Ужасы первой ночи, проведенной подъ чужою кровлей.-- Читателямъ, интересующимся наружностью героини, представится здѣсь рѣдкій случай заглянуть черезъ плечо ея въ высокое трюмо; всякое же дальнѣйшее желаніе можно было бы заподозрить въ нескромности.-- Между Гиттой и Густой завязывается тѣсная дружба.-- Прибытіе г. Фишера младшаго.
Домъ, въ который они теперь вступили, отличался роскошью, привѣтливостью и оживленіемъ, въ немъ было множество газовыхъ и водопроводныхъ трубъ, роскошныхъ лѣстницъ и корридоровъ, выстланныхъ крупными гладкими плитами, большихъ входныхъ дверей и ярко блестящихъ на солнцѣ оконъ. Бригитта даже какъ-то сконфузилась, когда ей пришлось подыматься по лѣстницѣ вслѣдъ за старымъ господиномъ въ верхніе этажи дома, при чемъ каждый шагъ ея подбитыхъ толстыми гвоздями башмаковъ громко и явственно отдавался по всему дому.
Г. Фишеръ остановился наконецъ передъ одною изъ дверей и позвонилъ; имъ тотчасъ отворили, и они вошли. Онъ знакомъ приказалъ ей слѣдовать за нимъ, и пройдя нѣсколько комнатъ, въ которыхъ царствовалъ почти полный мракъ, такъ какъ онѣ были освѣщены только газовыми фонарями съ улицъ, они вступили въ третью комнату, гдѣ за круглымъ столомъ, залитымъ яркимъ свѣтомъ лампы, сидѣло нѣсколько человѣкъ.
Бригитта скромно остановилась у дверей.
-- Здравствуйте, дѣти,-- сказалъ старый господинъ.-- Вотъ я привелъ вамъ кое-кого. Проходя мимо, я заговорилъ съ нашей зеленщицей, и она тотчасъ рекомендовала мнѣ эту молодую дѣвушку; поговори съ нею, женушка; торговка увѣряетъ, что она тебѣ навѣрное понравится.
Съ лампы сняли абажуръ; сидѣвшія за работой по правую и по лѣвую сторону стола въ широкихъ креслахъ двѣ молодыя дѣвушки тотчасъ же опустили руки на колѣни и съ любопытствомъ устремили глаза на Бригитту; юноша, читавшій нѣсколько въ сторонѣ, не счелъ нужнымъ даже на минуту поднять глаза съ занимавшей его книги, и только сидѣвшая посреди кушетки пожилая дама подозвала Бригитту, ласково проговоривъ:
-- Подойди же сюда, дитя мое. Что же ты тамъ стоишь? Не бойся!
Бригитта неловко сдѣлала нѣсколько шаговъ впередъ:-- Я и не боюсь васъ, сударыня, только не охотно ступаю своими толстыми башмаками; въ нихъ хорошо бѣгать по деревнѣ, а здѣсь я все боюсь испортить вамъ чистый полъ.
-- Ты вѣрно полагаешь; что этимъ разсердишь меня, и что я не захочу послѣ этого нанять тебя?
-- Нѣтъ,-- отвѣчала молодая дѣвушка, и веселыя ямочки заиграли на ея щекахъ,-- нѣтъ, этого я не боюсь, если только вообще я прійдусь вамъ по нраву, милая барынька; изъ-за этого мы съ вами, я думаю, не разошлись бы, но я сочла бы за грѣхъ загрязнить такой чудесный полъ.
Г-æa Фишеръ улыбнулась и одобрительно кивнула головой, потомъ сдѣлала Бригиттѣ еще нѣсколько вопросовъ и наконецъ объявила, что согласна нанять ее.
Молодая дѣвушка поцѣловала ей руку и хотѣла сдѣлать то же самое относительно стараго барина, но онъ высоко поднялъ руки надъ головою и сказалъ:-- Нѣтъ, я еще не такой старикъ, чтобы довольствоваться только такаго рода изъявленіями почтенія, и если бы у меня было нѣсколько болѣе юношескихъ помысловъ, то я потребовалъ бы отъ тебя другаго, лучшаго доказательства твоего расположенія. Цѣлованье рукъ у насъ въ семействѣ вообще не принято и допускается только въ отношеніи старой барыни; дочери мои тоже не особенно дорожатъ имъ и вообще предпочитаютъ, когда имъ цѣлуютъ ручки молодые кавалеры.
Обѣ молодыя дѣвушки весело разсмѣялись, что служило доказательствомъ, что намекъ этотъ не задѣлъ ихъ за живое и что отецъ только въ шутку оклеветалъ своихъ дочекъ; старикъ же скорчилъ уморительную физіономію и съ притворной серьезностью произнесъ:-- Что же касается сидящаго тамъ молодаго человѣка, то я даже строго на строго запрещаю тебѣ подходить къ нему къ ручкѣ и вообще совѣтую его остерегаться.
Молодой человѣкъ даже вспыхнулъ отъ негодованія, съ шумомъ захлопнулъ свою книгу и быстро выбѣжалъ изъ комнаты, съ сердцемъ воскликнувъ:
-- Ну, сегодня, папаша, вы опять рѣшительно невыносимы!
Когда утихъ веселый хохотъ, возбужденный его стремительнымъ бѣгствомъ, старая барыня, все еще сквозь смѣхъ, замѣтила мужу, стараясь казаться сердитою:-- Ты въ самомъ дѣлѣ, папаша, сегодня ужь слишкомъ дурачишься.-- Затѣмъ, обращаясь къ Бригиттѣ, продолжала.-- Теперь пока ступай въ кухню, дитя мое, раздѣнься, а затѣмъ я уже сама сдѣлаю дальнѣйшія распоряженія.
Бригитта повиновалась: когда дверь затворилась за нею, старый баринъ всталъ и отправился, какъ онъ пояснилъ, за молодымъ мизогиномъ, чтобы помириться съ нимъ.
-- Это интересно было бы послушать,-- сказала старушка; бѣдный мальчикъ!-- Своими шутками онъ его скоро совсѣмъ выгонитъ изъ дома.
Нѣсколько позднѣе, послѣ ужина въ кухнѣ, Бригитту позвали въ маленькую комнатку, гдѣ рядомъ съ постелью для взрослаго человѣка стояла и маленькая желѣзная кроватка, возлѣ которой сидѣла на стулѣ молодая дѣвушка. При видѣ входящихъ, она быстро встала и спросила:
-- Ахъ, мамочка! ты, кажется, привела няню для нашей маленькой Августы?
-- Да, дитя мое, теперь ты снова можешь возвратиться къ обычнымъ твоимъ домашнимъ занятіямъ; только присматривай за нею еще первое время; наша новая дѣвушка очень неопытна, это ея первое мѣсто, но, кажется, она выказываетъ готовность работать, и главное, отличается любовью къ чистотѣ и порядку.
Бригитта такимъ образомъ тотчасъ была вознаграждена этими словами за состраданіе свое къ чистому полу комнаты.
-- Какъ тебя зовутъ? спросила барышня.
-- Бригиттой Лейпольдъ.
-- Значитъ, Гитта? Ну, будь же ласкова и терпѣлива съ нашей малюткой. Ее зовутъ, какъ я уже говорила, Августой, какъ и ея такъ рано умершую мать.
-- О! будьте покойны, барышня. Какой же женщинѣ можетъ показаться труднымъ полюбить ребенка?
Это звучало нѣсколько иначе, чѣмъ общеупотребительныя, хвастливыя увѣренія обыкновенной прислуги; поэтому мать съ дочерью привѣтливо переглянулись и, давъ ей необходимыя наставленія, готовились выйти.
-- Цѣлую вашу ручку, сударыня! сказала молодая дѣвушка.
-- Доброй ночи, Гитта!
На порогѣ барышня замѣтила:-- Это, кажется, весьма интересный экземпляръ деревенской дѣвушки, мамаша!
Затѣмъ шаги ихъ заглохли, и воцарилась глубокая тишина.
Бригитта взяла ночникъ, горѣвшій въ сторонкѣ на маленькомъ ночномъ столикѣ, и подошла къ желѣзной кроваткѣ: ей такъ хотѣлось взглянуть на свою питомицу. Едва слышно приблизилась она къ ребенку, закрывая рукой свѣтъ, потомъ осторожно раздвинула пальцы, и узкая полоса свѣта упала на цвѣтущее личико четырехлѣтней дѣвочки; глубоко зарывшись въ подушку, лежала бѣлокурая головка, вокругъ которой какъ волны распадались золотистыя косы; крошечныя ноздри раздувались правильно и мѣрно, между тѣмъ, какъ ярко красныя губки были крѣпко стиснуты.
Это было милое созданіе, и она долго любовалась имъ.
Вдругъ ребенокъ потянулся и заметался; она быстро отступила, поставила ночникъ на мѣсто, подошла къ окну и взглянула на улицу; стояла свѣтлая тихая ночь, на небѣ свѣтились звѣзды, а внизу на землѣ, въ домахъ, мелькали огоньки.
Но она на все это не обращала вниманія, мысли ея были всецѣло поглощены ребенкомъ, спавшимъ такъ мирно и тихо въ своей высокой кроваткѣ. Ей вдругъ показалось, что она слишкомъ опрометчиво поступила на это мѣсто, не обдумавъ хорошенько, какая серьезная будетъ лежать на ней отвѣтственность; правда, что все это будетъ продолжаться только четыре или шесть недѣль, а это еще не большой срокъ. Между тѣмъ, какъ много можетъ случиться въ это короткое время съ такимъ маленькимъ существомъ, какъ неисправимо можетъ оно пострадать на всю жизнь изъ-за пустой оплошности въ присмотрѣ или неразумной любви? О, да! Если бы только Господь Богъ не послалъ ей какаго нибудь несчастья -- за все остальное она могла бы еще поручиться. Конечно она взяла на себя трудную, очень трудную обязанность, и вполнѣ сознаетъ это; да и какую пользу могутъ принести ей и ребенку самый тщательный присмотръ, самый внимательный уходъ! Все же это не можетъ равняться никогда материнскому глазу, неустанно и зорко слѣдящему за дитятей, а вѣдь ей поручено замѣнить на сколько возможно бѣдной дѣвочкѣ покойную мать.
Ребенокъ заплакалъ во снѣ, и она быстро подошла къ нему, но онъ уже спалъ опять также тихо, какъ и прежде. Она ласково отстранила густые локоны съ личика и проговорила:-- Моя бѣдная, милая, бѣлокурая сироточка; повѣрь, что никто не будетъ въ правѣ сказать впослѣдствіи, что они могли бы отдать тебя въ лучшія руки.
Она стала раздѣваться и вдругъ поскользнулась и инстинктивно схватилась обѣими руками за ночной шкапчикъ, который заколыхался и повалился на нее, видимо желая упасть вмѣстѣ съ нею на полъ; и не будь коврика, сжалившагося надъ нею въ минуту величайшей опасности и давшаго ей возможность удержаться на ногахъ, она навѣрное потерпѣла бы полное пораженіе въ этой неожиданной борьбѣ съ мебелью.
-- Господи помилуй!-- прошептала она, оправившись отъ перваго испуга.-- Это могло бы плохо кончиться. Вотъ бы я надѣлала шуму! Что за странность у этихъ людей дѣлать такіе скользкіе полы, что имъ же самимъ приходится потомъ раскидывать по нимъ ковры, чтобы только не упасть.
Вдругъ она замѣтила, что потеряла золотой крестикъ, который всегда носила на шеѣ, и тутъ же увидѣла его у своихъ ногъ на коврѣ; она нагнулась, чтобы поднять его, и выпрямляясь, опять-таки не мало испугалась, увидѣвъ напротивъ, въ углу, какую-то особу, которая тоже выпрямлялась и неподвижно уставилась на нее; но уже черезъ минуту она едва не расхохоталась во все горло, узнавъ въ незнакомкѣ самое себя, свой образъ, отражавшійся въ высокомъ трюмо. Она невольно подошла къ нему. Темнорусые распущенные волосы густыми прядями ниспадали ей на спину, и въ этой рамкѣ еще красивѣе выдавалось цвѣтущее, здоровое лицо съ веселыми темными глазками, маленькимъ, съ розовыми ноздрями, носикомъ, посреди котораго едва обозначался крошечный горбикъ, и свѣжими губками, между которыми блестѣли въ эту минуту прелестные зубы; она улыбалась и съ удовольствіемъ оглядывала въ зеркалѣ свою плотно сложенную и вмѣстѣ съ тѣмъ стройную фигуру. Такъ простояла она нѣсколько минутъ, любуясь собственной красотою, за что не слѣдуетъ винить никого, кто въ состояніи это сдѣлать; но вдругъ она вздрогнула, сложила на груди руки, задула лампу и легла спать.
Покоясь среди полу-мрака незнакомой комнаты, она невольно съ грустью вспомнила о своей родинѣ и обо всемъ томъ, что она до сихъ поръ пережила. Права ли она была, покидая родной домъ изъ любви къ другимъ и на горе себѣ?.. Но непосредственное впечатлѣніе настоящей дѣйствительности мало по малу нарушило ясность ея мыслей и проходившихъ въ умѣ ея образовъ, и скоро сонъ окончательно отогналъ все ея прошедшее въ міръ сновидѣній.
Когда она на другое утро открыла глаза, было уже совершенно свѣтло.
"Тетя Тереза!" позвалъ звонкій голосокъ. Бригитта вскочила съ постели и подошла къ желѣзной кроваткѣ. Ребенокъ лежалъ съ широко открытыми голубыми глазами, но моментально снова закрылъ ихъ, увидѣвъ передъ собою чужое лицо, и принялся плаксивымъ голосомъ звать тетю Терезу. Напрасно Бригитта ласково уговаривала его, онъ только все болѣе капризничалъ и все громче кричалъ, такъ что когда, четверть часа спустя, въ комнату вошли бабушка и тетя, то молодая дѣвушка, совсѣмъ запуганная, проговорила:-- Она не хочетъ со мною подружиться, а между тѣмъ я такъ хочу полюбить ее, какъ мать!
Старушка разсмѣялась.-- Ну, милая Гитта,-- успокоила она ее,-- оставайся только при своемъ добромъ намѣреніи относительно ребенка; отъ такихъ крошечныхъ созданій нельзя требовать, чтобы они тотчасъ же угадали твое расположеніе, но и они научаются скоро и вѣрно распознавать своихъ друзей.
Ребенка одѣли на цѣлый день, и такъ какъ бабушка и тетя нерѣдко разрѣшали и Бригиттѣ принимать участіе въ этой церемоніи, увѣряя дѣвочку, что это Гитта и что она будетъ очень любить ее, то желаемое соглашеніе скоро установилось. Еще въ тотъ же день малютка охотно отправилась съ нею гулять, а черезъ нѣсколько дней Бригиттѣ уже представился случай въ душѣ посмѣяться надъ самой собою, такъ какъ она опять готовилась упрекнуть въ черной неблагодарности такъ скоро привыкшаго къ ней человѣка, который окончательно забылъ тетю Терезу и каждое утро звонкимъ голосомъ звалъ уже "Гитта"!
Проживъ недѣлю въ большомъ городскомъ домѣ, она должна была сознаться, что въ немъ жить не дурно и что, чувствуя себя подъ непосредственнымъ надзоромъ столькихъ людей, которымъ желаешь угодить, невольно отучаешься отъ разныхъ дурныхъ привычекъ, которыя прежде прошли бы ею незамѣченными.
Четвертая недѣля была уже на исходѣ, Бригитта все еще продолжала служить. Наступила пятая. Дѣвушкѣ было очень тяжело утѣшать неустанно освѣдомлявшагося объ отцѣ ребенка увѣреніями, что онъ скоро долженъ вернуться; вѣдь когда онъ дѣйствительно пріѣдетъ, то въ ней не будутъ болѣе нуждаться, и ей прійдется разстаться съ хорошими господами, которыхъ она успѣла полюбить, и съ ребенкомъ, къ которому уже привязалась всѣмъ сердцемъ.
Бригитта сидѣла съ дѣвочкой въ маленькомъ садикѣ, примыкавшемъ ко двору; ребенокъ игралъ у ея ногъ, или бѣгалъ взадъ и впередъ; она же усѣлась въ бесѣдкѣ, которая напоминала ей ту, гдѣ такъ часто сиживала ея старушка-мать на родной землѣ. О! если бы она могла хоть на минуту присѣсть теперь здѣсь, противъ нея! Какъ охотно показала бы она ей дѣвочку, такую миленькую и умницу, чтобъ и старушка могла порадоваться, глядя на прелестнаго ребенка! Она чуть не сказала: бабушка! Эта мысль разсмѣшила ее, и ребенокъ, услыхавъ ея смѣхъ, вскочилъ съ земли и тоже звонко разсмѣялся.
Но дѣвочка этимъ не удовольствовалась, ея веселость разыгралась, она сорвала съ головы соломенную шляпку, набрала въ нее песку и, вертясь на мѣстѣ, какъ маленькій волчокъ, быстро разбросала песокъ по цвѣточнымъ клумбамъ.
-- Перестань, Густя,-- воскликнула Бригитта,-- ахъ, какая ты нехорошая дѣвочка!
Ребенокъ встряхнулъ шляпой, изъ который высыпались послѣднія песчинки, затѣмъ подбѣжалъ къ ней, прислонился къ ея колѣнямъ и обратилъ на нее свое разгорѣвшееся личико.
-- Я не хочу быть всегда пай-дѣвочкой -- сказала она.-- Папа мнѣ ничего не везетъ. Можетъ быть, и совсѣмъ не вернется.
-- Фи, маленькая шалунья, какъ ты можешь такъ говорить! Папаша навѣрное скоро пріѣдетъ, и если привезетъ тебѣ что нибудь, то я нарочно скажу ему, чтобы онъ не давалъ тебѣ игрушекъ оттого что ты хочешь быть пай-дѣвочкой только въ томъ случаѣ, если онъ тебѣ подаритъ что нибудь. А добрыя дѣти всегда ведутъ себя хорошо, даже если имъ никто ничего не даритъ.
-- Добрыя дѣти развѣ ничего не получаютъ, когда ведутъ себя хорошо? нѣсколько печально спросила дѣвочка.
-- Нѣтъ, ничего не получаютъ; они ведутъ себя хорошо для того, чтобы ихъ любили.
Ребенокъ на минуту задумался.-- А папа также будетъ любить меня? внезапно освѣдомился онъ.
-- Конечно, онъ будетъ любить тебя,
Въ эту минуту послышался радостный и оживленный говоръ, и быстрые шаги направились къ бесѣдкѣ. Бригитта увидѣла все семейство Фишеръ, въ полномъ составѣ приближавшееся къ ней, и посреди его -- господина лѣтъ тридцати, съ веселымъ лицемъ; она тотчасъ же угадала, кто это былъ, еще прежде, чѣмъ раздался радостный крикъ ребенка, который узналъ входившаго отца.
Дѣвочка со всѣхъ ногъ бросилась къ отцу, который быстро схватилъ ее на руки и опустился на скамейку въ бесѣдкѣ, всецѣло отдаваясь порывистымъ ласкамъ своей любимицы.
Бригитта поднялась съ мѣста, но такъ какъ родители и сестры пріѣзжаго сгрупировались вокругъ бесѣдки, то она не могла удалиться и вынуждена была остаться.
Когда малютка нѣсколько успокоилась, она прислонилась головкой къ плечу отца и тихо спросила:-- А ты привезъ мнѣ что нибудь, папа?
-- Конечно привезъ, Густхенъ.
-- И ты подаришь Густхенъ то, что привезъ для нея?
-- Безъ всякаго сомнѣнія, если только Густхенъ была пай-дѣвочка.
-- Добрыя дѣти ничего не получаютъ, когда они хорошо себя вели, серьезно пояснила Густхенъ.
-- Почему же нѣтъ?
-- Нѣтъ, они ничего не получаютъ; они ведутъ себя хорошо только для того, чтобы ихъ любили.
-- О! ты безкорыстная дѣвочка! Скажи пожалуйста, кто же внушаетъ тебѣ съ такихъ раннихъ поръ чувство долга? Кто сказалъ тебѣ, что хорошія дѣти ничего не получаютъ?
Дѣвочка указала крошечнымъ пальчикомъ на Бригитту, господинъ обернулся въ ту сторону и внезапно увидѣлъ передъ собою цвѣтущую, молодую дѣвушку, правая рука которой была еще протянута къ дѣвочкѣ, за черезъ чуръ быстрыми движеніями которой она до тѣхъ поръ зорко слѣдила; свѣжее, честное личико спокойно глядѣло на него; ни одинъ мускулъ въ немъ не дрогнулъ, оно выражало глубокое и ясное сознаніе исполненнаго долга. Это выраженіе придавало еще больше прелести миловидному лицу. Онъ вдругъ весь вспыхнулъ и быстро поднялся съ мѣста.
-- Ахъ, да!-- произнесъ, онъ,-- вѣдь это вѣрно Гитта? Вы прекрасно присматривали за моимъ ребенкомъ. Благодарю васъ.
Дѣвушка глубоко вздохнула и потомъ проговорила низкимъ груднымъ голосомъ, звучавшимъ нѣсколько глухо вслѣдствіе едва замѣтной въ немъ дрожи:
-- Безъ нашихъ деревенскихъ разсужденій, баринъ, я должна вамъ сказать, что благодарить вамъ меня не за что; я это охотно дѣлала. И если я теперь должна буду разстаться съ ребенкомъ, то жалѣю объ этомъ не изъ опасенія, что другая хуже будетъ обходиться съ нимъ, чѣмъ я, а только потому, что не мнѣ прійдется за нимъ присматривать.
-- Ну, пока вы еще можете при немъ оставаться; я на дняхъ уѣду, вѣроятно на такой же почти срокъ, и очень радъ буду остаться въ увѣренности, что моя дѣвочка и впередъ будетъ здѣсь подъ такимъ хорошимъ надзоромъ.
-- Благодарю покорно, сударь, за доброе обо мнѣ мнѣніе. Я охотно и съ любовью смотрѣла за малюткой, хотя знала, что сегодня, можетъ быть, мнѣ прійдется ее покинуть. Я также охотно и съ той же любовью буду заботиться объ ней и теперь, когда знаю, что еще остаюсь при ней; если бы приходилось всегда думать о будущемъ, то это отравляло бы всѣ наши радости, а на землѣ ихъ и такъ немного у человѣка.
Молодой человѣкъ взялъ со скамейки свою шляпу и разгладилъ складку нашитаго на ней крепа.
-- Да, вы правы, на свѣтѣ немного бываетъ радостей, повторилъ онъ.-- Онъ привлекъ къ себѣ ребенка и понесъ его, сопровождаемый всѣмъ семействомъ, къ дверямъ сада; на порогѣ онъ обернулся къ оставшейся позади Бригиттѣ.-- Идите же съ нами,-- сказалъ онъ, и передалъ дѣвочку на руки подошедшей дѣвушки;-- пока она еще принадлежитъ вамъ.
Молодая дѣвушка улыбнулась съ выраженіемъ благодарности. Онъ еще разъ взглянулъ на это лице съ особеннымъ, ему одному свойственнымъ выраженіемъ -- единственное лице, между тысячью другихъ, которому такъ и хочется закричать: "Да, это именно ты! не обыденное, а своеобразное, особое существо! ты являешься тѣмъ, чѣмъ ты хочешь быть!" Вездѣ, гдѣ бы ни встрѣчались подобныя исключительныя натуры, въ пыли, или въ высшихъ слояхъ общества, онѣ имѣютъ невольную притягательную силу. Для нихъ лично все равно, спѣшатъ ли сходиться съ ними, или нѣтъ.
Бригитта была обрадована признательностью отца ея питомицы и нашла вполнѣ естественнымъ съ его стороны, что такой важный баринъ не желалъ болѣе имѣть съ нею ничего общаго и говорилъ съ нею, простой бонной, только тогда, когда считалъ это неизбѣжнымъ. Его отъѣздъ назначенъ былъ рано утромъ въ одинъ изъ слѣдующихъ дней, онъ просилъ не будить ребенка, но Бригитта явилась на порогѣ его комнаты и повела его къ высокой кроваткѣ, въ которой дѣвочка сидѣла спокойная, бодрая и веселая. Онъ принялся ласкать ее, и надъ отцемъ и малюткой тихою радостью засвѣтились глубокіе темные глаза; онъ увидѣлъ свѣтъ ихъ, когда поднялъ взоръ, снова быстро опустилъ глаза и поспѣшно вышелъ изъ комнаты.