На этом военном пионерсовете для всех сразу же стало ясным, что идти сейчас всем в храм Амона к разгневанным жрецам — это значит просто дать себя арестовать.

Но что делать? Как выручить ребят?

Долго ребята и дядя Масперо ломали головы и ничего не могли придумать

— Ах, зарядить бы пушку, да хватить по поганому гнезду толстопузых… — сказал Костя Черняков. Как ни тревожно было всех на сердце, но это несуразное предложение заставило всех улыбнуться.

Какая уж там пушка! Об освобождении ребят с оружием в руках нечего было и думать. Были у звена два карманных ножичка и один топорик, но ведь не с ними же штурмовать каменные стены храма и стражу, вооруженную копьями и щитами.

— Л не использовать ли для этого наш аэроплан? — спросил кто-то.

— Конечно, нельзя: во-первых он зарыт, а во-вторых он остался в современном Египте, а мы ведь теперь в древнем.

До современного английского Египта, не забывай, целых 4000 лет.

— Да. это верно.

— Одно остается, — сказал Сережа Ступин, — забраться ночью на стену, спуститься во двор, разыскать тюрьму и через окно, разломав решетку, освободить пленных ребят.

План сомнительный, рискованный, трудный, но никто не мог предложить другой более легкий.

— Придется ждать до вечера, но здесь оставаться рискованно. Придут и нас заберут.

— Пойдемте к Нилу, — предложил Коля.

— Нет, в пирамиду спрячемся лучше.

— Нет, ребята, пойдемте лучше к рабочим ко дворцу Псару. Им, быть может, помощь наша понадобится.

— Вот что: позовем их к себе на помощь и вместе с ними разгромим гнездо этих разбойников пузатых.

— Ну. на это рабочие вряд ли пойдут. Вы ведь и сами убедились, какой это темный и забитый народ, сказал Масперо.

— Да, на эти они вряд ли пойдут, — согласился Сережа Ступин, — а все-таки пойдемте к ним.

И вот все снова встали и по той же тропинке, что утром, пошли к пирамиде. Но не успели они дойти до нее, как на одном повороте тропинки лицом к лицу встретились с Фоше. Он радостно улыбался и нес па спине какой-то небольшой мешок.

— Дали… Дали… всем дали хлеба… — говорил он радостно по-египетски дяде Масперо.

Когда ребята узнали о причине его радости, Ваня Петенко от лица всех ребят сказал ему:

— Ну, что, Фоше радоваться. Выбросили вам какую то жалкую подачку, да и то затем, чтобы вы с голоду не подохли, им это невыгодно… А надолго ли этого хватит… а там опять нужда и голод

Организуйтесь лучше, вооружайтесь, а когда накопите силы, берите власть в свои руки. Для себя тогда будете работать, а не для богатых и знатных. Вас много, а их мало. Помни это, Фоше. Теперь вы ничто, а стать можете всем. Держите связь с рабочими своей страны, с рабочими других стран, организуйтесь, вооружайтесь и вы победите, как победили рабочие в нашей стране. А выпрашивать подачки бросьте…

Фоше внимательно слушал, когда дядя Масперо перевел ему эти слова, а потом опять тихо и задумчиво сказал:

— Как мне хотелось бы поверить, что есть такая страна, где все принадлежит рабочим и крестьянам.

— Дядя Масперо, скажите ему, что у нас несчастье, попы украли Моню и Гришу. Не может ли он узнать, куда их увели и что с ними думают делать? — спросил Сережа Ступин.

Фоше ответил, что он постарается разузнать и о результатах сообщить вечером на работе у гробницы фараона.

С мешком за спиной он бодро зашагал по тропинке к своей лачуге.

До вечера ребята и дядя Масперо слонялись по окрестностям, отдыхали и снова ходили,

Весь их обед в этот день состоял из нескольких лепешек хлеба и фиников, выменянных ими за карманный ножичек у торговца, попавшегося им на пути.

Ребята заметили, с каким величайшим интересом и удивлением рассматривал он складной ножичек невиданной формы.

В тени одной сикоморы Масперо, чтобы отвлечь внимание ребят от горестной потери друзей, стал рассказывать им об египетской религии, о том, как бог Тифон убил бога Озириса и, разрезав тело его на куски, разбросал по всему Египту, как сын Озириса. Гор, и его мать богиня Изида собрали эти куски, сложили вместе и с помощью богов Тота и Анибуса превратили их в мумию и этим воскресили бога Озириса, или лучше сказать, его двойника.

— Ерунда… Поповские выдумки, чтобы лучше морочить головы томным и забитым людям, — с раздражением сказал Ваня Петенко.

Масперо понял, что рассказ его не ко времени, что ребята томятся беспокойством за участь своих пленных друзей, что им не до рассказов и он ответил:

— Ну да, кто заинтересуется религией древних египтян, пусть прочтет мои книжки об Египте.

И правда, томительной гнетущей пыткой для ребят было ожидание вечера и вестей от Фоше.

Они то и дело посматривали на солнце и им казалось, что оно стоит, а не движется к закату.

Пробовали уснуть, но только ворочались, а уснуть так никто и не мог. Даже Шарик то вскакивал, то садился, то ложился и с ожесточением лязгал зубами, когда, мимо пролетали мухи.

Да, это были самые нудные, самые тягостные часы в жизни звена.