— 62 —
До сихъ порь точно неизвъстно, какая имъ была
дана задача генералу Штакельбергу. Одни говорили,
что его отвлечь на себя
осаднаго корпуса, оттянуть часть его силь кь
веру и тьмъ замедлить Асное
понимали выручку въ болве простомъ . и Асномъ
смысл± разбить японцевъ и, если не заставить ихъ
отказаться отъ осады Порть-Артура съ суши, то,
во всякомъ случат, нанесеннымъ ихъ
обезси.лить, въ то же время увели.чивъ гарнизонъ
Артура.
Какъ понималъ самъ генераль Куропаткинъ
слово „выручка”, трудно сказать. Часто его упо-
требляя, онъ только однажды даль намекъ на рас-
его смысла, когда писалъ генералу Стесселю,
что выдвинулъ ему „навстрвчу до Вафангоу” силь-
ный отрядъ и скоро продвинется далВе.
На 0TcyTcTBie опредЪленныхъ директивъ, дан-
ныхъ Штакельбергу, указываетъ и самый ходь боя.
Въ первый день его—1-го i0HH мы оборонялись на
заран±е намт;ченной ночь съ 1-го на 2-е
провели въ то намъреваясь отступле-
HieMb своимъ оттянуть на стверъ . отъ Артура про-
тивника, то рьшансь перейти въ чтобы
разбить врага. казавшагося намъ поколебленнымъ
неудачными попытками сбить насъ съ
Всъхъ этихъ не могло бы быть, если
бы генералу Штакельбергу его задача была фор-
мулирована ясно и опредТленно.
0TcyTcTBie такой формулировки можно было бы
еще извинить, если бы самъ apMiei
быль близко кь оперирующему корпусу. Но, Йов-