33
„свот й подчиненныхЪ своихЪ. Ни одной
„минуты не льзя было подумать о исправ-
а чрезЪ н%сколько мгно-:•
„лен:и корабля
, , вен1й должно было ожидать погибели
„и тогда СакенЪ оказалЪ вышшую сте-<
„пень своей неустрашимой души. Ребята,
„товорилЪ онЪ , мы тонемЪ , старайдх'
„каждой о спасен?и своемЪ, я позво-•
и приказываю вамЪ то
а я уже
„самЪ подумаю о своемЪ спасенти. Одному
„молодому Офицеру , который сражалс#
„возлв него сказалЪ онЪ : ищите вашего-
„спасен?я пла'ван?емЪ ; а сей на•
„то : я дожидаюсь васЪ џривыкнувЪ сл%-:
„довать вашему прим%ру. Подите
„ритЪ СакенЪ , приходитЪ послЫняя щи-:
„нута. Между т%мЪ каждой солдатЪ схва-:
„тивЬ первое бревно , предаетсд волнамЪ,:
„СакенЪ видя, что подчиненные оста-'
„вили. корабль , вырываешЪ зажженной фи-:
„тиль у посл%дняго пушкаря и. 6%жишЪ•
„прямо въ - КрутЪ-камеру. Пушкарь при-•
ero тотчасЪ, бросаейЉ'
„въ море. СакенЪ приходитЪ, пбро«хбвую'
„камеру и въ первую бочку бросаепф хора-
фитиль. Между
„непр;ятель взошелЪ на нашЪ корабд»_ - и
судно крыжо сц%пилось нашимЪ.