или восьмой номеръ этого Онъ
весь состоитъ изъ одного обыкновеннаго листа пис-
чей бумаги, занятаго двумя плохими портретами и 44
строками крупнаш литографированнаю текста. На пер-
вой страниц± фигурируетъ, выражаясь языкомъ под-
линника въ буквальномъ перевод±, «его превосходи-
тельство, Мирза-Абдулъ-Манабъ-ханъ, Насирелъ-Довле
(Помощь государства), и министръ торгов-
ли этого в±чнаго и прославленнаго царства».
этого мужа, халатъ котораго украшень девятью
зв±здами и портретомъ шаха, посвящены II строп.
За нимъ сл±дуетъ «его превосходительство, «мусыо
Куски», также посланникъ»
императора «при двор± этого въчнаго и прославлен-
наго государства». Его обнимаетъ также
II строкъ, и что курьезн±е всего—это не случайность,
а подогнано, какъ насъ ув±ряли, чтобы счастливцы,
на страницы « Шарефа», не завидовали другъ
другу въ количеств± Чисто восточная
услужливость передъ вельможами, которую не мешало
бы принять кь и нашимъ
Остальной текстъ «Шарефа» составляетъ
«его величества, царя-царей и защитника
вселенной, да аллахъ его мудрое прав-
Этотъ образчикъ «св±та», изливаемаго на в±рно-
подданныхъ защитника вселенной, даетъ нькоторое
о количеств± европейскаго св±та, выпавшаго
на долю самаго министра-литератора. Онъ коснулся