I. "Сторожъ моего брата"
Недѣлю спустя донъ-Жуанъ Альварецъ слѣзалъ съ лошади у воротъ дома своего дяди. На его крикъ скоро выбѣжалъ привратникъ, древній старикъ, давно уже находившійся на службѣ ихъ дона.
-- Храни тебя Богъ, старина,-- сказалъ Жуанъ.-- Дома-ли мой братъ?
-- Нѣтъ сеньоръ, ваше сіятельство...-- и старикъ остановился въ смущеніи.
-- Гдѣ же его найти? -- воскликнулъЖуанъ;-- говори скорѣе, если знаешь.
-- Съ вашего соизволенія, ваше сіятельство. Я... я знаю нѣчто. По-крайности... да хранятъ насъ святые! -- и онъ весь затрясся.
Жуанъ бросился мимо него, чуть не столкнулъ его съ ногъ, прямо въ комнату его дяди, на правой сторонѣ patio. Донъ Мануэль сидѣлъ у стола надъ какими-то бумагами.
-- Гдѣ братъ мой? -- прямо спросилъ его Жуанъ, устремивъ на него свои сверкающіе черные глаза.
-- Во имя всѣхъ святыхъ! -- воскликнулъ донъ Мануэль, измѣняя своей обычной сдержанности. -- Какая безумная мысль могла привести тебя сюда.
-- Гдѣ мой братъ? -- повторилъ Жуанъ тѣмъ-же голосомъ, нисколько не измѣняя выраженія лица.
-- Тише, будь же благоразуменъ, племянникъ донъ-Жуанъ. Иначе будетъ всѣмъ плохо.
-- Ради самого неба, сеньоръ, отвѣчайте мнѣ?
-- Имѣй терпѣніе. Мы сдѣлали для него все, что могли, и даже болѣе. Онъ самъ былъ виноватъ во всемъ; его подозрѣвали и взяли.
-- Взяли! Значитъ, я пріѣхалъ поздно.-- Онъ упалъ на ближайшій стулъ и застоналъ, закрывъ лицо руками.
Донъ Мануэль не привыкъ относиться съ должнымъ сочувствіемъ къ горести и только растравлялъ его рану своими утѣшеніями.
-- Слушай, племянникъ донъ-Жуанъ,-- сказалъ онъ,-- ты не хуже меня знаешь, что "вода, проходя черезъ плотину, не повернетъ колеса". Усиліямъ человѣка не измѣнить прошлаго. Все, что мы въ состояніи сдѣлать,-- это избѣжать повторенія зла въ будущемъ.
-- Когда это случилось?
-- Недѣлю тому назадъ. Но тебѣ какъ будто нравится гибель. Ты былъ въ безопасности въ Нуэрѣ... Такъ нѣтъ же, тебѣ нужно было пріѣхать сюда.
-- Я пріѣхалъ, чтобы спасти его.
-- Неслыханное безуміе! Если и ты впутанъ въ это дѣло, а это возможно, потому что вы всегда были вмѣстѣ (хотя, да сохранятъ меня святые,-- подозрѣвать честнаго солдата въ чемъ-нибудь иномъ, кромѣ неосмотрительности),-- ты знаешь, они выпытаютъ отъ него всю правду, и тогда твоя жизнь не стоитъ мѣднаго мараведи {мелкая испанская монета.}.
Жуанъ вскочилъ на ноги и съ негодованіемъ и презрѣніемъ посмотрѣлъ на своего дядю.
-- Кто бы ни дерзнулъ произнести такую клевету, хотя-бы то былъ мой дядя, тотъ отвѣтитъ за это. Донъ Карлосъ Альварецъ никогда не сдѣлается измѣнникомъ, что бы ни дѣлали съ нимъ эти негодяи. Но я знаю, что будетъ; онъ умретъ, или, что еще хуже, они сведутъ его съ ума. -- Тутъ голосъ Жуана оборвался, и онъ стоялъ какъ бы въ созерцаніи ужаснаго видѣнія, вызваннаго его воображеніемъ. Донъ Мануэль былъ видимо смущенъ его словами.
-- Тебѣ лучше судить о той опасности, какой ты подвергаешь себя,-- сказалъ онъ. -- Но слушай, Жуанъ, я считаю тебя, при такихъ условіяхъ, довольно опаснымъ гостемъ подъ моей кровлей. Если альгвазилы инквизиціи во второй разъ появятся въ моемъ домѣ, то это будетъ стоить мнѣ всѣхъ моихъ мѣстъ, не говоря о позорѣ.
-- Вы не потеряете черезъ меня или моихъ ни единого реала,-- отвѣтилъ гордо Жуанъ.
-- Я, конечно, не имѣлъ въ виду отказать тебѣ въ гостепріимствѣ,-- сказалъ донъ Мануэль, съ нѣкоторымъ облегченіемъ, и даже слегка сконфуженный.
-- Но я отклоняю его, сенъоръ. Я только буду просить о двухъ одолженіяхъ,-- продолжалъ Жуанъ:-- позволить мнѣ видѣться съ моей невѣстой и,-- тутъ его голосъ оборвался, точно ему стоило большого труда произнести эти слова,-- осмотрѣть комнату моего брата и оставшіяся послѣ него вещи.
-- Наконецъ-то я слышу болѣе разумныя слова,-- сказалъ его дядя, принимая самообладаніе возмущенной гордости за спокойствіе.-- Но что касается до вещей твоего брата, то альгвазилы ихъ опечатали въ ночь ареста. На счетъ второго вопроса, я еще не знаю, какъ посмотритъ донна Беатриса на эти отношенія послѣ позора, постигшаго вашу фамилію.
-- Я увѣренъ въ своей невѣстѣ не менѣе, чѣмъ въ своемъ братѣ,-- сказалъ вспыльчиво донъ-Жуанъ. Я буду просить только объ одномъ одолженіи,-- позволеніи увидѣть донну Беатрису.
-- Я передамъ ей о твоемъ пріѣздѣ, и пустъ она поступаетъ какъ хочетъ.
И съ этими словами, чтобы покончить тяжелое свиданіе, донъ Мануэль вышелъ изъ комнаты.
Жуанъ опустился на стулъ, совершенно подавленный отчаяніемъ за судьбу своего брата.
Онъ былъ такъ поглощенъ своею горестью, что и не разслышалъ приближавшихся шаговъ. Наконецъ чья-то маленькая рука коснулась его. Онъ вздрогнулъ. Передъ нимъ стояла донна Беатриса. Какъ вѣрный любовникъ, онъ въ тотъ-же моментъ силонилъ свои колѣни и поднесъ ея руку въ своимъ губамъ.
-- У преданнѣйшаго раба моей дамы,-- сказалъ донъ-Жуанъ, говоря языкомъ того времени,-- сердце разрывается отъ горести. Мы не знали ни отца, ни матери; насъ было только двое.
-- Развѣ вы не получиди моего письма, въ которомъ я просила насъ оставаться въ Нуэрѣ? -- спросила она.
-- Простите меня, владычица моего сердца, что я не исполнилъ вашего желанія. Но я зналъ о грозившей ему опасности и пріѣхалъ спасти его. Увы, слишкомъ поздно.
-- Я еще не знаю, простить-ли васъ донъ-Жуанъ.
-- Въ такомъ случаѣ, я позволю себѣ сказать, что я знаю донну Беатрису лучше, чѣмъ она сама. Напротивъ, еслибъ я поступилъ иначе, то врядъ-ли она простила-бы меня. Развѣ могъ я думать о своей собственной бевопасности, оставляя его одного безъ помощи, среди грозившей ему гибели.
-- Значитъ, вы признаете, что для васъ существуетъ опасность?
-- Да, можетъ быть, сеньора.
-- О, Боже! Зачѣмъ-же вы впутали себя? О, донъ-Жуанъ, вы поступили жестоко со мною.
-- Свѣтъ моихъ глазъ, жизнь моей жизни, что вы хотите сказать этимъ?
-- Развѣ это не жестоко, что вы допустили своего брата отвлечь васъ отъ вѣры вашихъ отцовъ и впутать въ какую-то ужасную ересь, которая угрожаетъ вашей чести, свободѣ, жизни,-- всему.
-- Мы только искали истины.
-- Истины? -- повторила молодая дѣвица, презрительно топнувъ своей ножкой и махая вѣеромъ.-- Что такое истина? Какая мнѣ отъ нея польза, если эти ужасные люди потащутъ васъ ночью изъ дому, посадятъ въ эту страшную тюрьму, станутъ васъ пытать? -- и донна Беатриса не могла выдержать этой картины, представшей ея воображенію, и разразилась рыданіями.
Жуанъ старался успокоить ея.
-- Я буду остороженъ, моя дорогая,-- сказалъ онъ, наконецъ, и добавилъ, взглянувъ на ея прелестное лицо:-- жизнь имѣетъ слишкомъ большую цѣну для меня, чтобы не дорожить ею.
-- Обѣщаете-ли вы мнѣ бѣжать -- покинуть городъ, пока подозрѣніе еще не коснулось васъ?
-- Возлюбленная моя, я готовъ умереть, чтобы исполнить ваше малѣйшее желаніе, но этого я не могу.
-- Почему-же, сеньоръ донъЖуанъ?
-- Можете-ли вы это спрашивать? Я употреблю всѣ старанія, не пожалѣю ничего, поставлю на карту все, чтобы спасти его, или облегчить его судьбу.
-- Тогда да поможетъ вамъ Богъ обоимъ,-- сказала донна Беатриса.
-- Аминь! Молитесь Ему днемъ и ночью, сеньора. Можетъ быть, Онъ сжалится надъ нами.
-- На спасеніе донъ Карлоса нѣтъ никакой надежды. Развѣ вы не знаете, что изъ заключенныхъ въ тюрьмѣ инквизиціи не выходитъ на свѣтъ Божій и одинъ изъ тысячи.
Жуанъ опустилъ голову. Онъ самъ зналъ, что его миссія бвла почти безнадежна; но донна Беатриса не въ состояніи была поколебать его рѣшимость. Онъ благодарилъ ее въ самыхъ страстныхъ выраженіяхъ за ея увѣренность въ немъ и вѣрность ему.
-- Никакія печали не въ состояніи разлучить насъ, моя дорогая,-- сказалъ онъ:-- ни даже то, что они называютъ позоромъ. Вы моя звѣзда, которая свѣтитъ мнѣ въ окружающей меня тьмѣ.
-- Я дала обѣщаніе.
-- Семья моего дяди можетъ пытаться разлучить насъ, и я думаю, они способны на это. Но королева моего сердца не послушается ихъ.
-- Я вѣдь изъ семьи Лавелла,-- сказала съ улыбкой донна Беатриса.-- Развѣ вы не знаете нашъ девизъ: "Вѣренъ до гроба".
-- Это чудный девизъ. Пусть онъ будетъ и моимъ.
-- Но подумайте хорошенько, что вы будете дѣлать, донъ-Жуанъ. Если вы любите меня, то не сдѣлаете ни одного неосторожнаго шага, потому что я вездѣ послѣдую за ваии.
Послѣ этихъ словъ она встала съ своего мѣста и смотрѣла на него съ пылающимъ лицомъ и блескомъ въ глазахъ.
Слова эти наполнили радостью сердце Жуана. Но въ выраженіи ея лица было нѣчто, наполнившее опасеніями его сердце. Въ ней видимо сложилось какое-то ужасное рѣшеніе.
-- Королева моя пойдетъ только по пути, усѣянному цвѣтами,-- сказалъ онъ невольно.
Донна Беатриса взяла въ руку маленькое золотое распятіе, висѣвшее вмѣстѣ съ четками у ея пояса.
-- Видите ли вы этотъ крестъ, донъ-Жуанъ?
-- Да, сеньора.
-- Въ ту ужасную ночь, когда они потащили въ тюрьму вашего брата, я произнесла надъ этимъ крестомъ священную клятву. Зная вашу несдержанную натуру, сеньоръ донъ-Жуанъ, я поклялась въ ту ночь на этомъ святомъ врестѣ, что если бы васъ обвинили въ ереси, то я на другой же день пойду въ мрачную темницу Тріаны и объявлю себя виновной въ томъ же преступленіи.
Жуанъ ни на минуту не сомнѣвался, что она сдѣлаетъ это; и такимъ образомъ онъ оказался связаннымъ, хотя и шелковою, но такою крѣпкою цѣпью, какой не могла разорвать никакая сила.
-- Донна Беатриса, ради меня,-- началъ онъ.
-- Ради меня, донъ-Жуанъ долженъ поберечь свою жизнь и свободу,-- прервала она его съ улыбкой, въ которой грусть смѣшивалась съ нѣкоторымъ торжествомъ. Она знала, какую силу она пріобрѣтала надъ нимъ, вслѣдствіе своего рѣшенія.-- Рѣшаетесь ли вы остаться здѣсь,-- продолжала она,-- или уѣдете въ чужія страны и будете ждать лучшихъ временъ.
Жуанъ задумался на минуту.
-- Для меня не остается выбора, пока Карлосъ заточенъ въ своей темницѣ, всѣми брошенный и безъ всякаго утѣшенія,-- сказалъ онъ съ твердою рѣшимостью.
-- Въ такомъ случаѣ вы знаете, чѣмъ вы рискуете,-- сказала молодая дѣвица, неуступавшая ему въ силѣ воли.
И такимъ образомъ, въ самый краткій промежутокъ времени, дѣвушка, считавшаяся за ребенка, подъ вліяніемъ любви и горя, превратиласъ въ рѣшительную женщину, съ такимъ же пылкимъ сердцемъ, какъ и то южное небо, подъ которымъ она родилась.
Передъ своимъ уходомъ, Жуанъ молилъ, чтобы она разрѣшила ему чаще посѣщать ее. Но и тутъ ея проницательность и осторожность поразили его. Она предостерегала его противъ его кузеновъ, Мануэля и Бальтазара, которые, при первой опасности ареста, не задумались бы донести на него. Или же они могли безъ всякой огласки и позора отдѣлаться отъ него, при помощи своихъ кинжаловъ. Во всѣхъ отношеніяхъ, частыя посѣщенія дома его дяди были нежелательны и сопряжены съ опасностью; но она уговорилась съ нимъ, давать ему знать посредствомъ условленныхъ сигналовъ, когда онъ можетъ приходить безопасно. Простившись съ нею, донъ-Жуанъ съ тяжелымъ сердцемъ покинулъ домъ своего дяди.