Хайлакъ.
69
у нихъ въ то время чаще всего рты
были наполнены этимъ блымъ, облитымъ
сливками лакомствомъ, которое имъ щедро,
нисколько не живя, доставляла Кере-
месъ.
— Не Керемесъ, а
— вспо-
мнила возившаяся около огня хозяйка
«EBMeHiH СхЬщова!» Такъ поправиль ее
попъ, когда передъ свадьбой она сказала
ему свое имя, которымъ ее называли мать,
сосЈди, женихъ... Евметя!..
Керемесъ!.. Керемесъ значить сиводушка,
змрекъ, мћ•ъ котораго очень дороть.
М'Вхъ этоть такъ мягонь и шелковисть,
какъ ея косы, за которыя ее должно
быть такъ прозвали: ой гуще и длиннгВе,
whMb это обыкновенно бываеть у яку-
токъ. «Керемесъ» казалось ей горазда
красиме, чгђмъ «EBMeHig». Она пони-
маеть это имя. Она знаетъ, какъ ра-
дуется когда принесеть изъ
тайги такую лисицу, а мВхоторговцы хва-
лить его за это и угощають чаемъ. А
EBMeHiH!.. Что же это значить? Говорять,
что она дикарка, потому что не помнить
своего имени. На что же оно ей? Его
обязаны знать попь и волостной писарь,