Оргон, г-жа Пернель, Эльмира, Мариан, Клеант, Дамис, Дорина, г-н Лояль.

Г-н Лояль

(Дорине, в глубине сцены) Сестрица, здравствуйте. Нельзя ли повидаться
Мне с вашим барином?

Дорина

Он занят, и, признаться,
Не думаю, чтоб мог принять кого-нибудь.

Г-н Лояль

Да я и не хочу мешать ему ничуть.
Мое вторжение он первый не осудит,
И то, что я скажу, ему приятно будет.

Дорина

Вы кто?

Г-н Лояль

Скажите лишь, что я явился к вам
От господина, мол, Тартюфа как к друзьям.

Дорина

(Оргону) Там человек пришел, умильный обращеньем,
От господина, мол, Тартюфа, с сообшеньем,
Для вас приятным.

Клеант

(Оргону) Что ж, вам надобно взглянуть,
Что он за человек, дознаться, в чем тут суть.

Оргон

(Клеанту) Быть может, он пришел, чтобы уладить ссору.
Так как мне отнестись к такому разговору?

Клеант

Вам надо подавить свой гнев на подлеца
И речь о мировой прослушать до конца.

Г-н Лояль

(Оргону) Привет вам, сударь мой! Пусть небо вам поможет
И ваших недругов навеки уничтожит!

Оргон

(Клеанту, тихо) Начало схоже с тем, что я сказал вперед,
И, кажется, сулит спасительный исход.

Г-н Лояль

Со всеми вашими я в стародавней дружбе
И был у вашего родителя на службе.

Оргон

Мне очень совестно, простите, сударь мой,
Но мне хотелось бы узнать, кто вы такой.

Г-н Лояль

Меня зовут Лояль, горжусь нормандской кровью.
Судебный пристав я по своему сословью.
И, с божьей помощью, уже я сорок лет
Несу свой скромный чин и не страшусь клевет.
Так вот, я с вашего являюсь дозволенья
Одну повесточку вручить для исполненья…

Оргон

Как? Вы пришли сюда…

Г-н Лояль

Волненье вам не впрок.
Ведь это, сударь мой, всего лишь ордерок,
Приказ – очистить дом и службы, всем семейством,
И вещи вынести, хотя б с моим содейством,
Незамедлительно, дабы от сей поры…

Оргон

Мне? Взять да выехать?

Г-н Лояль

Да, будьте так добры.
Едва ли нужно вам мое напоминанье,
Что господин Тартюф – хозяин в этом зданье.
Он вам во всех правах наследовал вполне
По силе дарственной, которая при мне;
В ней все, как быть должно, и не к чему придраться.

Дамис

(г-ну Лоялю) Подобной наглости нельзя не изумляться!

Г-н Лояль

Сейчас я говорю не с вами, сударь мой, (указывая на Оргона) А с вашим батюшкой. Он слишком трезв душой,
Чтобы противиться законному орудью
И в чем бы ни было перечить правосудью.

Оргон

Но…

Г-н Лояль

(Оргону) Знаю, сударь мой, что вы за миллион
Не согласились бы переступить закон
И мне дозволите, как муж добра и чести,
Мою обязанность исполнить в этом месте.

Дамис

А что, почтеннейший, коли вам здесь слегка
Почистят палкою сутяжные бока?

Г-н Лояль

Пусть, сударь, ваш сынок молчит иль удалится,
Не то с прискорбием придется мне решиться
Составить протокол по поводу обид.

Дорина

(в сторону) А у законника пребеззаконный вид!

Г-н Лояль

С хорошими людьми я и душой и телом – —
И только для того занялся этим делом,
Чтоб быть вам, сударь мой, почтительным слугой,
А то бы мог прийти и кто-нибудь другой
И, не проникнутый столь неподдельным рвеньем,
Себя бы проявил суровым обращеньем.

Оргон

Что ж может быть еще суровей, я спрошу,
Чем выгнать из дому?

Г-н Лояль

Я вас не тормошу.
До завтрашнего дня я посмотрю вполглаза
На исполнение судебного приказа.
Я только здесь у вас останусь на ночлег;
Совсем тихонечко, с десятком человек.
И форма требует в делах такого рода,
Чтоб на ночь были мне сданы ключи от входа.
Я не хочу ничем нарушить ваш покой,
Докуки вам чинить не буду никакой;
Но завтра поутру вам надо без заминки
Убрать отсюда все, вплоть до последней крынки.
Я пригласил людей нарочно посильней:
Они помогут вам все вынесть из сеней.
Внимательней едва ль возможно обхожденье,
И раз я делаю такое снисхожденье,
То я прошу и вас, мой сударь, чтить закон
И правосудию не воздвигать препон.

Оргон

(в сторону) О боже, до чего отдать мне было б сладко
Сто лучших золотых из моего остатка,
Чтобы по этому мерзейшему из рыл
Так двинуть кулаком, как только хватит сил.

Клеант

(Органу, тихо) Оставьте все, как есть.

Дамис

От этих беззаконий
Я прямо сам не свой, и чешутся ладони.

Дорина

По этакой спине, мой сударь, как у вас,
Не худо бы пройтись дубинкою хоть раз.

Г-н Лояль

Вас можно подтянуть за невоздержность нрава.
На женщин тоже ведь, сестрица, есть управа.

Клеант

(г-ну Лоялю) Покончим, сударь мой: довольно с нас сейчас.
Позвольте нам ваш лист, затем оставьте нас.

Г-н Лояль

Прощайте! Да пошлют вам небеса удачу!

Оргон

И разразят тебя, с пославшим на придачу!