— 15 —

численные буфеты, такъ что почти ужинали стоя. Прислуга

была въ веливойиныхъ ливреяхъ, но преимущественно

свая, тавъ что не MH0Tie изъ нихъ говорить по француз-

свик

Столь блисталъ ведикоМпнымъ серебромъ: „Гренваль привезъ

не тольво свое многочисленное серебро, но и серебро своего дяди

Герцога Де-Вонширсваго, бывшаго чрезвычайнымъ посдомъ на Ко-

ИМПЕРАТОРА Нивопя 1—въ 1826 году“ .

Обь Особахъ Чрезвычайнаго Посольства, въ „Воспо-

напечатаны TaEia замКви:

Посоль графъ Грёнвиль принадлежитъ аристовратаиъ

скинь, „онъ вавалеръ ордена Подвазви"; на видь ему пятьдесятъ

небольшаго роста, съ рыжеватыми волосами, безъ усовъ, но

съ бородой, въ которой прогладываетъ (Адина, у него типичное

ангјйсвое лицо.

Серь Робертъ Пиль (Sir Robert Peel), сынъ знаменитаго госу-

дарственнаго челойва и англи-

чанинъ, жена его (Lady Robert Peel) — въ полномъ краса-

вица, хота и небольшаго 1).

„Мы съ нимъ недолго разговаривали, — пишетъ Але-

ксандровичъ, — разговоры съ незнакомымъ какъ-то не клеились,

хотя онъ говориль хорошо „и, кань н за“тилъ, дгђлалъ бод±е на-

Во врем моего разговора, жена его, красавица лэди,

подходила въ нему, чтобы что-то сказать, и потомъ снова пусти-

лась танцовать. Сэръ Пиль повазалса умнымъ челойвомъ.

Кавово-же было мое когда я прочиталъ въ газетахъ

отрывокъ изъ его фчи, произнесенной имъ въ Букингай; не по-

нимаю, кань можно быть таь•ъ не благороднымъ. ПослЬ столь лю-

безнаго npieMa, ПЕОЙ овазали pycckie благородному лорду, нужно

было отплатить злостью и подлой ложью. Не тольКо pycckie, но и

англичане находатъ, что подобныя рвчи можно произносить послј

об±да, а не до, и •цусвать свои слова на не

прилично.

Будемъ на$яться, что не встЬ англичане тавъ не благовидно

поступать. Такими словами заключаетъ молодой вамеръ-пажъ рус-

1) Александровичъ upi06piXb одинъ изъ вивсековъ

изд. въ Лондон%, въ вотороиъ быдъ гравировань портртъ этой дэди.