— 62 —

До сихъ порь точно неизвъстно, какая имъ была

дана задача генералу Штакельбергу. Одни говорили,

что его отвлечь на себя

осаднаго корпуса, оттянуть часть его силь кь

веру и тьмъ замедлить Асное

понимали выручку въ болве простомъ . и Асномъ

смысл± разбить японцевъ и, если не заставить ихъ

отказаться отъ осады Порть-Артура съ суши, то,

во всякомъ случат, нанесеннымъ ихъ

обезси.лить, въ то же время увели.чивъ гарнизонъ

Артура.

Какъ понималъ самъ генераль Куропаткинъ

слово „выручка”, трудно сказать. Часто его упо-

требляя, онъ только однажды даль намекъ на рас-

его смысла, когда писалъ генералу Стесселю,

что выдвинулъ ему „навстрвчу до Вафангоу” силь-

ный отрядъ и скоро продвинется далВе.

На 0TcyTcTBie опредЪленныхъ директивъ, дан-

ныхъ Штакельбергу, указываетъ и самый ходь боя.

Въ первый день его—1-го i0HH мы оборонялись на

заран±е намт;ченной ночь съ 1-го на 2-е

провели въ то намъреваясь отступле-

HieMb своимъ оттянуть на стверъ . отъ Артура про-

тивника, то рьшансь перейти въ чтобы

разбить врага. казавшагося намъ поколебленнымъ

неудачными попытками сбить насъ съ

Всъхъ этихъ не могло бы быть, если

бы генералу Штакельбергу его задача была фор-

мулирована ясно и опредТленно.

0TcyTcTBie такой формулировки можно было бы

еще извинить, если бы самъ apMiei

быль близко кь оперирующему корпусу. Но, Йов-