—86—

напалъ, разбилъ нестройную толпу

и разметалъ ея. Исетай долго

прикрывалъ бвгство своихъ, носясь

отъ одной толпы кь другой и метая

безпрестанно стролы въ Русскихъ; онъ

слишкомъ нахвялся на своего кона

во сытый конь загрся; тогда Му-

гаметъ• схватилъ подъ устцы ero коня

и повлекъ за собою, между твмъ каза-

жи примвтили и узнали Исетая: лули

градомъ посыпались на него, но онъ

оставался не вредимъ; тутъ только сне-

пнули наши, чт онъ въ паяцу,

стали мвтить въ лошадь и вскор•в под-

стрвлили ее. Вмвств съ нею упалъ

Исетай;. Эвтимише-въ употребилъ во—

слвднее усил;е, чтобы поднять его и

посадить на свою лошадь, но было по-

здно казаки изрубили

Исетая.—Мугаметь опять успвлъ спа-

стись.

Въ я обтщалъ

Эвтимишеву довести до свввви•йя пра-

вительства о его раскаян;и и даже хо—