Ahmed Husein Deedat – południowoafrykański teolog muzułmański pochodzenia indyjskiego. Autor ponad 20 prac, które zostały przetłumaczone na liczne języki, m.in. na afrykanerski, amharski, arabski, bengalski, chiński, francuski, indonezyjski, japoński, malajski, niderlandzki, norweski, rosyjski, urdu oraz zulu.
Ahmed Hikmet Müftüoğlu war ein türkischer Dichter und Schriftsteller. Für das Osmanische Reich war er als Diplomat in verschiedenen Auslandsvertretungen tätig. 1896 kehrte er nach Istanbul zurück und schloss sich dort der jungosmanischen Bewegung an. Die Kurzgeschichte „Haristan ve Gülistan“, die sich der Situation der türkischen Frau in der Zeit vor der jungtürkischen Revolution 1908 widmet, wurde als eine der ersten modernen türkischen Erzählungen 1907 von Friedrich Schrader ins Deutsche übersetzt.
Ahmad Javad, poète azerbaïdjanais, est surtout connu pour les paroles de l'hymne national de l'Azerbaïdjan pendant la République Démocratique d'Azerbaïdjan entre 1918 et 1920, et en vigueur depuis 1991, et le poème “Çırpınırdı Qaradəniz”.
Ahmed Midhat, född 1841 eller 1844 i Istanbul, död 28 december 1913, var en osmansk journalist, författare, översättare och utgivare under Tanzimattiden. Han kallas ofta i litteraturen för Ahmed Midhat Efendi, för att skilja honom från politikern Ahmed Midhat Pasha.