132
и одну корову. Вс'Ьхъ лошадей въ улусЬ — 35, и столько
же головъ рогатаго, овецъ — 15. С'Ьна вс•Ь в“стЬ ставять
около 2000 копенъ. — Урожай С'Вна прошлый годъ быль
плохой, рыбный уловъ— шишки — „ничего небыло.“
22. Хозяйство Маркела Томычева.
Семья состоить изъ хозяина 44 л„ жены его 37 л., сына
19 л. и жена его 20 л., другого сына 13 л., третьяго 6 л., и трехъ
дочерей — 17, 9 и 1 года. „Весь родъ (ихъ) изъ Амачеевскаго
Живуть въ крытой драньемъ иаб'В. Есть амбаръ, лед-
улуса. “
никь. Лодокъ — три. Котцы, свои с•Вти, неводъ въ 30 сиенъ
(стоить 20 р.). Ружье одно. Среди одежды находимъ — озямъ (8 р.),
однорщџку. Шубы у мужчинъ и женщинъ — три шубы на
всВхъ. Есть одкВ ботинки. Въ иетекшемъ году справляли свадьбу;
въ калымь, кроив 35 р. деньгами, дали еще кобылу въ 10 р., же-
ребца въ туже ц•вну и корову, тоже въ 10 р., быка въ 7 р., сапоги
въ 6 р., конецъ дабы — З р.; родн•В роздано въ подарокъ — 17
платковъ на З р. 25 к. ; на угощенье гостей израсходовано 10 р. ;
тоже 10 р. — Въ году покупали: чаю
за ввнчанье заплачено —
10 ф., мыла — 2 ф. Продали одну дойную
4 кирпича, сахару —
корову за 10 р. Отъ медвевдя погибь жеребенокъ и два теленка,
4 коровы-нетели и 4 овцы. Долговъ запла-
да отъ хвори
тили рублей на 30. Добыли: б•Влки на 2 р. 40 к., колонковъ на
5 р. 60 к., рыбы — 120 пудовъ (продали 70 п. на 104 р.). Шерстн
10 ф. ; изъ нея сд•Влали однорядку, чулки и
сняли съ овецъ —
варежки. — По свид%тельству Т-ва его пять коровь въ
2 м•ћсяцевъ въ го;и• дають вс•В вм•встВ бојтЬе ведра молока, кь
— не больше трехъ кринокљ. — Т-вы по-
концу же
купали мехи прочимъ хл•Вбомъ — 7 кулей крупчатки 3-го и 4-го
сорта по 5 и 6 р. куль. — Кортофеля собрали 20 м•Вшковъ ; ц%ны
на него значительно колеблются : бываеть что м•ћшокъ стоить 50 к.,
а бываеть, что и весь рубль. — Скота въ перевод% на крупный —11,9.
23. Хозяйство Петра Томычева.
Петру 47 Л*Ьть, сыну его 21, нев•ВсткВ — 21-же, дочери 11 л.
и другой дочери 5 лгЬть. Ни Д'Вдъ ни отецъ, ни еамъ не кочевали.
Живуть въ крытой иаб•В. Есть амбаръ, ледникъ, въ тайгВ
амбаръ для шишекь. Таратаекъ н•Вть во всемъ улусВ. У него
есљ „на всю деревню грабли. По его ими „куда
лучше (ч•вмъ вилами) грести
всю траву забирають“. Отбойной