло один отправлялся собирать милостыню.

Если он приносил мало, тетка набрасывалась на него с кулаками. Иногда за мальчика вступались соседи и отнимали его у разъяренной старухи.

Как-то раз вечером Тотоно и Дженарино, давнишние знакомые Таниэлло, с которыми он виделся очень редко и только урывками, провожали его домой.

Не успели они отойти от дверей, как за их спиной раздались вопли Таниэлло.

Тотоно остановился, посмотрел на Дженарино и произнес:

— Завтра!

Дженарино сразу понял Тотоно и только повторил:

— Завтра!

Когда же на другой день они опять встретили Таниэлло, Дженарино решительно заявил ему:

— К своей ведьме ты больше не вернешься!

— Что ты говоришь!.. — испугался Таниэлло. — Разве это возможно! Ведь кроме этой тетки у меня нет никого на свете.

— А мы?

— Вы мне друзья, — ответил Таниэлло, — а она мне родная.

— Но мы тебя не колотим.

— Это правда. А только она меня ни за что не выпустит. Куда не уйду — везде отыщет и исколотит еще сильнее.

— А мы за тебя заступимся.

Таниэлло не вернулся к старухе. Она отыскала его. Он был с Тотоно и Дженарино. Они пытались ее уговаривать оставить им мальчика, но когда она пустила в ход палку, они вместе с «Прыгуном» сумели постоять за себя, и тетка обратилась в бегство.

Таниэлло был спасен.

После этого он, конечно, не мог покинуть своих спасителей, да и что ему делать без них — он не знал. Вернуться к тетке тоже было не сладко.

Таниэлло решил разделить участь своих друзей.

Но прежде всего ему захотелось немного отдохнуть, и он присел возле каменной стены.

Была черная ночь. Со всех сторон на Таниэлло надвигались какие-то тени. Ему стало жутко.

На мосту огромные каменные статуи каких-то святых протягивали руки к небу, темному от надвигающейся грозы.

— Нет, уж лучше пойду, — решил Таниэлло. — Пройду на станцию. Скоро придет ночной поезд. Там хоть светло и много людей.

Он поплелся к станции и вдруг услыхал за собою глухой топот.

— Кто там? — крикнул Таниэлло.

Он обернулся и стал всматриваться. Но в темноте, кроме быстро надвигающейся на него черной тени, ничего не мог разобрать.

— Божья матерь, спаси меня! — крикнул он в ужасе и вдруг увидел перед собою осла. Седла на нем не было, и длинная веревка тянулась за ним по земле. Таниэлло ужасно любил ездить верхом. Сразу позабыв все страхи, он бросился к ослу. Недолго думая, схватил веревку и наступил на нее ногой. Осел пробовал вырваться, он одним прыжком очутился на спине осла.

Он одним прыжком очутился на спине осла.

— Попался голубчик! — крикнул он. — Посмотрим, удастся ли тебе меня сбросить.

Ловко правя веревочными поводами, Таниэлло поехал по улице.

— Как тебя зовут, дружище? — спросил он, ласково склонившись к ослу.

Как раз в эту минуту они очутились под фонарем, и Таниэлло разглядел коричневато-серую шерстку и темный ободок на шее, похожий на ожерелье или веревку. Цвет шерсти напомнил Таниэлло монашескую рясу, а ожерелье — шнур, которым подпоясываются итальянские монахи. Недолго думая, он решил назвать ослика «Монашком».

И чем дальше и скорее они подвигались, тем радостнее прыгало сердце мальчика, точно отплясывая веселый танец, тарантеллу. Мысль, что это великолепное животное принадлежит ему, совершенно вскружила голову Таниэлло.

В это время, как раз посветлела вершина Везувия. Занималась заря нового счастливого дня.