ОБЫСК У МАДАМ БУТКЕВИЧ

Петроград. Сергиевская улица. Гостиная мадам Буткевич. Вечер. Горят керосиновые лампы и свечи.

Мадам Буткевич. Вы видели полковника?

Дэкс. Да, вчера.

Мадам Буткевич. Как он?

Дэкс. Увы, начинает сдавать…

Мадам Буткевич. Возраст, и, потом, он много пил прежде. Сердце… Ну хорошо, он сдает, но ты держишься, мой мальчик. (Обнимает Дэкса.)

Дэкс (слабо отстраняясь). Я должен идти… Не думай, что сегодня сбор только у тебя. Я обязан быть у Эгара.

Мадам Буткевич. Останься, позвони, что не можешь. Кстати, у меня будут американцы.

Дэкс. Что, новые дела? (Посучил тремя пальцами: деньги.)

Мадам Буткевич. Поль!..

Дэкс. Я хотел бы предупредить вас, миссис Буткевич, что мы не любим и не прощаем, когда наши люди заводят параллельные дела.

Мадам Буткевич. Что за ерунда, Поль… Ну, я пойду, проверю хозяйство…

Дэкс. У тебя ужин?

Мадам Буткевич. Чёрта с два, жирно будет. Выдано будет только вино… У меня нет средств кормить всех этих господ… Пшенку кушайте — по талонам… (В соседнюю комнату.) Леля, пойди посиди с мистером Полем! (Уходит.)

Входит Леля. Здоровается с Дэксом.

Леля. Добрый вечер, Поль.

Дэкс. Добрый вечер, Лелечка. Вы передали нам очень ценное сообщение, благодарю.

Леля. Благодарность может иметь материальные формы.

Дэкс (со смешком). Вся в мамашу. Хорошо. Теперь о другом. Когда же вы ко мне придете, Леля?

Леля. Опять, Поль?

Дэкс. Я дам вам материальные формы благодарности. (Порывисто берет Лелю за руки.) Когда ты придешь, ну, скажи…

Леля (заинтересованная). Когда? (Пауза.) Сегодня… Мне так противны эти мамины сборища…

Дэкс. Удери с вечера. Адрес помнишь, найдешь?

Леля. Как-нибудь.

Дэкс. Ну, в задаток. (Медленно, сильно целует ее.)

В дверях горничная, всплескивает руками, смотрит, пятится.

Ну, я иду… Жду. Не провожай.

Гостиная постепенно наполняется гостями. Это по преимуществу бывшие офицеры царской армии в гимнастерках и кителях без погон и орденов; некоторые в штатском, сидящем не весьма ловко; есть и штатские с императорскими университетскими значками, в сюртуках, несколько старичков, несколько дам.

Мадам Буткевич здоровается с гостями, рассаживает их. Полна светской привычки, заботы и внимания. Горничная вносит еще несколько зажженных свечей в подсвечниках.

Мадам Буткевич. Господа, не будем терять времени. Прибывший от генерала Родзянко полковник Вадбольский сообщит нам последние указания.

Вадбольский. Генерал сердечно приветствует деятелей и господ офицеров петербургского «центра». Генерал надеется на личную встречу в самые ближайшие дни.

Одобрительный шепот и перегляды. Возгласы: «Браво!»

Генерал приказал передать, господа, нижеследующее: все чины петроградских частей «Национального центра» должны быть приведены в состояние полной боеготовности и сосредоточены для действий против пунктов, кои будут указаны… Момент выступления приблизился — и ответ на большевистский переворот будет дан.

Аплодисменты.

Сообщенные сведения прошу хранить в полной тайне. Господ офицеров начать стягивать в обозначенные кварталы завтра с утра.

Я, господа, имел честь изложить вам общие вводные указания командования Северо-Западной армии. Теперь прошу с особым вниманием выслушать указания конкретные, оперативные, тактические. Кто представляет железнодорожную группу?

Один из офицеров (встав). Подполковник Остен-Сакен.

Вадбольский. Отлично. В вашу задачу входит занятие вокзалов и взрыв мостов на Николаевской и Северной железных дорогах. Петербург должен быть отрезан от Москвы. Возможность подвоза советских резервов должна быть парализована. Штабные поезда должны быть взяты… В первую очередь — поезд на Балтийской дороге: Петербург — Ораниенбаум.

Остен-Сакен. Слушаюсь, господин полковник.

Вадбольский. Кто, господа, руководит силами в центре города?

Второй из офицеров. Капитан первого ранга барон Фитингоф. К захвату Зимнего дворца готов.

Вадбольский. Зимний дворец, барон, нам не нужен. Музеи нас не интересуют. Гораздо полезнее устремить внимание на ЧК и телефонную станцию. Удар по ЧК нужно произвести внезапно и полностью захватить весь ее аппарат, дела и архив.

Барон Фитингоф. Понимаю, господин полковник.

Вадбольский. Действовать рекомендуется решительно. К моменту выступления будут розданы списки коммунистов города, и это позволит полностью их обезвредить. Приказ номер один по Петербургу уже заготовлен в штабе и будет своевременно доставлен.

Старичок. Слава тебе, господи!.. Дождались…

Мадам Буткевич. Лиза!

Появляется с подносом горничная. Она ловко и быстро разносит бокалы.

Господа, позвольте пригласить вас… Лиза, перчику!.. пригласить вас выпить за успехи родного оружия.

Старичок (с бокалом). Был в России законный царь, государь император, и да будет вновь! Вот-с… За будущего государя императора всея Руси! Ура!..

Кричит один. Кто-то опасливо подхватывает, но получается недружно, неловко.

Вадбольский. Не стóит, господа, препираться, спорить. Всё в свое время… (Беря под руку мадам Буткевич.) Ах, если бы вы знали, мадам, как я счастлив вновь быть в Петербурге, сменить грязь на милые гостиные, на очарование столицы, на видения молодости и недавних дней…

Неожиданный звонок.

Мадам Буткевич. Спокойствие господа, мы справляем мой день рождения… Лиза, откройте!

Мадам Буткевич садится за рояль и играет вальс. Это было приглашением. Образовались пары, которые понеслись по паркету. Некоторые традиционно стоят у стен, чуть ритмически покачиваясь или напевая, или взмахивая в такт рукой… Вальс, кажется, захватил всех. Но глаза всех устремлены к двери. Затем стук. Все остановились, будто парализованные. Напряженные лица, испуг. Входит управдом. В это время вспыхивает электричество. Всеобщее движение.

Мадам Буткевич. Это управдом.

Управдом. Ольга Симеоновна, здравствуйте и не волнуйтесь, голубушка… Не волнуйтесь. Там ЧК с ордером. Все в исправности, ордер предъявили, и не волнуйтесь.

Входит Шибаев с отрядом.

Шибаев. Прошу оставаться на местах. Кто ответственный съемщик квартиры?

Ему молча по-разному показывают на мадам Буткевич.

Вручаю ордер. Прочтите.

Мадам Буткевич читает.

Всё в порядке? Нет замечаний, неточностей, ошибок? Внимание. Сообщу особо — бегство напрасно. Обыски и облавы идут по всему городу. Выступили рабочие отряды. Приступим к делу. (Задувает ненужные свечи и лампы. Мадам Буткевич.) Причины данного сборища, гражданка?

Мадам Буткевич. Мой день рождения… выпить по бокалу, потанцевать.

Шибаев. Ваши документы.

Мадам Буткевич вручает документы.

Так, благодарю… Неубедительно про день рождения. Тут помечено: «родилась в декабре 188…» Виноват, оглашать год рождения не буду, поскольку деликатный дамский вопрос. Но все-таки не получается день рождения, гражданка.

Мадам Буткевич. Я хотела сказать — день именин…

Шибаев. Есть… Минутку. (В телефон.) Справочная? Дайте мне номер кого-либо из настоятелей церкви. Не поняли… Кто говорит? Говорят из ЧК… Ага, поняли? Продолжаю: номер кого-либо из настоятелей церкви… Да… Любых, посмотрите, к примеру: Преображенский собор, Троицкий всей артиллерии собор, Казанский, Исаакиевский… Да… жду… А-1-58-28. Спасибо. (Мадам Буткевич.) Минутку. А-1-58-28. Отца Богоявленского к телефону, если не спит. По служебному делу просят. Разбудите. Прощу прощенья, дело… Отец Богоявленский? Извините, в поздний час беспокою. Говорят из справочного бюро, да, да, на Невском… Нужно узнать день святой Ольги — на какой день года падает день именин означенной святой Ольги… Жду… Да, справочное бюро, батюшка. Жду. (Пауза.)

Потапов (входя). Обнаружил на чердаке склад винтовок. Кого спросить?

Шибаев. Управдома пригласить придется… Его обязанность следить за чердаками, подвалами, лестницами, выгребными ямами и прочим…

Потапов. Понятно, товарищ начальник. (Уходит.)

Шибаев (в трубку). Как? Согласно книге «Русские святые» Ольга празднуется одиннадцатого июля старого стиля, двадцать четвертого нового стиля. Да, да… Спасибо, батюшка. Да, минутку, а другой святой Ольги, резервной, скажем, нет? На другой день, скажем, на сегодня, четырнадцатого июня нет другой Ольги?.. Нет… (Мадам Буткевич.) Не получается и именин, гражданка Буткевич. Православная церковь справку дала. Не получается четырнадцатого июня, совсем другое получается.

Мадам Буткевич. Вероятно, какая-нибудь путаница, опечатка. Или несведущий священник. Во всяком случае, я праздную. И факт есть факт…

Шибаев. Прошу предъявить документы, граждане. Не надо толпиться — в очередь, организованно… Я прошу организованно, к столу. (Подошедшему в штатском Вадбольскому.) Так… Андрей Севастьянович Коротков… Заготовитель, отлично. Год рождения… так… Повернитесь. (Нащупывает в заднем кармане Вадбольского револьвер.) Так… А это машинка для стрижки овец… для заготовки шерсти? Так… Внимание. Всем имеющим оружие — сдать немедленно или уложу на месте!

Общий шок. Четверо подходят, сдают оружие.

Так, заготовители… (Вадбольскому.) Присядьте там и ждите. Следующий… Никандр Владимирович Иноземцев… инвалид. (Поднимает глаза, удивлен.) Барон Фитингоф!.. А мы-то искали, а мы-то беспокоились… (Своим.) Командир нашего корабля. Спускал шкуры, не милуя. Исчез после Октября… Так… Присядьте там, барон.

Старичок. Разрешите сказать несколько слов.

Шибаев. Прошу, папаша.

Старичок на ухо шепчет что-то Шибаеву.

Никандров, проводи папашу в одно место…

Кто-то засмеялся.

Почему смех? Научно объясню. Бывает на нервной почве…

Старичка провожает конвойный. Звонок телефона.

(Берет трубку.) Да, квартира мадам Буткевич. Да… Говорит один из гостей… Да… Она, к сожалению, занята и просит узнать, кто говорит. Ага, Борис Максимович, или мистер Боб. Она просит вас прийти, Борис Максимович, или мистер Боб, не считаясь с часом. Да, говорит, милости прошу, ждем… Иф ю плиз…

Мадам Буткевич. Я не говорю этого!..

Шибаев (прикрыв трубку). А это уж наше дело. (В трубку.) Да, да, ждет… (Вешает трубку, своим.) Оставишь тут засаду: мистер Боб придут… (Быстро проверяет оставшихся.) Так, теперь, после проверки документов, согласно инструкции, надо начать обыск, гражданка. Есть ли у вас что-либо из неразрешенного: оружие, взрывчатые вещества, нелегальные издания?..

Мадам Буткевич. Не знаю, может быть, какое-нибудь охотничье ружье. Муж увлекался…

Члены отряда путиловцы Данилова, Иванченков и другие начинают обыск.

Отрядник Никандров (входя). Повесился старичок.

Шибаев. Фу, вот жулик!.. Не хочет следствия перед народом, не желает ответить… В два счета привести в чувство. Снял с петли?

Отрядник Никандров. Сразу.

Шибаев. Мигом — скорую помощь: дыхание делай, вот так, массаж. Влейте в него немного вина. Эх… горничная тут была.

Горничная подходит.

Сестренка, стакан вина старику там, помалу…

Данилова приносит несколько винтовок, сваливает их и выходит.

Шибаев. Это как понять, гражданка Буткевич?

Мадам Буткевич (невозмутимо). Не знаю… Охотничьи… Но я совершенно не разбираюсь в этих… ну, как их… сортах, моделях всех этих двустволок и как они там называются…

Шибаев (держа винтовку). Смазанная двустволочка… Бить по бекасам…

Входит Данилова, подает Шибаеву бумаги.

Данилова. Списки какие-то…

Шибаев (мадам Буткевич). Это что?

Мадам Буткевич. Служебная работа. Взяла на дом печатать. Я работаю в Смольном.

Шибаев. Именно?

Мадам Буткевич. В учетном отделе.

Шибаев. Минутку. (Берет трубку.) Смольный. Дежурного. Дежурный, кто у вас заведующий учетным отделом? Ушел или еще у себя? Ушел… Какой его телефон дома? А мне нужно… (Звонит снова.) Товарищ Акимов? Добрый вечер. У вас работает гражданка О. С. Буткевич? А-а… Ну и как? Прекрасный работник… Так, а на кого она работает, вы задумывались? Удивлены? Приходится в нынешние времена удивляться. Давали ей на дом списки городской партийной организации Петрограда печатать? Нет… Больше вопросов не имею. Кто спрашивал? А позвоните мне через часок: ЧК, комната двести восемнадцать. (Вешает трубку.) Так, отпадает вслед за днем рождения и именинами и это дело… Липа получается… Целая липовая роща. (Смотрит списки.) Э-э… И наши есть. Данилова, и ты включена!

Данилова (читает протянутый список). Ох, ты… И адрес? «Из чернорабочих, малокультурный тип». Это почему же? Вы нами заинтересовались, а мы вполне культурно ответили. Вы визит к питерскому пролетариату сделали, адреса собрали, и мы соответственно собрали и — с ответным визитом. Как подобает, культурно… Э-э… Тут и про других есть… Вот про тебя, Иванченков… Имя, фамилия… «угрюмый тип».

Иванченков. «Угрюмый тип», барыня? Не всё сказано. Допиши, барыня: «Угрюмый против классовых врагов». Вяжу, у вас припасено вот это вот (на винтовки), и нечего тут веселиться… Класс на класс, до смерти… А про тебя, Шибаев, поискать?.. (Берет списки.)

Шибаев. Ну вот, читальню тут откроем… (Забирает списки.)

Приводят старичка.

Нехорошо… Я вас и «папашей» назвал, вежливо, а вы в такой политический обман, сразу… Сядьте и сидите там. Что, штанишки падают? Подтяжки израсходовали, вешались?.. Нехорошо, нехорошо…

Данилова приносит найденные деньги.

Данилова. Деньги. Иностранная валюта.

Шибаев (мадам Буткевич). Откуда?

Мадам Буткевич. Кое-какие дореволюционные сбережения.

Данилова. А почему на бандероли: «Лондон, июнь 1919 года»?

Мадам Буткевич. Странно. Вероятно, опечатка.

Шибаев. Что-то много опечаток выходит, и в святцах и тут.

Мадам Буткевич. Не знаю. Я бывала в Финляндии в прежние времена — у мужа, он в артиллерийском этом управлении или отделе, в Балтийском флоте…

Шибаев (наивничая). Ах, Буткевич из артиллерии Балтфлота? Супруг? Какое совпадение!.. (Своим.) Обыскать кабинет!

Мадам Буткевич (преграждая путь Даниловой). Не надо! Назад! Нельзя!

Данилова ее сильно и резко отстраняет.

Данилова. Мускулы у вашего класса слабоваты.

Мадам Буткевич. О, будьте вы прокляты навеки, навеки!..

Шибаев. Что ж, будем кончать… (Берет трубку.) ЧК дайте. Комнату 218. Я говорю, Шибаев. Докладываю: операцию заканчиваю. Да, задержал… Есть кое-что и по этой части. Существенное.

Данилова приносит бумаги из кабинета. Звонок.

(В трубку.) Весьма существенное! Кончаю разговор. (Вешает трубку.)

Слышен звонок в прихожей. Шибаев гасит электрический свет.

Наверное, некто мистер Боб идут… Горничную!

Горничная входит.

Веселей, сестренка! Пойди открой и скажи: «Вас ждут!» (Мимирует.) А ну-ка покажи, как выйдет.

Горничная (сделав книксен, улыбку, повторяет). Вас ждут!

Мадам Буткевич. Лиза, не смейте ходить!

Лиза. Нет, кончена ваша власть, барыня.

Горничная встречает нового гостя. Он влетает в вечернем костюме: смокинг, цветок в петлице — мистер Боб.

Мистер Боб. О, миссис Ольга!.. Американский консул просил передать…

Шибаев вновь включает свет и ловко выхватывает у мастера Боба протянутый к мадам пакет.

Стоп! Кто такие?.. (Выставив защитно ладонь.) Я — американский подданный. Пропустить!.. Я — Америка!..

Шибаев. Шшш… Америка, тихо. Взять его…

Американца берут.

Пошли все!..

Занавес