—86—
напалъ, разбилъ нестройную толпу
и разметалъ ея. Исетай долго
прикрывалъ бвгство своихъ, носясь
отъ одной толпы кь другой и метая
безпрестанно стролы въ Русскихъ; онъ
слишкомъ нахвялся на своего кона
во сытый конь загрся; тогда Му-
гаметъ• схватилъ подъ устцы ero коня
и повлекъ за собою, между твмъ каза-
жи примвтили и узнали Исетая: лули
градомъ посыпались на него, но онъ
оставался не вредимъ; тутъ только сне-
пнули наши, чт онъ въ паяцу,
стали мвтить въ лошадь и вскор•в под-
стрвлили ее. Вмвств съ нею упалъ
Исетай;. Эвтимише-въ употребилъ во—
слвднее усил;е, чтобы поднять его и
посадить на свою лошадь, но было по-
здно казаки изрубили
Исетая.—Мугаметь опять успвлъ спа-
стись.
Въ я обтщалъ
Эвтимишеву довести до свввви•йя пра-
вительства о его раскаян;и и даже хо—