или восьмой номеръ этого Онъ

весь состоитъ изъ одного обыкновеннаго листа пис-

чей бумаги, занятаго двумя плохими портретами и 44

строками крупнаш литографированнаю текста. На пер-

вой страниц± фигурируетъ, выражаясь языкомъ под-

линника въ буквальномъ перевод±, «его превосходи-

тельство, Мирза-Абдулъ-Манабъ-ханъ, Насирелъ-Довле

(Помощь государства), и министръ торгов-

ли этого в±чнаго и прославленнаго царства».

этого мужа, халатъ котораго украшень девятью

зв±здами и портретомъ шаха, посвящены II строп.

За нимъ сл±дуетъ «его превосходительство, «мусыо

Куски», также посланникъ»

императора «при двор± этого въчнаго и прославлен-

наго государства». Его обнимаетъ также

II строкъ, и что курьезн±е всего—это не случайность,

а подогнано, какъ насъ ув±ряли, чтобы счастливцы,

на страницы « Шарефа», не завидовали другъ

другу въ количеств± Чисто восточная

услужливость передъ вельможами, которую не мешало

бы принять кь и нашимъ

Остальной текстъ «Шарефа» составляетъ

«его величества, царя-царей и защитника

вселенной, да аллахъ его мудрое прав-

Этотъ образчикъ «св±та», изливаемаго на в±рно-

подданныхъ защитника вселенной, даетъ нькоторое

о количеств± европейскаго св±та, выпавшаго

на долю самаго министра-литератора. Онъ коснулся