— 15 —
численные буфеты, такъ что почти ужинали стоя. Прислуга
была въ веливойиныхъ ливреяхъ, но преимущественно
свая, тавъ что не MH0Tie изъ нихъ говорить по француз-
свик
Столь блисталъ ведикоМпнымъ серебромъ: „Гренваль привезъ
не тольво свое многочисленное серебро, но и серебро своего дяди
Герцога Де-Вонширсваго, бывшаго чрезвычайнымъ посдомъ на Ко-
ИМПЕРАТОРА Нивопя 1—въ 1826 году“ .
Обь Особахъ Чрезвычайнаго Посольства, въ „Воспо-
напечатаны TaEia замКви:
Посоль графъ Грёнвиль принадлежитъ аристовратаиъ
скинь, „онъ вавалеръ ордена Подвазви"; на видь ему пятьдесятъ
небольшаго роста, съ рыжеватыми волосами, безъ усовъ, но
съ бородой, въ которой прогладываетъ (Адина, у него типичное
ангјйсвое лицо.
Серь Робертъ Пиль (Sir Robert Peel), сынъ знаменитаго госу-
дарственнаго челойва и англи-
чанинъ, жена его (Lady Robert Peel) — въ полномъ краса-
вица, хота и небольшаго 1).
„Мы съ нимъ недолго разговаривали, — пишетъ Але-
ксандровичъ, — разговоры съ незнакомымъ какъ-то не клеились,
хотя онъ говориль хорошо „и, кань н за“тилъ, дгђлалъ бод±е на-
Во врем моего разговора, жена его, красавица лэди,
подходила въ нему, чтобы что-то сказать, и потомъ снова пусти-
лась танцовать. Сэръ Пиль повазалса умнымъ челойвомъ.
Кавово-же было мое когда я прочиталъ въ газетахъ
отрывокъ изъ его фчи, произнесенной имъ въ Букингай; не по-
нимаю, кань можно быть таь•ъ не благороднымъ. ПослЬ столь лю-
безнаго npieMa, ПЕОЙ овазали pycckie благородному лорду, нужно
было отплатить злостью и подлой ложью. Не тольКо pycckie, но и
англичане находатъ, что подобныя рвчи можно произносить послј
об±да, а не до, и •цусвать свои слова на не
прилично.
Будемъ на$яться, что не встЬ англичане тавъ не благовидно
поступать. Такими словами заключаетъ молодой вамеръ-пажъ рус-
1) Александровичъ upi06piXb одинъ изъ вивсековъ
изд. въ Лондон%, въ вотороиъ быдъ гравировань портртъ этой дэди.