ябд
мейстер% (р) переврдитъ шлко,
диллинг5 ; Ибр ему кажется что
э,шелетъ съ стары.м> НТ'ецкимъ сло-
„воиъ Schilling одинакое им%етпъ на-
„Чадо и значенЈе и тепррь еще
„но Польски Щ?зываетса SzE1ag.
Су ри иа ш ер ъ (q) сл%дуешъ его
инъкйю•, а Болтинъ (.r ) тороришъ,
что „пе знаешь какад это монеии.”
Шелега отъ Шил-
линза кажется еправедливымъ;
ибо окончательной слогъ дгб оче-
видно соотв%птсшвуешь НМаецкому
ipg, на прим: Варлгб, Varing. Слово
ze Schilling, $killiTk, безъ сомнђнц
(р) аравн, Росе. Исше ломон•особа
стр. 80.
(Я) Росе, исшор. Т, стр. ив.
(r) Нритич. Причђч. на пери. шомЬ
дн, ЩеЁб, сшр, абъ