46

— А куда, Михайло, 'Ьдёшь, куда путь дёржйци.—

« 'Вду видь я, бйчько, да во чисть полё,

« Пересчитывать—то видь силы нев%рныя.»

ОтвеЬтъ дёржалъ старо старчишшо Данилишшо:

1 15. — Этая-та должность не твоя бы есть,

— Не спустилъ бы я тобя да во чистЬ полё.

— И Ая ) запов•Ьдь положена тяжелая,

— Да и здстава положена великая

— Топерь отъ роду, Михайло, ть дв"надцать л%тъ 3);

120. — Да потеряёшь ты, Михайло, свою голову!—

А и то видь какъ Михайлу да не показалося.

Скоро поворачивалъ коня въ чисть поле;

И рыкалъ да старо старчишшо Данильшо гласомъ

— Стой-ко ты, да удёржи коня,

— Да возьми-тко отъ меня благословленьё полноё.

125.

— А 5) пйдёшь ты, во чисть подё,

— Вы•Ьдёшь ты на шеломЙ на окатисто 6 )

— А по Русскому—на гору да на высокую,

— Да крычи-тко ты, Михайло, вь всю голову,

130

. — Ише требуй—ко ты бурушка• косматого:

—« Ай, которой же служилъ ты мойму батюшки,

Послужи-тко ты топерь сыну Михайлушку!»

— Приб•Ьжитъ туть конь да видь ) косматые,

1 ) Кь тому.

2 ) IIopyqeBie дано тяжелое, об±гь. тобою полжениый, трудеа•ь, и

простоять иа такой « застав•Ь, » противь такого д%ао веаикое. По-

pyqeHiH, богатырямъ, обозначаются общимъ именемъ « богатырской

заставы; » ср. « застоя защита, оборопа.—О.

З ) А и разумомъ-то ты вить есь гчпешонёь-ь,

Да и ростомъ-то вить ты есь мыешонёкъ.

4 ) Старо старцишшо Данииьшо туть опомнисе,

Да скрыцялъ старЬй вить масомъ rp0MkieMb:

5 ) Кап.

б ) Хо.ииъ со скатомъ вокругъ: съ котораго можно вокругь осмотр%ть. Ше-

ломя, какъ сово древнее ( изв±ствое н по Сову о П. И. ), а ше-

домя окатистое, » какъ дрене-п'Ьсенное, переводится уже « по русски п,

па современный обиходный языкъ. — О.

7 ) Да новь.