Оргон, Эльмира, Клеавт, Мариана, Дамис, Дорина.

Г-жа Пернель

Что это? Говорят, здесь ужас что творится!

Оргон

Да, этому всему свидетелем я сам;
И вот как за добро отплачивают нам.
Я вижу – человек без денег и без крова;
Беру его к себе, лелею, как родного,
Творю ему щедрот неисчислимый ряд,
Дочь отдаю ему и все, чем я богат.
А он тем временем, в отплату за услуги,
Стремится посягнуть на честь моей супруги,
И, не довольствуясь столь гнусною мечтой,
Дерзает мне грозить моей же добротой
И хочет, мне во вред воспользовавшись властью,
Которой я ж его и наделил, к несчастью,
Из собственных земель меня же выгнать вон,
Чтоб сам я стал таким, каким был прежде он.

Дорина

Ах, бедный!

Г-жа Пернель

Я, мой сын, отказываюсь верить,
Чтоб он способен был так низко лицемерить.

Оргон

Как так?

Г-жа Пернель

От зависти себя не уберечь.

Оргон

Я не могу понять, что значит ваша речь,
Мамаша.

Г-жа Пернель

То, что здесь живут не так, как нужно,
И ненависть к нему весь дом питает дружно.

Оргон

При чем тут ненависть, позвольте вас спросить?

Г-жа Пернель

Не я ли с детских лет старалась вам внушить:
Кто добродетелен, тех травят бессердечно;
Завистники умрут, но зависть будет вечно.

Оргон

Какая в этом связь с тем, что наделал он.

Г-жа Пернель

Он кем-нибудь опять безвинно очернен.

Оргон

Я говорю о том, что видел самолично.

Г-жа Пернель

Лукавство клеветы бывает безгранично.

Оргон

Меня вы бесите. Поймите вы меня:
Я видел этот срам вот здесь, средь бела дня!

Г-жа Пернель

Людские языки ужасно ядовиты,
И против этого нет никакой защиты.

Оргон

Мне просто совестно внимать таким речам.
Я видел, видел все, поймите – видел сам,
Вот так, как вижу вас. Иль вы лишились слуха
И надобно сто раз кричать вам в оба уха?

Г-жа Пернель

Нередко видимость обманывает нас.
Опасно доверять тому, что видит глаз.

Оргон

Я сам не свой!

Г-жа Пернель

Мы все на подозренья падки
И в том, что хорошо, поступок видим гадкий.

Оргон

Я должен относить к числу благих забот
Желание обнять мою супругу?

Г-жа Пернель

Тот,
Кто хочет обвинять, не вправе торопиться.
Вам надлежало бы точнее убедиться.

Оргон

Чего ж еще точней вам надо, чертов прах!
Иль я был должен ждать, чтоб на моих глазах
Он… С вами, матушка, такое скажешь, право!

Г-жа Пернель

Нет, слишком дух его настроен величаво
И воспринять моя не может голова,
Чтоб он хотел того, что говорит молва.

Оргон

Не будь вы матерью моей, не знаю, что бы
Я вам на это все сейчас сказал со злобы.

Дорина

(Органу) Вам, сударь, платится по вашим же дела;
Вот вы не верили? Теперь не верят вам.

Клеант

На вздор и пустяки мы тратим тут мгновенья,
Которые нужны для нашего спасенья.
Он может каждый час свою исполнить месть.

Дамис

Нет, всякой наглости граница все же есть!

Эльмира

Едва ли он судом чего-либо добьется.
Неблагодарность к вам всегда ему зачтется.

Клеант

Вы обольщаетесь. (Органу.) Он напролом пойдет,
Чтоб дело приняло желанный оборот.
Подчас из меньшего, кто подл душой и злобен,
Создать тягчайшие последствия способен.
Я повторяю вам: раз он опасный враг,
Как вы могли его толкнуть на этот шаг?

Оргон

Но что ж поделаешь! Увидев спесь злодея,
Уже я действовал, собою не владея.

Клеант

Я б искренне хотел, чтоб удалось опять
Хоть тень согласия меж вами завязать.

Эльмира

Знай я, насколько он вооружен опасно,
Я шуму подымать не стала бы напрасно,
И мне…

Оргон

(Дорине, видя входящего г-на Лояля) Кто там пришел? Что надобно ему?
Сейчас я выходить не стану ни к кому.