(фантастическій разсказъ).

На краю обрыва, неподалеку отъ опушки громаднаго дремучаго лѣса, величественно возвышался замокъ графа В., и тутъ же по сосѣдству, нѣсколько ниже, почти подъ горою ютилась хижина лѣсничаго, дочь котораго въ минуту этого разсказа мы застаемъ сидящею на завалинкѣ. Дѣвочку звали Лизой. Примостившись насколько возможно удобнѣе,-- она составляла букетъ изъ только-что собранныхъ полевыхъ цвѣтовъ, подбирая цвѣточекъ къ цвѣточку,-- листочекъ къ листочку; но затѣмъ это занятіе очевидно надоѣло ей, она пристально уставилась глазами въ графскій замокъ и задумалась... Задумалась надъ тѣмъ, почему ей было суждено судьбою родиться крестьянской дѣвочкою, а не дочерью богатаго графа?

-- Досадно!-- проговорила она вслухъ и какъ бы въ подтвержденіе только что сказаннаго, съ неудовольствіемъ бросила на землю цвѣты, а затѣмъ, увидавъ копошившуюся въ травѣ ящерицу, пустила въ нее камнемъ.

Такіе порывы гнѣва и нетерпѣнія у Лизы проявлялись довольно часто; старшая сестра ея, Наташа, сидѣвшая тутъ же, и боявшаяся сказать лишнее слово, чтобы окончательно не вывести ее изъ терпѣнія, молча встала съ мѣста и приподняла съ земли раненую ящерицу, которая вслѣдствіе полученнаго ушиба, совсѣмъ не могла двигаться.

-- Бѣдненькая! я сейчасъ оберну тебя въ тряпку намоченную холодной водой... тебѣ будетъ легче!-- проговорила добрая дѣвочка, и бережно понесла ящерицу во внутрь избушки, откуда по прошествіи нѣсколькихъ минутъ вернулась снова, чтобы подобрать раскиданные сестренкою цвѣты.

Лиза смотрѣла на нее съ насмѣшливой улыбкой, а Наташа дѣлала видъ, будто ничего не замѣчаетъ.

Наташа была только на одинъ годъ старше маленькой Лизы; между ними сходства замѣчалось мало какъ по наружному виду, такъ и по нравственнымъ качествамъ. Лизу всѣ считали почти красавицей и поощряли веселый характеръ. Наташа, напротивъ, не была ни красива, ни развязна; зато съ перваго же раза внушала къ себѣ какую-то необычайную симпатію, довѣріе, и благодаря доброму сердцу, имѣла много друзей.

Лѣтомъ, зачастую собирая въ лѣсу вмѣстѣ съ сестрою грибы и ягоды, она большую долю того и другого несла въ деревню одной слѣпой старушкѣ. Затѣмъ завтракъ дѣлила всегда съ маленькой сиротой-нищенкой, которая жила изъ милости на графской мызѣ, а когда передъ свѣтлымъ праздникомъ получала отъ матери пасху, куличъ и крашеныя яйца, то всѣмъ этимъ дѣлилась съ бѣдными, считая невозможнымъ кушать одной, какъ дѣлала обыкновенно Лиза, Зимою она кормила птичекъ зернами, которыя во время осени собственноручно выбирала изъ случайно оставленныхъ на поляхъ колосьевъ; а разъ наткнувшись въ лѣсу на раненаго зайчика, никому не говоря ни слова, каждое утро ходила дѣлать ему перевязки. Потомъ однажды нашла птенчика, выпавшаго изъ гнѣзда: бѣдняжка былъ совсѣмъ еще маленькій, весь покрытый желтенькимъ пушкомъ вмѣсто перьевъ... Широко раскрывъ ротикъ, онъ жалобно просилъ кушать. Наташа подняла его, снесла домой, положила въ коробочку, наполненную ватой, и кормила изо рта до тѣхъ поръ, пока птенчикъ наконецъ почувствовалъ силу выпорхнуть изъ окна и улетѣть на свободу.

Обѣ сестрички очень любили гулять по лѣсу, но удаляться въ глубину отецъ имъ строго запретилъ.

-- Можете заблудиться, да еще въ болото попадете, спаси Богъ, тогда что? болото же здѣсь тянется на цѣлыя версты, и кромѣ того въ той части лѣса, которая его окружаетъ, говорятъ, живетъ волшебникъ...-- часто повторялъ онъ имъ шутя и какъ бы запугивая.

Дѣвочки въ отвѣтъ молча улыбались; онѣ не вѣрили въ существованіе волшебниковъ, въ глубину же лѣса тѣмъ не менѣе никогда не ходили, чтобы, не сдѣлать непріятное отцу; только одинъ разъ въ жаркую полуденную пору отправились за земляникой и, сильно притомившись, рѣшились войти подальше, чтобы прилечь на полчасика отдохнуть подъ тѣнью липы. Дѣло было какъ разъ въ Ивановъ день.

-- Наташа, посмотри, что это тамъ въ кустахъ копошится подъ папоротникомъ?-- шепнула вдругъ Лиза сестрѣ, показывая пальчикомъ на право, гдѣ дѣйствительно шевелилось какое-то необыкновенное существо, похожее на ребенка, но только съ огромною головою, старческимъ лицомъ и съ длинною сѣдою бородой.

-- Это должно быть одинъ изъ тѣхъ карликовъ, про которыхъ, помнишь, намъ разсказывала мама,-- такъ же тихо отозвалась Наташа, и вставъ съ мѣста, подошла ближе къ этой оригинальной маленькой фигуркѣ, лицо, которой носило отпечатокъ сильной усталости; да это впрочемъ и неудивительно; по словамъ мамы, карлики только ночью выходятъ изъ подъ земли, гдѣ они живутъ обыкновенно, а этотъ очевидно замѣшкался, ну и притомился, къ тому же можетъ быть струхнулъ еще, увидавъ, что ему придется оставаться на поверхности земли вплоть до самаго вечера, т.-е. до тѣхъ поръ, пока кругомъ наступитъ мракъ, и онъ однимъ какимъ-нибудь заколдованнымъ словомъ заставитъ землю разступиться, чтобы спрятаться подъ ея покровомъ. Теперь же, солнечные лучи и яркій дневной свѣтъ очевидно тяжело дѣйствовали на бѣднаго карлика и совсѣмъ его истомили.

Увидавъ карлика, дѣвочки въ первую минуту испугались и хотѣли бѣжать, но затѣмъ, когда Наташа услыхала его порывистое дыханіе и увидала его высунутый языкъ, то ей стало жаль бѣднягу, она подошла ближе и спросила нерѣшительно, не хочетъ ли онъ пить?

Карликъ кивнулъ головою.

Наташа поспѣшила поднести ему кувшинъ въ которомъ была налита свѣжая холодная вода, карликъ сдѣлалъ нѣсколько глотковъ.

-- Дай мнѣ чего-нибудь поѣсть, я страшно голоденъ -- проговорилъ онъ тихо.

Тогда Наташа обратилась къ своей младшей сестрѣ съ просьбою отдать карлику собранную ею раньше землянику, такъ какъ больше ничего съѣдомаго подъ руками не имѣлось.

-- Этого еще только недоставало!-- возразила Лиза недовольнымъ тономъ:-- я съ такимъ трудомъ собирала ягоды, а теперь вдругъ отдамъ ихъ какому-то старому безобразному карлику... Онъ можетъ самъ потрудиться, тутъ довольно ягодъ; и тебѣ бы не совѣтовала возиться съ нимъ. Оставь его въ покоѣ, пойдемъ лучше домой...

Но Наташа по своему доброму сердцу считала невозможнымъ бросить бѣднаго, голоднаго карлика, она начала собирать для него землянику и когда набрала достаточно, то принесла ему.

Карликъ съѣлъ ягоды-съ большимъ аппетитомъ.

-- Теперь можешь уходить, я въ твоихъ услугахъ больше не нуждаюсь,-- грубо обратился онъ къ своей маленькой благодѣтельницѣ, и при этомъ сдѣлалъ такую страшную гримасу, что обѣ дѣвочки бросились бѣжать отъ него.

-- Онъ даже не нашелъ нужнымъ поблагодарить тебя,-- сказала Лиза, когда онѣ наконецъ выбѣжали изъ лѣса и очутились на большой дорогѣ.

-- Я не жду никакой благодарности, но во всякомъ случаѣ не могу равнодушно видѣть страданій каждаго живого существа, и считаю долгомъ помочь ему.

-----

Нѣсколько времени спустя послѣ вышеописаннаго приключенія, мать нашихъ двухъ сестричекъ опасно заболѣла: силы ея ослабѣвали съ каждымъ днемъ; дѣвочки очень скучали, въ особенности Наташа, она не отходила отъ ея постели ни днемъ, ни ночью, при чемъ однако успѣвала и хозяйствомъ заняться, и позаботиться объ отцѣ, на котораго болѣзнь горячо любимой жены сильно подѣйствовала.

Однажды, когда Наташа осталась вдвоемъ съ умирающей женщиной, послѣдняя подозвала ее къ себѣ и проговорила слабымъ, едва слышнымъ голосомъ:

-- Я чувствую, что жить мнѣ остается недолго; на тебѣ, Наташа, какъ на старшей, лежитъ обязанность беречь отца и маленькую Лизу -- не легко будетъ это исполнить, моя голубка, но надѣйся на Бога. Онъ не оставитъ тебя и во-время придетъ на помощь; помни что ты должна будешь въ домѣ замѣнить меня. Угождай отцу, онъ уже немолодъ и убитъ горемъ. Не оставляй также Лизу, старайся оградить ее отъ всякихъ опасностей. Въ жизни ихъ встрѣчается не мало, и я почему-то за нее боюсь въ особенности.

Наташа, обливаясъ слезами, дала честное слово все это выполнить. Тогда умирающая женщина нѣжно прижала ее къ своему сердцу, благословила и вскорѣ скончалась.

Вмѣсто обычнаго спокойствія и тихой хорошей жизни въ хижинкѣ лѣсничаго теперь поселилось горе; всѣ ходили убитые, мрачные. Отецъ былъ глубоко потрясенъ смертью горячо любимой жены; онъ, какъ говорится, совершенно замкнулся въ самомъ себѣ, пересталъ говорить и иногда цѣлые дни молча исполнялъ свою работу, которую по вечерамъ прерывалъ только для того, чтобы сходить на дорогую ему могилу, гдѣ готовъ былъ просиживать по цѣлымъ часамъ, думая свою тяжелую думу.

Что касается Наташи, то она грустила не менѣе его, но дѣлала надъ собою усилія, чтобы не выказывать этого, и все таила на сердцѣ.

Образъ покойной матери стоялъ я нея передъ Гласами постоянно. Она всѣми силами старалась походить на свою дорогую маму и исполнять ея завѣтъ. Лиза же напротивъ громко выражала горе, которое у нея было вполнѣ искренно, и непритворно, но съ теченіемъ времени, благодаря своему легкомысленному характеру, она скоро успокоилась -- стала попрежнему веселой, жизнерадостной, только порою жаловалась на страшную скуку и на то, что ей не съ кѣмъ слова сказать.

-- Отецъ молчитъ какъ истуканъ и вѣчно серьезенъ -- къ нему не приступиться, а Наташа цѣлый день занята по хозяйству, если не дома, то въ саду, ей некогда играть со мною,-- твердила дѣвочка, и невольно задумывалась надъ своей горькой долей, задумывалась точно такъ какъ мы застали ее въ началѣ этого разсказа.

Она съ завистью смотрѣла въ окна графскаго замка, на крышѣ котораго развѣвался громадный голубой флагъ, означавшій, что владѣлецъ замка, который долго путешествовалъ по разнымъ странамъ, вернулся и въ настоящее время находится дома.

-- Наташа, Наташа, какое счастье! вѣдь графъ пріѣхалъ!-- вскричала она, подбѣжавъ къ Наташѣ: - какъ я рада, по крайней мѣрѣ хотя людей живыхъ увидимъ!

Наташа ничего не отвѣтила на замѣчаніе сестры, но въ душѣ подумала, что ей не можетъ быть нисколько веселѣе отъ того, что графъ пріѣхалъ.

-- Ты, Лизочка, и безъ того бы не скучала, если бы рѣшилась чѣмъ-нибудь заняться,-- сказала она ей послѣ довольно продолжительнаго молчанія.

-- Можетъ быть,-- насмѣшливо возразила Лизочка.

-- Не выбѣлишь ли ты мнѣ полотно, которое я наткала за зиму, эта работа не трудная.

-- Покорнѣйше благодарю,-- съ досадой пробормотала Лиза и во избѣжаніе дальнѣйшаго непріятнаго для нея разговора поспѣшила войти въ огородъ, чтобы поболтать съ работавшею тамъ поденщицею; но поденщица оказалась на бѣду ворчлива и неразговорчива, вслѣдствіе чего дѣвочка почти сейчасъ же воротилась къ сестрѣ и снова вступила съ нею въ разговоръ.

-- Я не могу разобрать, что за фигура изображена на флагѣ?-- спросила она ее.

-- На немъ изображенъ карликъ; это графскій гербъ,-- отвѣчала Наташа.-- Развѣ ты не слыхала легенды, которая сложилась по этому поводу?

-- Нѣтъ, разскажи пожалуйста.

-- Съ удовольствіемъ.

-- А отъ кого ты сама ее узнала?

-- Отъ покойной мамы.

-- Разскажи, разскажи пожалуйста!

-- Изволь!-- и присѣвъ на завалинку ближе къ Лизѣ, Наташа начала свой разсказъ слѣдующимъ образомъ:

"Нашъ графъ и его предки не всегда были настолько богаты и могущественны, какъ нынче; напротивъ, въ продолженіе многихъ и очень многихъ лѣтъ они, какъ говорятъ здѣшніе старожилы, бѣдствовали, вслѣдствіе чего графинямъ самимъ не рѣдко приходилось сидѣть за работою иногда до поздней ночи и собственноручно шить себѣ бѣлье и костюмы.

"Однажды случилось такъ, что одна изъ нихъ до того утомилась работою, что заснула за столомъ и вѣроятно проспала бы очень долго, еслибъ вдругъ не почувствовала, что кто-то осторожно прикоснулся къ ея плечу. Открывъ глаза, она увидѣла передъ собою карлицу, которая держала въ рукахъ что-то блестящее. Сначала графинѣ показалось будто это фонарь, но затѣмъ, всмотрѣвшись ближе, она вмѣсто фонаря увидѣла громаднаго размѣра брильянтъ, который поразилъ ее своимъ необычайнымъ блескомъ.

"Что тебѣ надобно?-- спросила графиня.

"Карлица умоляла графиню слѣдовать за ней, объяснивъ, что одинъ изъ ея внуковъ опасно заболѣлъ, и что родители больного малютки находятся въ отчаяніи

"Старая графиня, вынянчившая всѣхъ своихъ дѣтей и имѣвшая большія познанія въ медицинѣ, могла дать разныя полезныя указанія и совѣты. Потому-то карлица и пришла просить ея помощи.

"Графиня встала съ мѣста и послѣдовала за нею. Благодаря блеску громаднаго брильянта, наши путницы свободно вошли въ длинный подземный корридоръ, идти по которому имъ пришлось довольно долго; но вотъ карлица наконецъ остановилась около свода, освѣщеннаго точно такъ же громаднымъ рубиномъ. Подъ этимъ сводомъ графиня увидѣла лежащаго больного ребенка; какъ человѣкъ опытный, она сейчасъ поняла болѣзнь ребенка и сообразно ей дала лѣкарство, такъ какъ захватила съ собою небольшую карманную аптечку; послѣ перваго же пріема ребенокъ почувствовалъ себя легче и вскорѣ совсѣмъ поправился; тогда карлица изъ благодарности принесла ей столько золота и драгоцѣнныхъ камней, что графиня сдѣлалась одной изъ самыхъ богатыхъ и могущественныхъ женщинъ во всей странѣ, за что, въ свою очередь желая отблагодарить карлицу, отдала приказаніе вышить на своемъ гербѣ изображеніе карлика и кромѣ того ежегодно въ Ивановъ день выставлять въ лѣсу для всѣхъ живущихъ тамъ карликовъ столы, уставленные различными вкусными блюдами и напитками.

"Такимъ образомъ повторялось изъ года въ годъ, при чемъ каждый разъ встрѣчалась необходимость заказывать новые столы, такъ какъ вмѣстѣ съ вкусными кушаньями и сладкими напитками, послѣ каждаго торжества исчезали и сами столы..."

На этихъ словахъ къ великому неудовольствію маленькой Лизы разсказъ Наташи долженъ былъ прерваться; она увидѣла входившаго во дворъ отца и поспѣшила отправиться въ хижину, чтобы приготовить ему обѣдать.

-- Что новаго въ графскомъ замкѣ?-- обратилась тогда Лизочка къ отцу.

-- Тамъ всѣ въ большой тревогѣ.

-- Почему?

-- Малютка-сынокъ графа страшно тоскуетъ но своей нянькѣ, которая вчера уѣхала отъ нихъ на родину; говорятъ, несчастный ребенокъ ничего не ѣстъ, никого къ себѣ не подпускаетъ, кричитъ цѣлыми днями и только тогда успокоится, когда сидитъ на рукахъ отца или матери; по приказанію графа, въ замокъ чуть не каждый часъ приводятъ новыхъ нянекъ изо всѣхъ окружныхъ деревень, но ни одна не нравится малюткѣ; сама же графиня до того измучилась, таская ребенка, что съ непривычки чуть не заболѣла, а графъ просто въ отчаяніи.

-- Когда я собирался уходить изъ замка, то старый дворецкій пришелъ къ нему съ докладомъ, что завтра наступаетъ Ивановъ день, и надо позаботиться приготовить все для карликовъ.

-- Графъ какъ крикнетъ на него, какъ топнетъ ногою, такъ дворецкій отъ страха даже въ лицѣ измѣнился.

"Этотъ глупый обычай давно пора прекратить! Ни какихъ столовъ готовить не позволю!-- кричалъ онъ во все горло. Подъ видомъ воображаемыхъ карликовъ, кушанья и напитки съѣдаются и выпиваются Богъ знаетъ кѣмъ, довольно мы позволяли себя дурачить, довольно довольно... больше этого не будетъ, я строго-настрого приказываю прекратить комедію!"

Лизочка слушала отца съ большимъ интересомъ, но такъ какъ Наташа скоро позвала его обѣдать, то и тутъ до конца дослушать опять таки ей не удалось.

Въ замкѣ между тѣмъ дѣйствительно шелъ шумъ, гамъ и переполохъ: призванныя со всѣхъ сторонъ нянюшки, старыя и молодыя, красивыя и некрасивыя, добивались разрѣшенія быть представленными маленькому графчику. Каждой изъ нихъ хотѣлось попасть въ милость, такъ какъ уже одинъ наружный видъ графскаго замка сулилъ въ будущемъ не мало выгодъ, но графчикъ ни на одну изъ нихъ не обращалъ вниманія, продолжая плакать и кричать попрежнему.

-- Господи, да что же это такое будетъ!-- повторяла бѣдная графиня, какъ говорится въ конецъ измученная страданіями капризнаго сынишки.

-- Попробуемъ взять его немного прокатиться,-- предложилъ графъ,-- быть можетъ свѣжій воздухъ на него подѣйствуетъ благотворно?

-- Можетъ быть,-- согласилась графиня.

Графъ сейчасъ же приказалъ заложить фаэтонъ и поѣхалъ кататься въ сопровожденіи графини и маленькаго сына.

Пара рослыхъ вороныхъ лошадей быстро мчала ихъ впередъ. Первое время прогулка дѣйствительно какъ будто нѣсколько успокоила мальчика, но затѣмъ онъ принялся кричать и плакать пуще прежняго.

Чѣмъ больше его уговаривала мать, тѣмъ сильнѣе онъ надрывался, надрывался до того, что даже охрипъ.

-- Дать-бы ему хоть молочка!-- сказала графиня.

-- Да, но чтобы его получить, надо воротиться домой,-- печально отозвался графъ.

-- Ежели Вашему Сіятельству будетъ угодно, то можно спросить молока у нашего лѣсничаго, онъ держитъ корову,-- почтительно проговорилъ сидѣвшій на козлахъ рядомъ съ кучеромъ ливрейный лакей.

Графъ очень обрадовался и приказалъ ѣхать прямо къ хижинѣ лѣсничаго, гдѣ первая ихъ встрѣтила Лиза. Пораженная видомъ изящнаго экипажа и красивыхъ лошадей, она такъ и уставилась въ нихъ глазами и отъ удивленія не могла проговорить ни слова.

Лакей тѣмъ временемъ проворно соскочилъ съ козелъ, чтобы попросить у нея стаканъ молока.

Тогда Лиза, опомнившись проговорила въ отвѣтъ "сейчасъ", побѣжала къ Наташѣ, и взявъ стаканъ парного молока, поставила его на тарелку, а рядомъ положила прекрасную бѣлую розу.

-- Извольте,-- проговорила она съ почтительнымъ поклономъ, поднося тарелку графинѣ.

Маленькій Коля -- такъ звали малютку-графа -- пристально взглянулъ на Лизу, пересталъ плакать, улыбнулся и протянулъ къ ней свои пухленькія рученки. Родители, конечно, этому несказанно обрадовались и спросили его, не хочетъ ли онъ, чтобы Лиза поступила къ нему няней.

Малютка весело улыбнулся, кивнулъ головкой и тихо проговорилъ: "Хочу -- эта няня мнѣ очень нравится".

Тогда графъ и графиня въ одинъ голосъ стали просить дѣвочку сейчасъ же ѣхать съ ними, и послали за ея отцемъ, который только-что ушелъ на поле.

Отцу тяжело было. отпускать Лизочку служить, но она такъ просила его согласиться, что о противорѣчіи нечего было думать, да къ тому же идти противъ желанія графа онъ считалъ невозможнымъ и потому, конечно согласился.

Лиза, какъ говорится, была на седьмомъ небѣ и считала, что счастливѣе ея не можетъ быть человѣка во всемъ мірѣ. Не заходя домой, не простившись съ сестрою и наскоро поцѣловавъ отца, она весело прыгнула въ коляску и покатила по направленію къ графскому замку.

Ей казалось, что все это сонъ, а не дѣйствительность. Она боялась пробужденія, и чтобы скорѣе уѣхать, ничего не взяла съ собою изъ вещей, тѣмъ болѣе, что графиня обѣщала на первый случай дать все необходимое.

Чѣмъ ближе подъѣзжалъ фаэтонъ къ замку, тѣмъ она чувствовала себя довольнѣе и о домашнихъ даже не вспоминала... А отецъ ея тѣмъ временемъ ходилъ взадъ и впередъ около хижины, печальный, задумчивый. Что касается Наташи, то она уткнувшись головой въ подушку, горько плакала.

-----

Лизѣ жилось въ замкѣ прекрасно. Маленькій графъ полюбилъ новую няню всѣмъ сердцемъ, и каждый разъ какъ она брала его на руки, громко выражалъ свой восторгъ. Самъ графъ и графиня совершенно успокоились и конечно относились къ Лизѣ вполнѣ ласково; графиня подарила ей розовое шелковое платье, прелестный черный зонтикъ, хорошенькій бѣлый передникъ съ про49

піявками, а графъ собственноручно надѣлъ ей на шею жемчужныя бусы.

Обѣдъ Лиза получала съ графскаго стола, а помѣщеніемъ пользовалась по сосѣдству съ маленькимъ воспитанникомъ, къ которому, кромѣ нея, былъ приставленъ цѣлый штатъ прислуги, вмѣстѣ съ тѣмъ услуживавшей и ей. Малѣйшее ея желаніе исполнялось моментально, благодаря чему она напустила на себя такую важность, что стала неузнаваема и объ отцѣ и еестрѣ совершенно перестала думать.

Прежде, т.-е. въ началѣ своего переселенія въ графскій замокъ, отправляясь кататься съ маленькимъ графомъ, она всегда просила кучера, хоть на минуточку, остановиться около домика отца, и не выходя изъ экипажа, разговаривала съ нимъ и съ Наташей, хотя и тогда уже отъ нея вѣяло какимъ-то холодомъ, но потомъ -- впослѣдствіи и эти кратковременныя свиданія стали надоѣдать ей, такъ что она уже приказывала кучеру нарочно ѣхать по другой дорогѣ.

-- Глупая дѣвочка, чуждается родного отца,-- думалъ про нее кучеръ, но громко выразить свою мысль не смѣлъ, боясь разсердить Лизу, дурное расположеніе духа которой всегда отражалось на маленькомъ графѣ, въ виду чего не только прислуга, но даже самъ графъ и графиня смотрѣли ей въ глаза и исполняли малѣйшее ея желаніе.

Такимъ образомъ продолжалось довольно долго. Лиза была совершенно счастлива, Наташа тоже начала привыкать къ своему одиночеству. Все шло хорошо и благополучно до тѣхъ поръ, пока однажды вдругъ случилось слѣдующее, совершенно неожиданное обстоятельство.

Поздно вечеромъ, когда отецъ Лизы и Наташи уже собирался ложиться спать, въ избушку кто-то тихо постучался.

Наташа пошла отворить дверь и къ крайнему своему изумленію увидала передъ собою того самаго мальчика-сиротку, которому когда-то отдавала свой завтракъ, и который теперь служилъ поваренкомъ на графской кухнѣ.

-- Что случилось?-- спросила она его съ удивленіемъ.

-- Маленькій графъ пропалъ безъ вѣсти; въ замкѣ всѣ подозрѣваютъ, что Лиза занесла его куда-нибудь въ лѣсъ и бросила,-- прошепталъ поваренокъ дрожащимъ голосомъ.

Наташа схватилась за голову, но не желая встревожить отца, который уже ложился спать, скрыла отъ него ужасную новость, сказавъ только будто Лизочка немного прихворнула и проситъ навѣстить ее.

-- Ежели я не вернусь черезъ часъ или полтора, то значитъ заночую въ замкѣ,-- ты, папа, не тревожься,-- сказала она отцу на прощанье, и еле держась на ногахъ отъ сильнаго волненія, послѣдовала за поваренкомъ.

Несмотря на поздній часъ, въ замкѣ никто еще не ложился; всѣ находились въ страшномъ смятеніи.

На вопросъ Наташи, что случилось, прислуга повторила то же самое, что сейчасъ говорилъ мальчикъ.

Наташа пожелала, однако, узнать подробности, и вотъ что ей разсказалъ дворецкій:

"Сегодня утромъ Лиза по обыкновенію отправилась съ ребенкомъ гулять въ паркъ, но не прошло и 1/4 часа, какъ она вернулась обратно блѣдная, взволнованная, и обливаясь горючими слезами заявила домашнимъ, что ребенокъ пропалъ безъ вѣсти.-- "Я только на одну секундочку оставила его подъ кустомъ на травѣ, говорила она всхлипывая, отошла недалеко, и когда вернулась, то его уже не было; больше ничего не знаю!"

Наташа съ удивленіемъ пожимала плечами.

Графъ и графиня находились въ полномъ отчаяніи, они были твердо убѣждены, что Лиза продала ребенка бродившимъ по близости цыганамъ, и немедленно засадили ее въ тюрьму, сказавъ, что не выпустятъ оттуда до тѣхъ поръ, покуда ребенокъ не найдется; туда ей приказано было подавать кружку воды и кусокъ чернаго хлѣба, при чемъ строго запрещено видѣться " съ кѣмъ бы то ни было.

Наташа принялась упрашивать дворецкаго хоть на одну минуточку пустить ее къ сестрѣ. Дворецкій на всѣ ея просьбы только съ досадою махалъ руками; тогда не видя другого исхода, она бросилась къ самому графу, но графъ грубо оттолкнулъ ее.

-- Довольно съ насъ одной обманщицы и убійцы!-- вскричалъ онъ сердито топнувъ ногою.

Послѣ этого Наташѣ ничего не оставалось, какъ вернуться домой. Выйдя изъ замка, она чувствовала себя въ высшей степени несчастной, разбитой, прилегла на траву, закрыла лицо руками и горько заплакала, но тутъ вдругъ кто-то тихо подошелъ къ ней сзади и дернулъ за рукавъ, она обернулась и увидала передъ собою того самаго карлика, котораго недавно поила водою и кормила земляникой; онъ знакомъ руки пригласилъ ее слѣдовать за нимъ, но Наташѣ сдѣлалось почему-то страшно; вмѣсто того, чтобы исполнить это желаніе, она быстро соскочила съ мѣста и сдѣлала нѣсколько шаговъ назадъ.

-- Небойся,-- сказалъ карликъ,-- въ благодарность за то, что ты не дала мнѣ умереть съ голоду и напоила, я тайнымъ ходомъ провожу тебя къ сестрѣ; желаешь?

Наташа въ знакъ согласія кивнула головой.

-- Я сію минуту сбѣгаю за ключемъ,-- продолжалъ карликъ и моментально скрылся изъ виду, но затѣмъ по прошествіи самаго непродолжительнаго времени, явился снова, держа въ рукахъ цѣлую связку ключей.

-- Пойдемъ!-- обратился онъ къ своей спутницѣ и началъ спускаться подъ гору. Наташа слѣдовала за нимъ нетвердыми шагами... Вотъ они вошли въ какой-то длинный подземный корридоръ; шли-шли и наконецъ остановились около окованной желѣзомъ двери, отворивъ которую, Наташа увидала свою маленькую сестренку сидящею у открытаго, окна. Въ одномъ углу лежала связка соломы, по всей вѣроятности служившая ей постелью, въ другомъ стоялъ столъ и на немъ кружка съ водою и краюха чернаго хлѣба.

Кромѣ этого никакой мебели больше не было.

. Услыхавъ позади себя шорохъ, Лиза обернулась, и когда увидала сестру, то съ громкимъ рыданіемъ бросилась къ ней на шею.

Несмотря на собственное волненіе, Наташа первымъ долгомъ поспѣшила ее успокоить и затѣмъ, когда бѣдная дѣвочка наконецъ перестала рыдать, задала вопросъ, какимъ образомъ все произошло?

-- Мнѣ никто не вѣритъ, всѣ обвиняютъ меня, а я ни въ чемъ не виновата... маленькаго графа унесли карлики...

-- Карлики?-- съ удивленіемъ спросила Наташа: -- почему ты такъ думаешь?

-- А вотъ сейчасъ разскажу подробно,-- и дѣвочка начала разсказывать, какъ въ то время, когда она была въ паркѣ со своимъ питомцемъ, вдругъ раздался вблизи какой-то шорохъ и затѣмъ въ кустахъ показалась крошечная женщина; она была не больше моего Колюши,-- продолжала дѣвочка скороговоркою,-- только голову имѣла большую съ взъерошенными волосами и очень походила на того человѣка, котораго, помнишь, мы видѣли въ лѣсу; я испугалась, хотѣла бѣжать, но карлица просила не бояться, сказавъ, что принесла мнѣ и: моему маленькому воспитаннику по подарку; мнѣ она дала прелестную золотую браслетку, украшенную драгоцѣнными каменьями, а мальчику гремушку. Колюша, громко выражалъ свою радость, а карлица потребовала, чтобы, я прошла съ ней въ ея подземную комнату,.гдѣ у нея спрятана шкатулка съ драгоцѣнными вещами, изъ которыхъ разрѣшила мнѣ выбрать, что пожелаю. Я хотѣла и ребенка взять съ собою, но карлица не позволила. Соблазнъ получить подарокъ былъ слишкомъ великъ; я знала, что съ маленькимъ графомъ ничего не можетъ случиться, такъ какъ разсчитывала придти назадъ черезъ нѣсколько минутъ, слѣдовательно риску никакого тутъ не предполагала. Что касается малютки, то онъ такъ увлекся новой игрушкой, что про меня повидимому забылъ и думать.

И такъ я послѣдовала за карлицей. Колючіе кустарники на каждомъ шагу преграждали намъ путь, но мы не обращали на это вниманія; наконецъ я почувствовала, что мнѣ дѣлается страшно и отказалась идти далѣе.

Карлица сначала ласково уговаривала меня слѣдовать за ней, но потомъ, когда убѣдилась въ томъ, что я этого не сдѣлаю, начала надо мною смѣяться, и въ концѣ концовъ сорвавъ съ моей руки браслетъ, исчезла въ чащѣ лѣса. Я долго еще слышала вдали ея пронзительный голосъ, и задрожавъ словно въ лихорадкѣ, пустилась бѣжать обратно къ тому мѣсту, гдѣ оставила маленькаго графа, но- со страху должно быть повернула не туда, куда,.слѣдовало, и заблудилась. Колючіе кустарники безжалостно рвали мнѣ платье, царапали лицо, руки, вцѣплялись въ волосы... Я начала изнемогать, ноги подкашивались, но это не мѣшало мнѣ все-таки бѣжать впередъ. Послѣ довольно продолжительнаго перехода я наконецъ достигла до того мѣста, гдѣ я оставила своего милаго Колю, но каковъ былъ мой ужасъ, когда его тамъ не оказалось, и когда, обыскавъ всѣ кустарники и напрасно пробродивъ по парку болѣе часу, я должна была вернуться въ замокъ одна, чтобы разсказать подробно обо всемъ случившемся. Мнѣ никто не вѣрилъ. Конечно, собственно говоря, я виновата, слѣдовало ни на минуту не оставлять малютку, но во всякомъ случаѣ обвинять меня въ томъ, будто я его продала -- ужасно, въ высшей степени жестоко и несправедливо. Что теперь со мною будетъ? Помоги мнѣ, спаси меня, дорогая Наташа! Спаси ради Бога!

Наташа всѣми силами старалась утѣшить ее.

-- Надѣйся на Бога,-- говорила она, нѣжно цѣлуя дѣвочку въ лобикъ.-- Молись, Господь поможетъ тебѣ; очевидно, ребенка дѣйствительно украли карлики, но я приложу всѣ свои старанія, чтобы его найти.

Въ это время въ дверяхъ показалась косматая голова того самаго карлика, который провожалъ Наташу въ подземелье.

-- Пора уходить!-- крикнулъ онъ строго,-- если станетъ извѣстно, что я позволилъ вамъ видѣться, то меня отсюда прогонятъ.

Сестры принуждены были разстаться. Лизочка снова сѣла къ открытому окну и горько заплакала, а Наташа молча послѣдовала за своимъ провожатымъ.

Когда они вышли изъ тюрьмы, Наташа первымъ долгомъ поблагодарила его за то, что онъ допустилъ ея свиданіе съ сестрою.

-- Не стоитъ,-- отозвался карликъ,-- я постараюсь сдѣлать все, что отъ меня зависитъ, чтобы смягчить жестокую участь Лизы.

-- Спасибо, спасибо,-- съ чувствомъ повторяла Наташа.

-- Не благодари, Наташа, для такой доброй дѣвочки, какъ ты, каждому пріятно что-нибудь сдѣлать; будь покойна я тебя не оставлю -- или съ Богомъ домой.

Разсуждая подобнымъ образомъ, они пришли къ большой дорогѣ, которая вела въ деревню, гдѣ жила Наташа. Тутъ она простилась со своимъ спутникомъ и тихонько, на цыпочкахъ, чтобы не разбудить отца, вошла въ хижину. Отецъ, однако, услыхалъ ея шаги.

-- Что случилось? говори скорѣе, чѣмъ заболѣла Лизочка?

Наташа постаралась въ короткихъ словахъ и на сколько возможно осторожнѣе сообщить обо всемъ случившемся, но ея старанія не помогли; какъ только онъ узналъ про то, что Лизочка засажена въ тюрьму, и что ее обвиняютъ въ гнусномъ поступкѣ -- съ нимъ сдѣлался обморокъ. Наташѣ стоило большого труда привести его въ чувство; въ продолженіе почти часа бѣдняга лежалъ неподвижно, точно мертвый, а затѣмъ, когда наконецъ открылъ глаза и привсталъ съ постели, то выглядѣлъ страшно измѣнившимся и словно съ разу постарѣлъ на цѣлыхъ десять лѣтъ.

Только къ вечеру удалось Наташѣ немного его успокоить.

-- Господь насъ не оставитъ... Господь намъ поможетъ,-- уговаривала она несчастнаго человѣка и сама мысленно рѣшила во что бы то ни стало проникнуть въ жилище карликовъ и унести оттуда, украденнаго ими малютку-графа; какимъ способомъ удастся ей это сдѣлать, она опредѣлить не могла, но исполнить это обѣщала во всякомъ случаѣ.

Приготовивъ отцу ужинъ и дождавшись, когда онъ легъ въ постель, дѣвочка тихонько вышла изъ дома; она рѣшила ничего не говорить ему о своемъ намѣреніи, такъ какъ боялась, что онъ ее не пуститъ; мимоходомъ забѣжала къ одной старушкѣ-сосѣдкѣ и передавъ заранѣе написанное отцу письмо къ которымъ сообщала, что должна по одному важному дѣлу отлучиться изъ дома, просила ее присмотрѣть за хозяйствомъ до тѣхъ поръ, пока она воротится.

Сосѣдка обѣщала исполнить все въ точности. Ната ша успокоилась. Она взяла съ собою маленькій пакетикъ, въ который завернула платье, платокъ и кусокъ хлѣба, набожно перекрестилась и мысленно моля у Бога милости помочь въ задуманномъ предпріятіи, несмотря на окружающій мракъ, смѣло пустилась бѣжать по направленію къ лѣсу, достигнувъ котораго уходила все дальше и дальше въ глубину густой, порою почти непроходимой чащи. О страхѣ не было и помину, но различныя неудобства и преграды встрѣчались чуть не на каждомъ шагу.

Платье ея ежеминутно зацѣпляло за сучья, ноги спотыкались о пни и кочки, длинныя развѣсистыя вѣтви деревьевъ били по глазамъ, все это въ концѣ концовъ до того притомило и обезкуражило бѣдную дѣвочку, что она чувствовала себя не въ силахъ идти далѣе; въ изнеможеніи опустилась на траву и, подложивъ подъ голову узелокъ, хотѣла заснуть до утра, надѣясь, что при дневномъ свѣтѣ ей будетъ легче продолжать дальнѣйшій путь.

Сонъ, однако, точно нарочно бѣжалъ куда-то далеко, бѣдняжка лежала въ темнотѣ съ открытыми глазами, и чѣмъ больше старалась всматриваться въ окружающіе предметы, тѣмъ ей становилось все страшнѣе.

Она начала мысленно творить молитву, мало-по-малу успокоилась, и къ великому своему удовольствію, вслѣдъ за тѣмъ скоро заснула; но сонъ продолжался не долго: ее разбудилъ шорохъ, она открыла глаза и увидѣла выходившую изъ-за кустовъ крошечную, очень нарядно одѣтую женщину, которая подошла къ ней: совсѣмъ близко и тихо прошептала:

-- Я лѣсная фея; зато, что ты всегда была готова помочь ближнему и относилась ласково ко всѣмъ звѣрямъ и птицамъ, я беру тебя, подъ свое покровительство и помогу найти жилище карликовъ, гдѣ въ настоящее время находится малютка-графъ; не. бойся меня, довѣрься вполнѣ -- я имѣю право явиться къ тебѣ на помощь ровно три раза. Какъ только тебѣ въ этомъ встрѣтится необходимость, возьми, и брось вотъ этотъ маленькій камешекъ на воздухъ, и я явлюсь передъ тобою, какъ листъ передъ травой!

Говоря такъ, крошечная женщина подала Наташѣ три небольшихъ остроконечныхъ, ярко-блестящихъ камешка.

Наташа въ первую минуту приняла все это за сонъ, но затѣмъ, ощупавъ камешки собственными руками, скоро убѣдилась въ дѣйствительности, и благословляя въ душѣ добрую фею, спрятала камешки въ мѣшечекъ, который постоянно носила на шеѣ и въ которомъ у нея хранилась самая драгоцѣнная для нея вещь -- прядка волосъ покойной матери.

-- Спасибо, спасибо тебѣ, добрая фея,-- проговорила Наташа,-- но фея уже не слыхала ея словъ, такъ какъ въ одну минуту куда-то скрылась.

Наташа подошла къ журчавшему по близости ручейку, наскоро умылась, причесала гребнемъ свои чудные золотистые волосы и снова пустилась въ путь.

Кругомъ было совершенно свѣтло: высокія деревья такъ пугавшія Наташу вчера,-- теперь смотрѣли привѣтливо, она уже больше не спотыкалась и не зацѣплялась; настроеніе духа тоже стало иное, ее забавляло все, и шелестъ листьевъ и сами птички, весело перепархивавшія съ вѣтки на вѣтку, но больше всего забавляла ее одна хорошенькая малиновка, которая во все время перехода не переставала виться около нея, такъ близко и до того смѣло, что Наташа невольно обратила на нее особенное вниманіе, въ особенности, когда въ ту минуту какъ она, т.-е. Наташа, хотѣла свернуть съ узкой тропинки на болѣе широкую -- малиновка вдругъ подняла такой жалобный крикъ, что можно было подумать, что ее убиваютъ.

Наташа съ разу поняла и догадалась, что эта птичка послана ей доброй феей съ тѣмъ, чтобы указывать дорогу -- и снова пошла по узкой тропинкѣ; птичка успокоилась, взмахнула крылышками, полетѣла впередъ на извѣстное пространство и потомъ присѣла въ ожиданіи Наташи, но какъ только послѣдняя подходила ближе, сейчасъ же вспархивала снова, чтобы продѣлать то же самое. Такимъ образомъ онѣ совершали свой переходъ довольно долго; когда имъ хотѣлось кушать, то на глаза сейчасъ же являлось множество спѣлой, ароматной земляники; а когда хотѣлось пить -- то являлся источникъ чудной, холодной воды... Случилось, между прочимъ, что Наташа вдругъ оцарапала себѣ ногу, кровь пошла довольно сильно, но хорошенькая малиновка поспѣшила принести ей въ своемъ клювѣ какую-то травку; дѣвочка приложила ее къ больному мѣсту и кровь моментально остановилась. Послѣ всего этого, конечно, не трудно было догадаться, что добрая фея, согласно данному обѣщанію, оказываетъ дѣвочкѣ свое покровительство.

-- Спасибо, спасибо тебѣ добрая фея,-безпрестанно повторяла Наташа и все глубже и глубже уходила въ лѣсъ, который наконецъ сталъ до того густъ, что пробираться сквозь него было очень и очень трудно: деревья росли почти сплошь одно возлѣ другого, а около нихъ вездѣ торчали громадные камни, поросшіе мхомъ.

Но вотъ малиновка вдругъ съ пискомъ на нѣсколько минутъ скрылась въ кустахъ, вылетѣвъ откуда, стала пристально смотрѣть на свою спутницу словно прося не приблизиться.

Наташа исполнила желаніе птички, которая тогда "начала жалобно зачирикала, а затѣмъ, вспорхнувъ съ вѣтки, умышленно задѣла крылышками за лицо дѣвочки и скрылась изъ виду. Не подлежало никакому сомнѣнію, что цѣль путешествія была окончена, и что жилище карликовъ находится близко -- оставалось только отыскать его.

Наташа принялась внимательно обшаривать кустъ, и скоро замѣтила близъ него въ землѣ довольно широкое отверстіе, заваленное камнями. Съ большимъ трудомъ сдвинула она эти камни, послѣ чего ея взорамъ представилась витая лѣстница, которая, безъ сомнѣнія, вела въ жилище карликовъ. Вся она была выложена драгоцѣнными камнями, которые до того блестѣли, что на нихъ было больно смотрѣть; прикрывъ глаза ладонью, Наташа остановилась въ нерѣшимости, она не знала, слѣдуетъ ли ей спуститься ниже или повернуть обратно...

-- Какъ осмѣливаешься ты, дерзкая дѣвчонка, являться сюда! Развѣ не знаешь, какое жестокое наказаніе за это ожидаетъ тебя?-- раздался надъ самымъ ухомъ Наташи визгливый голосъ карлика, который, высунувъ изъ подъ отверстія свою неуклюжую голову, прикрытую черной шапочкой, смотрѣлъ на нее злыми глазами.

-- Я ищу входъ въ жилище карликовъ,-- смѣло отозвалась Наташа.

-- Ты кажется съума сошла! убирайся вонъ, пока я не расправился съ тобою по-своему!-- громко крикнулъ карликъ и уже поднялъ руку, чтобы ударить Наташу, но всмотрѣвшись въ нее внимательно, сейчасъ же успокоился, такъ какъ узналъ въ ней ту самую дѣвочку, которая оказала ему помощь, когда онъ лежалъ въ лѣсу, изнемогая отъ голода.

-- Какъ ты. сюда попала? Не могу ли я тебѣ чѣмъ-нибудь помочь?-- спросилъ онъ уже совершенно другимъ тономъ.

Наташа подробно разсказала ему все. Онъ внимательно слушалъ ея разсказъ, а когда она кончила, заговорилъ въ свою очередь:

-- Твоя сестра страшно избалована, за что теперь и терпитъ наказаніе; совѣтую, какъ можно меньше о ней думать; ты же, милая, добрая, хорошая дѣвочка, получишь много золота и драгоцѣнныхъ камней, будешь жить въ полномъ довольствѣ, богатствѣ, счастьи; только опять-таки повторяю -- тогда, когда перестанешь думать о ней.

-- Я довольна своею жизнью, никакихъ сокровищъ не желаю,-- отозвалась Наташа,-- мнѣ нужно только одно -- освободить сестру, а для этого, необходимо предварительно отъискать и освободить малютку-графа.

-- Значитъ ты готова отказаться отъ всего, что тебѣ предложатъ?

-- Положительно.

-- Жаль, очень жаль; мнѣ хотѣлось порадовать тебя добрыми вѣстями, такъ какъ кромѣ этого ничѣмъ не могу быть полезенъ, занимая только скромную должность привратника въ царствѣ карликовъ и не имѣя никакого права голоса; но во всякомъ случаѣ позволь проводить тебя къ нашему королю и королевѣ, хотя при этомъ считаю долгомъ предупредить, что отъ нихъ хорошаго ждать нечего.

Наташа тѣмъ не менѣе согласилась на то, чтобы карликъ проводилъ ее въ королевскія палаты, и послѣдовала за нимъ по узкому корридору, который казался безконечнымъ и идти по которому было очень трудно, такъ какъ приходилось то спускаться, то опять подниматься по очень высокимъ и крутымъ лѣстницамъ.

-- Хорошо, что здѣсь такъ свѣтло,-- замѣтила Наташа, обратившись къ своему спутнику.

-- Обыкновенно тутъ бываетъ еще свѣтлѣе; теперь же всѣ лучшіе драгоцѣнные камни спрятаны по приказанію короля, такъ какъ недавно неизвѣстно кѣмъ изъ нашей сокровищницы похищены три крупныхъ брилліанта,-- и маленькій словоохотливый карликъ принялся подробно разсказывать, какой переполохъ произвела означенная покража въ ихъ подземномъ царствѣ.

Разсуждая подобнымъ образомъ, они наконецъ достигли большой пещеры, которая раздѣлялась на нѣсколько отдѣленій; стѣны каждаго отдѣленія были выложены изъ бѣлыхъ прозрачныхъ плитъ, а потолокъ и полъ изъ сафировъ, бирюзы и прочихъ тому подобныхъ драгоцѣнныхъ камней. Вездѣ бродило несмѣтное количество карликовъ и карлицъ; нѣкоторые изъ нихъ занимались уборкою комнатъ, нѣкоторые ничего не дѣлали, а только съ напускною важностью ходили изъ угла въ уголъ; между ними бѣгали дѣти карликовъ, такіе крошечные, что на нихъ легко можно было наступить.

-- Завтра у насъ большой праздникъ, день рожденія наслѣднаго принца,-- снова заговорилъ карликъ,-- только на этотъ разъ обычнаго веселья не будетъ, потому что мы всѣ слишкомъ опечалены недавней покражей.

-- Да, да, это дѣйствительно для васъ должно быть непріятно,-- отвѣчала Наташа, слѣдуя за своимъ спутникомъ нѣсколько сконфуженная, такъ какъ всѣ остальные карлики смотрѣли на нее удивленными глазами.

Но вотъ наконецъ Наташа услыхала гдѣ-то вдали плачъ ребенка. Узнавъ голосъ маленькаго графа, она побѣжала туда, откуда доносился плачъ -- такъ быстро, что карликъ едва поспѣвалъ слѣдовать за нею. Нѣсколько минутъ спустя, взорамъ ея представилась слѣдующая картина: на роскошномъ диванѣ, покрытомъ персидскимъ ковромъ, между двумя карлицами, сидѣлъ маленькій графъ, карлицы всячески старались успокоить его, подавали блестящія игрушки, нѣжно улыбаясь, и называли самыми ласковыми именами; но ребенокъ продолжалъ плакать, вырывался изъ рукъ карлицъ и кричалъ во все горло:

"Коля хочетъ домой къ мамѣ, къ папѣ, къ нянѣ Лизѣ..."

Увидавъ Наташу, онъ подпрыгнулъ отъ радости и сталъ къ ней тянуться. Наташа взяла его на руки; карлицы по счастью не препятствовали.

-- Успокойся, Колечка -- теперь я знаю гдѣ ты -- и скоро снесу тебя домой къ мамѣ, къ папѣ, къ нянѣ Лизѣ,-- тихо прошептала дѣвочка.

Ребенокъ пересталъ плакать. Одна изъ карлицъ услыхавъ слова Наташи съ испугомъ хотѣла немедленно отнять отъ нея маленькаго Колю, но, по знаку привратника, рѣшила еще на нѣкоторое время оставить его на рукахъ дѣвочки.

-- Довольно, передай ребенка кормилицамъ, пора уходить!-- проговорилъ наконецъ карликъ, взглянувъ на Наташу строгими глазами.

Наташѣ было жаль разстаться съ ребенкомъ, но успокоенная мыслею, что ей теперь извѣстно гдѣ онъ находится -- она молча повиновалась.

-- Прощай Колечка, скоро приду за тобою и сведу домой,-- прошептала она мальчику -- не плачь!

Но мальчикъ, услыхавъ ея слова, снова разразился рыданіями; онъ не хотѣлъ болѣе оставаться у карликовъ, и чѣмъ дальше уходила отъ него Наташа, тѣмъ кричалъ громче и громче. Наташѣ было очень жаль бѣдняжку, она нѣсколько разъ хотѣла даже воротиться, но карликъ не позволялъ ей это сдѣлать и скоро ввелъ ее въ одно изъ самыхъ богатыхъ помѣщеній подземелья, которое было освѣщено еще ярче, чѣмъ всѣ остальныя; тамъ на золотомъ тронѣ, въ изобиліи украшенномъ драгоцѣнными каменьями, сидѣли король и королева въ пурпуровыхъ мантіяхъ, обшитыхъ горностаемъ; на головахъ у нихъ были надѣты золотыя короны, а король кромѣ того держалъ въ рукахъ скипетръ.

Перешагнувъ порогъ тронной залы спутникъ Наташи далъ на колѣни передъ королевской четой; онъ хотѣлъ, чтобы и Наташа послѣдовала его примѣру; но Наташа на его предложеніе отрицательно покачала головой, и ограничилась только однимъ лишь глубокимъ поклономъ.

-- Кого ты привелъ сюда?-- спросилъ король карлика,-- что это за дѣвочка?

Карликъ въ короткихъ словахъ передалъ королю касательно маленькаго графа, все то, что намъ уже извѣстно; слушая его, король становился все сумрачнѣе и сумрачнѣе.

-- Графъ получилъ вполнѣ справедливое возмездіе съ нашей стороны,-- отозвался король по окончаніи разсказа карлика,-- съ изчезновеніемъ малютки долженъ прекратиться его родъ -- мы рѣшились на подобную месть умышленно, потому что графъ, получившій все свое громадное состояніе только благодаря намъ, выказалъ относительно насъ черствую неблагодарность.

-- Что же касается нянюшки маленькаго графа, продолжалъ онъ, обратившись къ Наташѣ послѣ минутнаго молчанія,-- то она точно такъ же, какъ и графъ, заслуживаетъ строгаго наказанія за то, что постоянно обращается грубо и не дружелюбно со всѣми тѣми, кто ниже ее и слабѣе; за то, что не любитъ животныхъ, за то, что мучитъ ихъ, и наконецъ за то, что такъ холодно относится къ отцу и сестрѣ, которые ее боготворятъ...

-- О, пощадите, ради Бога, пощадите, вѣдь это моя сестра!-- умоляла Наташа, опускаясь на колѣни.-- Если она въ чемъ дѣйствительно виновата, то виновата только вслѣдствіе своей молодости, неопытности и легкомыслія; случившееся же несчастіе навѣрное заставитъ ее измѣниться къ лучшему!..

Ни король, ни королева не обратили вниманія на мольбы несчастной дѣвочки и даже ничего не отвѣчали ей; но она этимъ не смутилась и, крѣпко схвативъ руками ихъ колѣни, продолжала умолять возвратить ей ребенка, такъ какъ отъ этого зависило освобожденіе сестры, умоляла до тѣхъ поръ пока очевидно, разжалобила королеву настолько, что послѣдняя, обратившись къ мужу, что-то прошептала ему на ухо.

Король вмѣсто отвѣта кивнулъ головой, затѣмч. приказалъ привратнику отвести Наташу въ сосѣднюю залу и оставить тамъ до тѣхъ поръ, пока послѣдуетъ какое-нибудь рѣшеніе.

Цѣлыхъ два часа прошло въ томительномъ ожиданіи, Наташа начала даже терять надежду на то, что ее. вызовутъ; но вотъ наконецъ дверь скрипнула, на порогѣ показался карликъ, который знакомъ руки пригласилъ ее за собою слѣдовать.

-- Мы согласны въ нѣкоторой степени уважить твою просьбу и выпустить тебя вмѣстѣ съ графскимъ сыномъ на землю; но для этого ты должна выполнить три нашихъ требованія,-- сказалъ ей король.

-- Согласна, тысячу разъ согласна, даже еще не зная, въ чемъ именно они заключаются,-- радостно воскликнула Наташа.

-- Не спѣши рѣшеніемъ; то, что мы хотимъ отъ тебя потребовать,-- совсѣмъ не такъ легко!

-- Приказывай только, что надо дѣлать, батюшка-король, я ни передъ чѣмъ не остановлюсь, лишь бы облегчить горе отца и печальную участь сестрицы.

-- Хорошо; первымъ дѣломъ ты должна подарить мнѣ твои чудные волосы,-- вмѣшалась королева,-- на предстоящемъ праздникѣ они для меня послужатъ лучшимъ украшеніемъ.

-- О, рѣжьте ихъ. пожалуйста!-- вскричала Натапіа, вполнѣ довольная тѣмъ, что отъ нея требовали такъ немного.

-- Смотри, не пожалѣй,-- продолжала королева,-- вѣдь если ты позволишь обрѣзать себѣ волосы, то на всю жизнь останешься съ голой головой, потому что на. тѣхъ мѣстахъ человѣческой кожи, гдѣ прикоснутся ножницы карликовъ, волосы въ другой разъ уже не вырастутъ, а между тѣмъ они такъ украшаютъ твою голову..

Слова королевы смутили Наташу, но смущеніе продолжалось не долго -- мысль о томъ, что сестра, ея будетъ освобождена и можетъ оправдаться въ глазахъ графа, заставила ее позабыть собственные интересы; да въ общемъ не все ли для нея равно -- оставаться съ волосами или безъ волосъ; вѣдь черезъ это ни отецъ, ни Лиза никогда не разлюбятъ ее, а до того, что скажутъ посторонніе, ей не было дѣла.

-- Согласна,-- проговорила она вслухъ и собственноручно распустивъ волосы, спокойно ожидала появленія карлицы, которая по приказанію королевы должна была исполнить обязанность цирюльника.

Чикъ-чикъ-чикъ!-- послышался металлическій звукъ ловко прыгавшихъ въ ея рукахъ ножницъ, и прядка за прядкою стали тихо падать на полъ. Когда остриженіе оказалось оконченнымъ, карлица подвела Наташу къ зеркалу.

Увидавъ себя обезображенною, Наташа невольно отступила назадъ, а королева съ восхищеніемъ подбирала волосы.

-- Теперь слушай второе условіе,-- сказалъ король,-- на вершинѣ одной скалы, вѣчно покрытой снѣгомъ и недоступной даже для отважныхъ охотниковъ, находится орлиное гнѣздо, въ которомъ спрятанъ мой самый драгоцѣнный громадный брильянтъ,-- ты должна немедленно достать его оттуда и принести ко мнѣ; но помни, что стоитъ тебѣ только сдѣлать одно неосторожное движеніе и ты можешь скатиться въ бездну, откуда живая уже не выйдешь...

Предложеніе короля заставило Наташу серьезно задуматься, но тѣмъ не менѣе, въ концѣ концовъ, она все-таки согласилась.

-- Прекрасно,-- сказалъ тогда король,-- теперь поди немножко отдохни, успокойся и хорошенько покушай, тебѣ необходимо запастись силами, а завтра рано на зарѣ отправишься въ путь -- это самое удобное время, потому что орлы тогда обыкновенно покидаютъ вершину горы, чтобы охотиться за добычей.

Съ этими словами король всталъ съ мѣста и знакомъ показалъ, что аудіенція кончена. Привратникъ увелъ Наташу, и поручивъ дворецкому, приказалъ угостить самыми вкусными блюдами. Она кушала съ большимъ аппетитомъ, затѣмъ выпила стаканъ хорошаго, крѣпкаго вина и легла на заранѣе для нея приготовленную постель съ твердымъ убѣжденіемъ, что Господь поможетъ ей выполнить тяжелую задачу.

На слѣдующій день, какъ только на дворѣ занялась утренняя заря, карликъ-привратникъ вошелъ къ ней въ комнату и осторожно разбудилъ ее.

-- Вставай,-- проговорилъ онъ, ласково теребя ее за руку,-- позавтракай хорошенько и маршъ въ дорогу.

Дѣвочка не заставила дважды повторить себѣ предложеніе встать; наскоро перекусила, и совершенно бодрая, веселая, отправилась въ путь.

Болѣе часу шла она все впередъ и впередъ по дорогѣ, наконецъ дошла до лѣсу, гдѣ вскорѣ очутилась въ узкой долинѣ, со всѣхъ сторонъ окруженной покрытыми густымъ снѣгомъ скалами.

На вершинѣ самой высокой скалы она увидѣла орлиное гнѣздо.

"Это должно быть та скала, про которую говорилъ король", подумала дѣвочка и стала взбираться на гору, но вслѣдствіе неимовѣрной крутизны, вскорѣ почувствовала такую сильную усталость, что еле-еле передвигала ноги. Въ первую минуту она хотѣла присѣсть и отдохнуть, но потомъ раздумала, и собравъ послѣднія силы кое-какъ поплелась впередъ. Кругомъ все было тихо, покойно; но вотъ вдругъ гдѣ-то по близости раздался шорохъ; въ первую минуту она невольно вздрогнула и испугалась, по затѣмъ увидавъ передъ собою маленькаго дѣтеныша-оленя успокоилась, въ особенности, когда онъ вдругъ заговорилъ съ ней человѣческимъ голосомъ:

-- Я родственникъ того оленя, за которымъ ты ухаживала, когда онъ сломалъ себѣ ногу,-- пискливо пробормоталъ четвероногій малютка,-- теперь моя очередь услужить: садись ко мнѣ на спину, я быстро свезу тебя на вершину горы.

Наташа, не долго думая, смѣло прыгнула на спину новаго пріятеля, и схватившись за его рога, съ быстротою вѣтра помчалась вверхъ по скалѣ; достигнувъ вершины, олень остановился.

-- Тебѣ придется немножко пѣшкомъ пройти,-- сказалъ онъ,-- тутъ начинаются уступы, да кромѣ того я боюсь подниматься выше, потому что орлы могутъ заклевать меня, а ты или смѣло, тебя они не тронутъ, я же подожду здѣсь, чтобы потомъ прежнимъ порядкомъ довести обратно.

Наташа въ знакъ благодарности погладила оленя, и стала подниматься одна; она ступала осторожно, безпрестанно оглядываясь назадъ, чтобы не свалиться въ пропасть.

По прошествіи довольно продолжительнаго времени она наконецъ благополучно достигла вершины и къ великой своей радости скоро увидала въ пустомъ орлиномъ гнѣздѣ брильянтъ громадныхъ размѣровъ и необычайнаго блеска.

Въ одну минуту схватила она его руками, быстро спрятала на груди и хотѣла уже спускаться съ утеса, какъ вблизи раздался страшный шумъ: оказалось, что орелъ и орлица съ громкимъ пронзительнымъ крикомъ, махая своими широкими крыльями, летѣли по направленію къ гнѣзду. Замѣтивъ дѣвочку, они посмотрѣли на нее такими злыми глазами, что она пришла въ. ужасъ; гибель казалась неминуемой, еще секунда -- и гадкіе, противные орлы навѣрное заклевали бы ее до смерти, ежелибъ по счастію она не вспомнила о доброй "лѣсной феѣ" и о чудодѣйственныхъ камешкахъ, которые всегда носила при себѣ.

Дрожащею рукою развязала она мѣшечекъ, и вынувъ оттуда одинъ изъ камешковъ, поспѣшила бросить его на воздухъ; послѣ чего вдругъ маленькое, раньше совершенно незамѣтное облачко мгновенно превратилось въ густую черную тучу, которая совсѣмъ скрыла Наташу отъ злыхъ орловъ, и послѣдніе, такимъ образомъ потерявъ изъ виду добычу, принуждены были ни съ чѣмъ улетѣть въ свое гнѣздо.

Наташа успокоилась: она видѣла, что опасность миновала, и хотя черныя густыя тучи виднѣлись по-прежнему надъ ея годовою, но это не казалось страшнымъ въ виду того, что ослѣпительный блескъ брильянта сразу освѣтилъ собою все окружающее пространство, она могла благополучно спуститься съ утеса, гдѣ ее ждалъ олень, который безъ всякихъ приключеній доставилъ ее до долины.

-- Премного и много благодарю тебя, мой добрый другъ,-- сказала ему Наташа на прощанье.

-- Не за-что, Наташа, я только отплачиваю тебѣ за твою доброту къ моимъ родственникамъ,-- возразилъ олень и съ этими словами скрылся изъ виду, неизвѣстно куда.

Время между тѣмъ клонилось къ вечеру. Проводникъ Наташи, карликъ, ждалъ ее у опушки лѣса, чтобы провести къ королю. Онъ полагалъ въ душѣ, что она уже больше не вернется и, завидѣвъ ее, да еще съ брилліантомъ, даже закричалъ отъ радости. Велика была также радость короля и королевы, когда они узнали, что дѣвочка въ точности исполнила ихъ порученіе.

-- Теперь третье условіе,-- сказалъ ей король,-- не менѣе трудное. Въ глубинѣ сосѣдняго лѣса, въ темной пещерѣ живетъ отвратительный драконъ, который недавно укралъ у насъ самый дорогой сафиръ. Ни одинъ карликъ со своею громадной головой не можетъ пролѣзть въ отверстіе, которое ведетъ къ его пещерѣ и, вотъ, если ты принесешь намъ этотъ сафиръ въ цѣлости, то мы отдадимъ тебѣ графскаго сына.

-- Иду, иду съ большимъ удовольствіемъ!-- весело отозвалась дѣвочка.

-- Только не сію минуту -- возразила королева; ты, вѣроятно страшно утомлена и должна непремѣнно подкрѣпиться пищей. Бобъ,-- продолжала она, обратившись къ одному изъ стоявшихъ поблизости карликовъ,-- проводи дѣвочку въ ея комнату и распорядись, чтобы она покушала.

Бобъ немедленно исполнилъ полученное приказаніе.

-- Рано не стоитъ пускаться въ путь,-- сказалъ, онъ Наташѣ, когда та кончила ужинать;-- драконы имѣютъ обыкновеніе только подъ вечеръ выходить изъ пещеры.

Наташа послушалась его совѣта и на слѣдующій день, дождавшись вечера, снова приготовилась въ путь-дорогу, вполнѣ спокойная, что добрая лѣсная фея, по примѣру прошлаго, не оставитъ ее своею помощью, и съ нетерпѣніемъ ожидала, когда карликъ Бобъ прикажетъ ей отправиться.

-- Успѣешь еще,-- сказалъ онъ, войдя наконецъ къ ней въ комнату,-- времени много, не хочешь-ли пока что осмотрѣть,-- наше подземное царство я съ большимъ удовольствіемъ покажу тебѣ.

Наташа согласилась.

-- Пойдемъ,-- сказалъ карликъ, и они вмѣстѣ спустились въ шахты, гдѣ работало множество карликовъ. Сколько золота, серебра, драгоцѣнныхъ камней увидѣла тамъ Наташа, сколько разныхъ необычайныхъ сокровищъ, сколько парадныхъ комнатъ показалъ ей маленькій проводникъ, объяснивъ, что всѣ онѣ открывались только въ большіе праздники и торжественные дни.

По просьбѣ Наташи карликъ проводилъ ее къ маленькому графу, жалобный плачъ котораго издали доносился до ея ушей. Увидавъ ее, малютка сперва съ радостнымъ крикомъ бросился къ ней на шею, потомъ вдругъ отвернулся и проговорилъ съ досадой:-- "я не хочу тебя видѣть, ты такая некрасивая".

Наташа только тутъ вспомнила про свою обезображенную голову и грустно улыбнулась.

"Сколько насмѣшекъ придется мнѣ перенести, когда вернусь на землю", мысленно проговорила она сама себѣ; "но теперь, во-всякомъ случаѣ, объ этомъ думать не время." -- Пора пуститься въ путь.

Послѣднія слова она проговорила громко.

-- Пора, пора!-- подхватилъ карликъ и вывелъ ее изъ шахты, чтобы провести черезъ дремучій лѣсъ прямо къ ущелью.

-- Теперь я долженъ разстаться съ тобою,-- сказалъ онъ въ заключеніе,-- желаю успѣха!-- и мгновенно скрылся изъ виду.

Наташа стала оглядываться по сторонамъ и, увидавъ входъ въ пещеру, немедленно туда направилась; но входъ оказался такой узкій, что не было никакой возможности черезъ него проникнуть, а другого отверстія нигдѣ не было.

-- Что теперь дѣлать!-- вскричала Наташа почти въ -отчаяніи.

Въ отвѣтъ на ея возгласъ вдругъ откуда ни возьмись явилась красивая, маленькая ящерица, которая, подкралась къ ней совсѣмъ близко, сначала- посмотрѣла на нее своими умными, выразительными глазами, а затѣмъ заговорила человѣческимъ голосомъ:

-- Иди за мной!

Наташа повиновалась и къ великому своему удивленію прошла въ отверстіе вслѣдъ за ящерицей почти совершенно свободно.

-- Иди, иди!-- продолжала ящерица, ловко пробираясь впередъ и очищая путь Наташѣ.

Такимъ образомъ онѣ продолжали идти довольно долго; наконецъ, узкій корридоръ кончился, и вмѣсто прежняго мрака, въ которомъ онѣ находились до сихъ поръ, ихъ сразу озарилъ такой ослѣпительный свѣтъ, что маленькая ящерица даже вздрогнула.

-- Мы пришли къ жилищу дракона,-- проговорила она скороговоркой,-- дальше я не могу идти, а буду ждать тебя здѣсь; до свиданья -- желаю счастливаго пути!

Наташа отправилась одна и вскорѣ очутилась передъ высокою пещерой, которая была до того наполнена какими-то особенными ядовитыми парами, что она сразу почувствовала себя словно отуманенною. Ноги ея скользили, потому что земляной полъ былъ совершенно мокрый; по такимъ же мокрымъ стѣнамъ пещеры всюду ползали змѣи, разные гады, и кругомъ распространялся удушливый запахъ плѣсени. Въ самомъ отдаленномъ углу пещеры Наташа увидала лежавшій на полу сафиръ; своимъ громаднымъ размѣромъ онъ не уступалъ размѣру того брилліанта, который она только что нашла въ. орлиномъ гнѣздѣ, а блеску распространялъ еще больше; для того чтобы подойти къ нему, ей пришлось даже закрыть глаза.

Ощупью схвативъ въ руки драгоцѣнный камень, дѣвочка уже собралась идти обратно, какъ вдругъ услыхала на противоположной сторонѣ пещеры свистъ и шипѣнье; она оглянулась и онѣмѣла отъ ужаса: передъ ней стоялъ страшный огромный драконъ. Туловище его походило на туловище крокодила, голова -- на голову змѣи, а крылья -- на крылья летучей мыши. Онъ стоялъ съ широко разинутой пастью, изъ которой торчало длинное лгало, и казался въ высшей степени разсерженнымъ.

Еще одна минута, и онъ навѣрное цѣликомъ проглотилъ-бы бѣдную Наташу; но послѣдняя по счастью вспомнила про то, какую чудодѣйственную силу разъ имѣлъ уже въ ея рукахъ камешекъ доброй феи, и рѣшила испробовать ее вторично.

Какъ только камешекъ былъ брошенъ ею на воздухъ, такъ-она въ ту же минуту почувствовала вокругъ себя вмѣсто прежняго удушливаго запаха живительную прохладу и вслѣдъ за тѣмъ увидала, что пещера вся сплошь покрылась такимъ густымъ туманомъ, что ни дракона, ни остальныхъ, гадовъ, ни даже стѣнъ, положительно нельзя было разглядѣть, и если бы не блескъ изумительнаго сафира, то даже трудно было бы найти выходъ.

Выбравшись, однако, вполнѣ благополучно изъ пещеры, Наташа вновь увидала свою знакомую маленькую ящерицу, которая въ цѣлости доставила ее въ царство карликовъ; тогда Наташа принялась вторично благодарить ее, но ящерица, не желая слушать благодарности, мгновенно скрылась, а Наташа вошла во внутреннія комнаты. Карликъ Бобъ, давно уже безпокоившійся о ея участи, чрезвычайно обрадовался, увидавъ ее, взялъ за руку и повелъ къ королю и королевѣ, которые, замѣтивъ въ рукѣ дѣвочки сафиръ, встали съ мѣста и, сдѣлавъ нѣсколько шаговъ впередъ, пошли на встрѣчу.

Трудно описать ту радость и веселье, которыя были вызваны у карликовъ полученіемъ обратно драгоцѣннаго сафира. Они не знали чѣмъ отблагодарить Наташу и рѣшили дать въ честь нея большой праздникъ.

-- Не надо, право же не надо,-- говорила Наташа,-- отпустите меня скорѣе домой и отдайте маленькаго графа -- мнѣ ничего не надо, увѣряю васъ...

На слѣдующій день король и королева простились съ Наташей, наградивъ ее всевозможными подарками и заставивъ взять съ собою столько золота и серебра, сколько она была въ состояніи снести; нѣжно поцѣловавъ дѣвочку, королева, кромѣ того, еще подарила ей ожерелье изъ драгоцѣнныхъ камней, которое раньше носила сама; сказала, что всѣ подвластные ей карлики всегда будутъ къ ея услугамъ, и что она, т.-е. Наташа, можетъ постоянно обратиться къ нимъ за помощью.

Наташа была тронута до глубины души. Но вотъ наконецъ въ комнату вошли карлицы вмѣстѣ съ маленькимъ графомъ; малютка громко выражалъ свой восторгъ, когда узналъ, что скоро увидитъ маму, папу и Лизу. Сперва онъ какъ будто боялся -Наташи или, лучше сказать, не Наташи, а ея бритой головы, но потомъ скоро освоился и дружески протянулъ ручки.

Простившись еще разъ съ королемъ и королевой и поблагодаривъ ихъ за всѣ оказанныя милости, Наташа взяла на руки ребенка и въ сопровожденіи карлика Боба отправилась въ путь.

Три дня лили они лѣсомъ, затѣмъ, наконецъ, разстались. Прощаніе не обошлось безъ слезъ съ той и съ другой стороны, въ особенности плакалъ карликъ, успѣвшій за это время привязаться къ доброй дѣвочкѣ.

-- Ты должна дать мнѣ честное слово, каждый годъ въ Ивановъ день приходить въ лѣсъ на то же самое мѣсто, чтобы повидаться со мною -- говорилъ онъ, обливаясь слезами и подавая на память отъ себя, чудный браслетъ, который просилъ носить постоянно; затѣмъ дружески пожалъ ея маленькую ручку, повернулъ обратно въ лѣсъ и въ одинъ мигъ скрылся изъ виду.

Наташа нѣсколько минутъ стояла въ нерѣшимости, не зная куда ей слѣдуетъ сперва пойти, т.-е. домой къ отцу или въ графскій замокъ -- послѣднее казалось ей дѣломъ болѣе спѣшнымъ, такъ какъ она находила нужнымъ прежде всего какъ можно скорѣе возвратить сына родителямъ, а затѣмъ освободить изъ заточенія собственную сестру.

"Но куда ты пойдешь такимъ уродомъ" -- шепнулъ ей, вдругъ какой-то тайный невидимый голосъ. Она невольно вздрогнула, и случайно увидавъ въ водѣ расположенной поблизости рѣчки отраженіе собственной фигуры, съ ужасомъ отшатнулась. Она никогда и раньше-то не отличалась красотою,-- а теперь безъ волосъ выглядѣла уже совсѣмъ безобразною.

"Хорошо еще, ежели мои волосы отрастутъ когда-нибудь, а ежели нѣтъ? Послѣднее вѣрнѣе", мысленно проговорила сама себѣ бѣдная дѣвочка, и горько заплакала. Но тутъ вдругъ ей вспомнилась добрая лѣсная фея и она поспѣшила достать изъ мѣшечка третій камушекъ, чтобы подбросить его на воздухъ. Не прошло и минуты, какъ вдругъ откуда ни возьмись передъ лею выросъ кустъ душистой сирени, на одной изъ вѣтокъ которой она замѣтила небольшую баночку, наполненную помадой.

Поспѣшно открыть баночку и намазать содержимой:въ ней массой голову, было дѣломъ одной секунды.

"Что-то будетъ теперь... что-то будетъ теперь..." -- дрожащимъ отъ волненія голосомъ повторяла Наташа, снова подходя къ рѣчкѣ. И что же? за минуту передъ тѣмъ лишенная волосъ голова ея оказалась вся въ длинныхъ бѣлокурыхъ локонахъ.

-- Наташа больше не похожа на ту некрасивую дѣвочку, которая недавно унесла меня отъ злыхъ карликовъ!-- радостно вскричалъ маленькій Коля и обвивъ рученками шею своей спутницы принялся играть ея локонами.

Наташа была совершенно счастлива, она даже боялась вѣрить своему счастію, и остановившись около перваго попавшагося на пути ручейка чтобы посмотрѣть въ водѣ отраженіе собственной фигуры, на этотъ разъ даже вскрикнула отъ радости, когда увидала, что ея миловидное личико обрамляли чудные, бѣлокурые локоны. Какъ глубоко была она благодарна доброй лѣсной феѣ, и съ какимъ восторгомъ пустилась бѣжать по направленію къ графскому замку, гдѣ всѣ встрѣтили -ее съ распростертыми объятіями.

Графъ и графиня не находили словъ выразить признательность; они плакали отъ счастія -- увидавъ малютку-сына, котораго считали навсегда потеряннымъ.

Графъ первымъ дѣломъ позаботился о томъ, чтобы какъ можно скорѣе выпустить изъ тюрьмы Лизу, и когда она пришла въ ихъ покои, то началъ просить у нея прощеніе.

Лиза, отъ природы немного злопамятная, теперь послѣ всего пережитаго и перечувствованнаго, стала гораздо добрѣе, въ особенности она измѣнилась по отношенію къ сестрѣ, къ которой оставалась признательною въ продолженіе всей своей жизни.

Когда первый порывъ общей радости и веселья нѣсколько поуспокоился -- обѣ дѣвочки стали прощаться съ семьей графа: имъ хотѣлось немедленно отправиться къ отцу, чтобы подробно разсказать обо всемъ случившемся. Какъ ни удерживали ихъ графъ и графиня, какъ ни уговаривали, какъ ни плакалъ маленькій Коля при мысли, что у него не будетъ больше его любимой няни, Наташа и Лиза оставались непреклонны; тогда графъ приказалъ заложить шестерку чистокровныхъ рысаковъ въ самый лучшій экипажъ, и щедро наградивъ обѣихъ дѣвочекъ подарками, отправилъ домой въ сопровожденіи ливрейнаго лакея.

Подъѣзжая къ дому, онѣ еще издали увидѣли отца, сидящаго около воротъ ихъ маленькаго домика.

Глубокая печаль выражалась на его лицѣ, бѣдняга совершенно упалъ духомъ; во все время отсутствія дочерей, онъ не зналъ какъ скоротать дни, которые ему казались цѣлыми годами. Онъ уже думалъ, что никогда болѣе не увидитъ своихъ дѣвочекъ и порою приходилъ почти въ отчаяніе при мысли, что не можетъ ничего предпринять, чтобы отыскать ихъ. Силы его начали слабѣть, онъ не спалъ по ночамъ и часто отказывался отъ пищи.

Увидавъ графскій экипажъ и сидѣвшихъ въ немъ Дѣвочекъ, онъ первую минуту не хотѣлъ вѣрить собственнымъ глазамъ, полагая, что все это сонъ; но затѣмъ, когда онѣ подбѣжали къ нему совсѣмъ близко и, обливаясь слезами радости, бросились на шею, то уже болѣе не сомнѣвался въ томъ, что это дѣйствительность.

-- Господи! благодарю тебя!-- воскликнулъ онъ, опустившись на колѣни передъ висѣвшимъ въ углу образомъ. Наташа и Лиза послѣдовали его примѣру; они всѣ трое были совершенно счастливы.

Жизнь ихъ потекла попрежнему тихо, мирно, спокойно; собственно говоря, теперь она потекла лучше прежняго -- лучше потому, что они не только ни въ чемъ не нуждались, но могли даже назваться людьми богатыми; несмотря на все это однако, какъ самъ отецъ, такъ равно и обѣ дѣвочки охотно отдали бы все богатство и достатки за то, чтобы вернуть тѣ дни, когда съ ними жила ихъ милая, дорогая мама...

Силы старика отца стали мало-по-малу возстановляться, благодаря спокойному состоянію духа и тѣмъ неустаннымъ заботамъ, которыми окружали его обѣ дочери. Графъ и графиня остались ихъ лучшими друзьями, равно какъ и маленькій Коля, никогда не перестававшій любить свою бывшую няню.

Касательно карликовъ, графъ тоже сталъ гораздо милостивѣе, чѣмъ прежде, и каждый годъ въ Ивановъ день съ большимъ удовольствіемъ устраивалъ имъ въ лѣсу дорогой изысканный обѣдъ; графиня въ этомъ ему помогала, а Наташа, въ продолженіе всей своей жизни ни разу не нарушила обѣщанія,-- наканунѣ Иванова дня ходить въ лѣсъ къ условленному мѣсту на свиданіе съ Бобомъ, который всегда передавалъ ей поклонъ отъ остальныхъ карликовъ и общую ихъ просьбу -- всегда, вездѣ, во всякихъ случаяхъ обращаться къ нимъ за помощью.

Наташа искренно благодарила за вниманіе добраго Боба и прочихъ его сотоварищей, въ свою очередь посылала послѣднимъ низкіе поклоны, но за помощью обращаться къ нимъ ей ни разу не приходилось, такъ какъ она во всѣхъ отношеніяхъ была вполнѣ довольна, счастлива, покойна.