33

„свот й подчиненныхЪ своихЪ. Ни одной

„минуты не льзя было подумать о исправ-

а чрезЪ н%сколько мгно-:•

„лен:и корабля

, , вен1й должно было ожидать погибели

„и тогда СакенЪ оказалЪ вышшую сте-<

„пень своей неустрашимой души. Ребята,

„товорилЪ онЪ , мы тонемЪ , старайдх'

„каждой о спасен?и своемЪ, я позво-•

и приказываю вамЪ то

а я уже

„самЪ подумаю о своемЪ спасенти. Одному

„молодому Офицеру , который сражалс#

„возлв него сказалЪ онЪ : ищите вашего-

„спасен?я пла'ван?емЪ ; а сей на•

„то : я дожидаюсь васЪ џривыкнувЪ сл%-:

„довать вашему прим%ру. Подите

„ритЪ СакенЪ , приходитЪ послЫняя щи-:

„нута. Между т%мЪ каждой солдатЪ схва-:

„тивЬ первое бревно , предаетсд волнамЪ,:

„СакенЪ видя, что подчиненные оста-'

„вили. корабль , вырываешЪ зажженной фи-:

„тиль у посл%дняго пушкаря и. 6%жишЪ•

„прямо въ - КрутЪ-камеру. Пушкарь при-•

ero тотчасЪ, бросаейЉ'

„въ море. СакенЪ приходитЪ, пбро«хбвую'

„камеру и въ первую бочку бросаепф хора-

фитиль. Между

„непр;ятель взошелЪ на нашЪ корабд»_ - и

судно крыжо сц%пилось нашимЪ.