Топка встал рано. Его разбудили старые друзья.
Тут были Инэка, Тэки и другие ребята. Все они с большим удивлением и радостью рассматривали друга.
Топка показывал им книги и тетради. Ребята внимательно его слушали.
Инэка спросила:
— А какая школа, на что она похожа?
Топка перебрал в голове все, и ничего не мог найти, что можно было бы сравнить со школой. Тогда он взял тетрадь, карандаш и стал рисовать.
Нарисовал дом, парты, доску, книги, учеников и даже учителя, Петра Ивановича.
Инэка крикнула:
— Руки у Топки бегают хорошо, как ветер!
Тэки сказал:
— Дай-ка я!..
Топка дал Тэки карандаш. Тэки взял, но карандаш у него выпадал из руки, а на бумаге появились какие-то жалкие каракули. Тэки казалось, что все это легко и просто. Оказалось трудно. Тэки было очень обидно. Многие ребята тоже брали карандаш, но ни у кого ничего не выходило.
Топка взял книжку и прочитал рассказ про большой город. Слушали ребята, затаив дыхание.
Новое и невиданное, о чем читал Топка, рисовалось каждому по-своему. Глаза у ребят светились, как огоньки. Больше всего поразил рассказ о каменных домах и поездах.
Инэка задумчиво сказала:
— Каменные дома медведи выстроили, а люди выгнали их из этих домов и стали в них жить сами. Вот почему медведи и ушли в глухие места, где нет людей...
— Знаю, знаю!.. А я знаю!.. — перебил ее Тэки.
— Что ты знаешь? — спросили ребята.
— Поезд знаю! — кричал радостно Тэки. Это большущая лодка, которую злой ветер по земле гонит.
Топка вновь и вновь старательно объяснял друзьям и читал книжку. Ребята внимательно слушали, верили и еще больше удивлялись. Улицы городов, большие дома, пароходы, поезда, самолеты — все это казалось красивой сказкой.
Не успел Топка закрыть книжку, как Тэки сказал:
— Я так тоже могу, и даже лучше. Тэки выхватил книжку из рук Топки.
Он раскрыл книжку и, держа ее задом-наперед, громко заговорил: — Жили-были два песца. Два песца — молодца...
— Врешь!.. Врешь!.. — закричали ребята. — Это бабушка нам рассказывала.
Ребята поняли хитрость Тэки. Тэки смутился.
Топка заметил:
— Ты, Тэки, и книжку-то неправильно держишь.
Все захохотали.
Тэки покраснел от стыда и досады.
Инэка спросила:
— Верно ли, Топка, что в школе тебя кормили травой, как зайца?
Ребята громко засмеялись.
Топка понял о чем его спрашивают. Никто из ребят не знал вкуса моркови, репы, капусты, картошки, гороха. Этого на далеком севере нет. А бабушка Токма говорила, что далеко-далеко люди едят траву. Какую траву и почему ее стали люди есть, бабу шла Токма и сама не знала.
Топка взял уверенно карандаш и нарисовал огородные растения. Потом цветными карандашами он старательно раскрасил каждое растение в свой цвет. На бумаге красовались: красная морковь, золотисто-желтая репа, зеленые стручки гороха, темно-зеленые огурцы и ярко-красные томаты.
Топка рассказал, как они растут и какую хорошую пищу дают людям.
Ребята поняли, всем хотелось попробовать вкусной еды.
Тэки увидел на шее Топки красный галстук и спросил:
— Зачем у тебя тряпка на шее висит, длинная, как язык оленя?
Топка готов был обидеться, но зная, что Тэки не смеется, он сказал:
— Я — пионер!
Ребята не поняли: такого слова они не слышали. Долго объяснял Топка, кто такие пионеры и закончил словами:
— Пионеры — дети Ленина, они смелые и сильные!
Тэки усмехнулся и сказал:
— Если ты такой сильный от этой тряпки, урони рукой вот это дерево!
И он показал на огромную лиственницу.
Топка снова рассказал о пионерах.
Ребята поняли, и никто не заставлял Топку делать то что требовал Тэки.
Чем больше слушали ребята Топку, тем обиднее становилось им за себя. Всем было охота побывать в большом городе и далекой школе.
На прощание Инэка сказала:
— Топка, ты счастливый!..
Ребята спросили:
— А нас в школу могут взять?
Топка ответил:
— Школа всех может принять.
Многие ребята решили просить отцов отпустить их в школу.
Топка был рад, но когда увидел, что у отцовского чума уже много гостей, ему стало опять невесело.