— 122 —
глазами, въ которыхъ сверкалъ огонь отваги, выско-
изъ толпы в молодецки осадилъ своего коня пе-
редь офицеромъ. — «Я знаю, ваше • какъ
добывать этихъ косматыхъ чертей», сказалъ онъ ОФИ-
церу, и, неожидая дальнншихъ пустилъ
своего коня прямо кь оврагу. Въ это время показал-
ся и нагЬздникъ. Казакъ полосну.аъ своего
коня нагайкою, пригнулся кь (Њдлу и, поднявъ шаш-
КУ, стрьой понесся йа врага. Черкесъ остановился,
зарядилъ свою винтовку и, играя поводьями, съ пре-
nocMaTpaBa.rb на казака, который несся во
всю конскую прыть по Вдругъ выстрЬъ, —
и казакъ повисъ на Йд.й. «Пропалъ Егорычь!» по-
слышалось въ толп%.
« Жаль моЛодца!» прогово-
рихь 0Фицеръ, посматривая съ c0>ka.rbHieMb ва Одна-
го казака, который вис"лъ на лошади внизъ головою.
Черкесъ подскочилъ кь своей добыч%. И чтожъ? —
Казакъ вдругъ встрепенулся. вскочилъ на с%дло, схва-
тиль Черкеса за бороду и сильнымъ ударомъ шашки
свалилъ его съ коня. Офицерь не вытерпьъ, даль
шпоры . и поскакалъ „кь на%здникамъ. Казакъ хладно-
кровно обезоруживалъ Черкеса, держа въ поводьяхъ
об±ихъ лошадей.
«Ты раненъ?» спроЬилъ офицерь казака.
Никакъ Н'ђтъ, ваше весело отвеЬчалъ
Егорычь„ Я только повшилъ басурмана, чтобъ легче
схватить его. Въ другой разъ, прибавилъ онъ, обра-
щаясь кь Черкесу, который, сказать мимоходомъ, не
понималъ „ни одного слова по-русски, — когда при-
дется тебеЬ стрЬять, то смотри, дуралей. куда летитъ
пуля, а на воздухъ пороха не трать.
(Журн. для чтен. восп. В. У. З., Лђ•42).