— 122 —

глазами, въ которыхъ сверкалъ огонь отваги, выско-

изъ толпы в молодецки осадилъ своего коня пе-

редь офицеромъ. — «Я знаю, ваше • какъ

добывать этихъ косматыхъ чертей», сказалъ онъ ОФИ-

церу, и, неожидая дальнншихъ пустилъ

своего коня прямо кь оврагу. Въ это время показал-

ся и нагЬздникъ. Казакъ полосну.аъ своего

коня нагайкою, пригнулся кь (Њдлу и, поднявъ шаш-

КУ, стрьой понесся йа врага. Черкесъ остановился,

зарядилъ свою винтовку и, играя поводьями, съ пре-

nocMaTpaBa.rb на казака, который несся во

всю конскую прыть по Вдругъ выстрЬъ, —

и казакъ повисъ на Йд.й. «Пропалъ Егорычь!» по-

слышалось въ толп%.

« Жаль моЛодца!» прогово-

рихь 0Фицеръ, посматривая съ c0>ka.rbHieMb ва Одна-

го казака, который вис"лъ на лошади внизъ головою.

Черкесъ подскочилъ кь своей добыч%. И чтожъ? —

Казакъ вдругъ встрепенулся. вскочилъ на с%дло, схва-

тиль Черкеса за бороду и сильнымъ ударомъ шашки

свалилъ его съ коня. Офицерь не вытерпьъ, даль

шпоры . и поскакалъ „кь на%здникамъ. Казакъ хладно-

кровно обезоруживалъ Черкеса, держа въ поводьяхъ

об±ихъ лошадей.

«Ты раненъ?» спроЬилъ офицерь казака.

Никакъ Н'ђтъ, ваше весело отвеЬчалъ

Егорычь„ Я только повшилъ басурмана, чтобъ легче

схватить его. Въ другой разъ, прибавилъ онъ, обра-

щаясь кь Черкесу, который, сказать мимоходомъ, не

понималъ „ни одного слова по-русски, — когда при-

дется тебеЬ стрЬять, то смотри, дуралей. куда летитъ

пуля, а на воздухъ пороха не трать.

(Журн. для чтен. восп. В. У. З., Лђ•42).