В течение получаса Нэнси металась на полу движущегося грузовика, прежде чем ей удалось залезть на одеяло. Но из-за тряски и носового платка на рту она чувствовала себя плохо.
"Ах, если бы только папа мог до меня добраться вовремя!" Повторяла она снова и снова.
Затем, когда Нэнси уже казалось, что она упадет в обморок, грузовик резко остановился. Задняя дверь распахнулась, и какой-то мужчина запрыгнул внутрь. Он был офицером полиции штата!
"Вот она!" Воскликнул он, разрезая веревки, связывающие Нэнси. Он помог девушке подняться на ноги. Затем она увидела своего отца, который снял свою дочь с грузовика и обнял ее.
“Ох, папа, я думала, ты уже никогда не придешь!” сказала она, обнимая его изо всех сил. Когда он, наконец, поставил ее вниз, она спросила: “Водитель такси сообщил тебе обо мне?”
“Да”, ответил мистер Дрю мрачно. “Когда я услышал, что ты послала за мной, у меня возникло предчувствие, что мне лучше быстро приехать. Я прилетел на вертолете и приземлился на поле в Айкене. По дороге я решил, что лучше привести с собой полицию”.
"Как вы узнали, куда они меня везут?" Спросила Нэнси.
"Некая Генриетта Боствик в лагере шепнула мне этот секрет", объяснил отец.
Нэнси рассказала свою историю ему и полиции. В результате Зорус, Антон, и Нитака оказались в тюрьме. После того, как Роза и Романо были найдены и освобождены, они уехали вместе с семьей Дрю. В Айкене Нэнси позвонила миссис Струтерс, чтобы сообщить ей, что Роза в безопасности и установить, что Бесс и Джорджи бросили ее искать и отправились домой на поезде. Они позвонили мистеру Дрю и выяснили, что он был на пути к спасению своей дочери.
Роза и ее отец отправились в Ривер-Хайтс в машине Нэнси. Красивая кукла, вызвавшая столько неприятностей, лежала в коробке рядом с ними на заднем сиденье.
Вскоре Нэнси обернулась к Романо и сказала: "Мистер Пепито, перед тем, как ваша жена умерла, она оставила пожелание, чтобы миссис Струтерс нашла куклу для Розы. Это действительно была свадебная кукла, а в ней содержалось вещество, излучающее энергию?"
“В нем содержится секретное вещество, которое, как я считаю, имеет оздоровительное действие. Я сказал Энид никогда не расставаться с куклой, в случае, если ее содержимое будет коммерчески ценным. Музыка интересовала меня больше, чем бизнес, так что я никогда не исследовал и не пытался найти больше этого вещества на горе Медвежий Коготь. Я верю в то, что Энид, должно быть, чувствовала, что то, что находится там, может быть источником дохода для Розы”.
Чтобы пощадить чувства этого мужчины, Нэнси переменила тему и рассказала Романо о таланте дочери, как скрипачки и танцовщицы. Роза, сидящая рядом с ним на заднем сиденье, не сводила глаз с лица своего отца. Подавленная событием, она, казалось, вдруг стала тихим, послушным ребенком.
"Ты пойдешь к бабушке со мной, не так ли?" спросила она, взяв его руку в свою.
"Ты уверена, что она хочет видеть и меня тоже?"
Нэнси обернулась и улыбнулась. "Миссис Струтерс сказала мне по телефону, что ждет вас с распростертыми объятиями".
Когда они добрались до места жительства Струтерсов, Роза попыталась уговорить семейство Дрю зайти, но они тактично отказались, и оставили Романо и его дочь у ворот.
"Я заеду к вам через несколько дней", сказал Нэнси семье Пепито, помахав рукой на прощанье. "Надеюсь, что у меня будет сюрприз для вас. Есть еще одна часть тайны, которую я надеюсь раскрыть".
Покорившись нежной заботе Ханны Груин, Нэнси упала в постель и проспала десять часов. Когда молодая сыщица проснулась, она почувствовала себя совершенно отдохнувшей. Бесс и Джорджи пришли как раз в тот момент, когда Нэнси вылезала из постели.
"Итак, тебе, наконец, удалось раскрыть тайну без нас", проговорила осуждающе Джорджи.
"Расскажи нам обо всем", взмолилась Бесс. "Ты не была напугана до смерти?"
"Боюсь, что была". Рассмеялась Нэнси, и поведала им основные факты ее захвата и освобождения.
Три дня спустя она получила известие о том, что Тони Уосселл сознался последним из жуликов, сломался сегодня утром и признался во всех обвинениях, выдвинутых против него Нэнси. Она немедленно позвонила Бесс и Джорджи, сообщила им об этом, и предложила всем вместе отправиться в дом Струтерсов. Кузины согласились.
Когда девушки отправились в путь, они заехали за некой женщиной. Никто бы не узнал ее. Она была одета подобающе и со вкусом. Ее волосы были аккуратно уложены, а кожа - нежной и белой.
"Нэнси, я думаю, что Романо узнает меня", сказала она, когда автомобиль остановился. "О, я так счастлива, и в таком долгу перед вами. Я не могу дождаться, когда начну выполнять работу, которую вы получили для меня в магазине трикотажа. А вот и Роза", добавила она, поскольку девочка выбежала вниз на дорожку, чтобы встретиться с ними.
"Это самое удивительное из того, что произошло, Нэнси!" Закричала Роза. "Мой отец увидел своего друга, Альфреда Блэквелла, и он прослушал мою игру. Он договорился, чтобы папа и я были вместе на ТВ!"
"Это замечательно!" Улыбнулась Нэнси, дав девочке себя обнять и представляя ей женщину. "Это - миссис Боствик. А здесь все украденные куклы", добавила она, вручая Розе пакет, отданный ей полицией. "Давай, ты поставишь их на место для твоей бабушки".
В доме миссис Струтерс радостно разговаривала со своим зятем. Она поздоровалась с посетителями, в то время, как Романо недоверчиво посмотрел на преобразование бывшей цыганки, Генриетты Боствик.
"Мы очень многим обязаны Нэнси", произнес он. "Мы никогда не сможем вернуть ей долг".
"Может быть, сможем немного", сказала миссис Струтерс. "Нэнси, вы принесли ...?"
Из своей сумочки девушка вынула конверт, который полиция нашла в цыганском таборе, и опустила несколько сверкающих камней на ладонь хозяйки дома.
"Выберите тот, который вам больше нравится, для кольца", приказала миссис Струтерс.
"О, нет, пожалуйста”, взмолилась Нэнси. "Моя награда заключается в том, что все получилось так хорошо".
"Ты проделала отличную работу, Нэнси", заговорила Бесс.
Она начала размышлять о том, в чем будет состоять следующее дело Нэнси. Бесс содрогнулась бы, узнав о случайном спасении своей подруги при встречи с призраком Блэквуд Холла.
В это время Нэнси, совершенно не подозревая об этом, сказала миссис Струтерс, "Эти драгоценные камни относятся к старому альбому. Я бы предпочла вновь вставить их туда, чем забрать любой из них". Она улыбнулась. "Знаете ли вы, что если бы Антон похитил красивый старый альбом, а не просто драгоценности, мне бы никогда не удалось раскрыть тайну?"
"Если бы ты не воспользовалась ключом на фотографии, ты решила бы тайну с записью об "источнике света", преданно произнесла Джорджи. "Кстати, кто написал это сообщение?"
"Нитака отправила его матери Розы после того как забрала куклу", пояснила Нэнси. "Это было уведомлением о том, что ее кукла не будет возвращена".
Нэнси привезла с собой пару ювелирных плоскогубцев и, когда она приготовилась вставить драгоценные камни обратно в накладные ажурные украшения, миссис Струтерс проговорила: “Нэнси, я настаиваю, чтобы у вас был подарок, напоминающий вам об этой тайне. Хотите одну из кукол?”
"Ох, не давай ей эту злую куклу со шпагой!" Закричала Роза.
"Нет" рассмеялась миссис Струтерс. "Но, возможно, Нэнси хотелось бы иметь куклу с веером. Вы бы хотели, Нэнси?"
"Я была бы очень рада!" Воскликнула Нэнси. "И я буду дорожить ей всегда. Ох", добавила она, "у меня есть еще кое-что для вас, миссис Струтерс".
Нэнси открыла сумочку и протянула женщине другой конверт, потрепанный, но с целой сургучной печатью. Глаза женщины наполнились слезами, когда она взглянула на него.
"Фотография и письмо, похищенное из моей сумочки!" Закричала она.
"Никто не видел их". Улыбнулась Нэнси. "Даже Тони Уосселл, который оставил их в своем чемодане в цыганском таборе. Так что их тайна по-прежнему ваша, миссис Струтерс".