ябд

мейстер% (р) переврдитъ шлко,

диллинг5 ; Ибр ему кажется что

э,шелетъ съ стары.м> НТ'ецкимъ сло-

„воиъ Schilling одинакое им%етпъ на-

„Чадо и значенЈе и тепррь еще

„но Польски Щ?зываетса SzE1ag.

Су ри иа ш ер ъ (q) сл%дуешъ его

инъкйю•, а Болтинъ (.r ) тороришъ,

что „пе знаешь какад это монеии.”

Шелега отъ Шил-

линза кажется еправедливымъ;

ибо окончательной слогъ дгб оче-

видно соотв%птсшвуешь НМаецкому

ipg, на прим: Варлгб, Varing. Слово

ze Schilling, $killiTk, безъ сомнђнц

(р) аравн, Росе. Исше ломон•особа

стр. 80.

(Я) Росе, исшор. Т, стр. ив.

(r) Нритич. Причђч. на пери. шомЬ

дн, ЩеЁб, сшр, абъ