46
— А куда, Михайло, 'Ьдёшь, куда путь дёржйци.—
« 'Вду видь я, бйчько, да во чисть полё,
« Пересчитывать—то видь силы нев%рныя.»
ОтвеЬтъ дёржалъ старо старчишшо Данилишшо:
1 15. — Этая-та должность не твоя бы есть,
— Не спустилъ бы я тобя да во чистЬ полё.
— И Ая ) запов•Ьдь положена тяжелая,
— Да и здстава положена великая
— Топерь отъ роду, Михайло, ть дв"надцать л%тъ 3);
120. — Да потеряёшь ты, Михайло, свою голову!—
А и то видь какъ Михайлу да не показалося.
Скоро поворачивалъ коня въ чисть поле;
И рыкалъ да старо старчишшо Данильшо гласомъ
— Стой-ко ты, да удёржи коня,
— Да возьми-тко отъ меня благословленьё полноё.
125.
— А 5) пйдёшь ты, во чисть подё,
— Вы•Ьдёшь ты на шеломЙ на окатисто 6 )
— А по Русскому—на гору да на высокую,
— Да крычи-тко ты, Михайло, вь всю голову,
130
. — Ише требуй—ко ты бурушка• косматого:
—« Ай, которой же служилъ ты мойму батюшки,
Послужи-тко ты топерь сыну Михайлушку!»
— Приб•Ьжитъ туть конь да видь ) косматые,
1 ) Кь тому.
2 ) IIopyqeBie дано тяжелое, об±гь. тобою полжениый, трудеа•ь, и
простоять иа такой « застав•Ь, » противь такого д%ао веаикое. По-
pyqeHiH, богатырямъ, обозначаются общимъ именемъ « богатырской
заставы; » ср. « застоя защита, оборопа.—О.
З ) А и разумомъ-то ты вить есь гчпешонёь-ь,
Да и ростомъ-то вить ты есь мыешонёкъ.
4 ) Старо старцишшо Данииьшо туть опомнисе,
Да скрыцялъ старЬй вить масомъ rp0MkieMb:
5 ) Кап.
б ) Хо.ииъ со скатомъ вокругъ: съ котораго можно вокругь осмотр%ть. Ше-
ломя, какъ сово древнее ( изв±ствое н по Сову о П. И. ), а ше-
домя окатистое, » какъ дрене-п'Ьсенное, переводится уже « по русски п,
па современный обиходный языкъ. — О.
7 ) Да новь.